Эра смерти - читать онлайн бесплатно, автор Иван Павлович Митрошин, ЛитПортал
bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Иван Митрошин

Эра смерти

Глава 1: Лёгкое перо

Жизнь для каждого человека воспринимается по разному. Каждый имеет как разную цель, так и предназначение. Кто-то живет искусством, создавая предмет эстетического наслаждения для других, кто-то наукой, пытаясь своими исследованиями достигать высот в сообществе лучших умов. Но не стоит забывать что существуют и цели, имеющие не менее высокую ценность, по типу: завести семью, обрести друзей, все хотят прожить лучшую жизнь, но не все могут ее достичь по разным причинам.

На улице Сиэтла обычное майское утро, Давид просыпается в своей спальне, его мать, Роза, зовёт его завтракать: Давид! Вставай! Тебе пора завтракать и собираться в университет! Давид лениво встает, одевается и спускается, молча достает молоко из холодильника и хлопья с полки, в привычной атмосфере он приступает к типичному для него завтраку. Роза увидев хлопья спрашивает: ты уверен что хочешь хлопья? Я приготовила яичницу с острыми приправами, как ты любишь. Давид отвечает: спасибо, но у меня болит живот, сегодня. Роза: ты не суетишься как обычно, ты же сегодня готов предварительно представлять свой диплом? Давид: профессор сказал вчера, что диплом в принципе готов, осталось просто немного подкорректировать. Роза удивлено отвечает: а, тогда, может быть ты захочешь провести время с нами, мы планировали прогуляться вечером в парке, сегодня прекрасная погода. Давид неловко говорит: ну вообще, я собирался сегодня встретиться с друзьями, провести время вместе. Роза расстроенно говорит: хорошо . . . ты же понимаешь, что тебе не нужно быть отстраненным, мы все можем быть семьей . . . Давид: все хорошо, просто . . . хочется отдохнуть перед подготовкой к последним экзаменам. Позавтракав, Давид пошел к дому друга Флинна, беззаботно смотря на улицы города, деревья, людей. Жизнь скоро изменится, в глазах Давида переживания- вдруг что-то не получится, не пойдет по плану, как он и планировал, свое дальнейшее будущее.

Тем временем Клэр, сестра Давида, просыпается в квартире своей подруги Алифы среди своих в спешке раздетых шмоток. Она видит собирающуюся Алифу, которая говорит: гляньте кто проснулся, похоже зря ты поспорила с теми парнями что сможешь выпить три стакана абсента. Простонав, Клэр дерзко отвечает: не лучше бы тебе сейчас помолчать . . . и куда это ты собралась, и без меня. Алифа: я и так тащила тебя через несколько кварталов, иначе ты проснулась бы не в мягкой и уютной постели, а в кампании серебряных бочков. Клэр: ты бы не оставила меня, я знаю тебя очень хорошо, но ты ответишь мне, куда ты собираешься? Алифа: вчера Крис попросил меня помочь ему съездить к его матери, отвести специальные лекарства. Клэр: ты никак не можешь ему признаться, столько времени прошло, ведь ты с первого курса смотришь на него как на мышь на сыр. Алифа скромно отвечает: не знаю хочу ли я сама этого . . . ладно, мне пора, когда захочешь уйти не забудь запереть квартиру, дупликат надеюсь у тебя? Клэр уверено отвечает: не волнуйся . . . ты же придешь сегодня на вечеринку к Флинну? Алифа: не назвала бы это вечеринкой, но я постараюсь, обещаю.

Давид подходит к дому Флинна. Они встречаются у крыльца и Флинн радостно приветствует Давида: привет Давид, неужели мы наконец можем все с вами провести время вместе, кстати как у тебя дела с дипломом, мне кажется у тебя без проблем выйдет с красной обложкой выпуститься. Давид: честно сказать меня очень пугает будущее, совсем недавно мы еще белые и пушистые вступили в чертог знаний и мудрости. Не могу поверить что скоро я стану питать этот чертог. Флинн: ты самый талантливый из нас, ты стремился к этому достаточно долго. Твоей страстью всегда было направлять людей, дарить им знания, тебе это по плечу. Они заходят в дом. В гостиной сидит Зои, их подруга, она говорит Давиду: привет Давид, ты пришел вторым. Флинн: Клэр, Алифа и Элла придут позже. Давид спрашивает: а Крис? Флинн: Алифа помогает ему отвести лекарства его матери, потом они вдвоем приедут сюда. Давид: надеюсь что всё будет хорошо. Зои в компании всегда была олицетворением печали, она всегда носила с собой ожерелье, принадлежавшее её сестре, погибшей вместе с отцом в автокатастрофе.

Крис и Алифа едут в машине по улице. Всюду кипит жизнь и ходят люди: в ресторанах, в магазинах, у маленьких ларьков. Привычная городская атмосфера для многих, кому-та чужда, кому-та приятна. Крис: спасибо что помогаешь мне. Алифа: да без проблем, я всегда рада помочь,– немного засмущавшись, она договаривает, – а что ты планируешь делать после защиты диплома. Крис: если честно я даже не знаю. Алифа: неужели ты не нашёл приятное для себя ремесло? Крис: маме вроде становится лучше, после её выздоровления буду думать. Алифа: меня недавно пригласили в одну крупную айти кампанию, могу тебе помочь тоже туда устроиться. Крис: я не уверен что смогу работать с помощью диплома, все очень сложно . . . Алифа: не хочешь со мной поделиться своими мыслями? Крис: сейчас это не так важно . . . Алифа: но разве выбор дела жизни не приравнивается к самой жизни? Крис: для кого-то это так, но не для всех, кому-то гораздо сложнее с этим. Алифа: у всех должно быть любимое дело, главное его найти, и ты прав, иногда это гораздо сложнее чем кажется. Они подъехали к больнице, расположенной на окраине города.

Алифа сидит в коридоре больницы. К ней подходит Крис. Алифа спрашивает: как она? Крис: я отдал лекарства доктору Холлу, он сказал, что ей становится лучше . . . но я хочу подождать, пока она их примет. Я думаю ты хочешь пойти на вечеринку . . . не хочу чтобы ты её пропустила. Алифа: ты уверен? Я могу остаться здесь . . . Крис: нет, я . . . хотел бы побыть один, спасибо тебе за помощь, ты хороший человек, всегда наготове помогать другим. Алифа, пожимая плечами, говорит: это дело привычки. Алифа встаёт и начинает уходит, Крис её в догонку говорит: к счастью это не просто привычка. Алифа приезжает к Флинну, чтобы присоединиться к компании своих друзей. Элла встречает её у входа и говорит: о, привет Алифа! Все поприветствовали её, Флинн спрашивает: а где Крис? Клэр: разве он не должен был приехать с тобой? Алифа: он захотел остаться в больнице с мамой, может быть он позже придёт . . . Давид: наверняка он скоро придёт, не будем расстраиваться. Внезапно у Давида зазвонил телефон. Давид берёт трубку. Ему позвонил его преподаватель мистер Ринер: Здравствуй Давид, мне нужно чтобы ты приехал в университет. Давид удивлено говорит: сейчас? Мы просто со всеми собрались здесь. Мистер Ринер его обрывает: Прости, но это срочно. Давид: хорошо, скоро буду. Алифа, сразу подрываясь, говорит: я могу тебя подвести, автобусы сегодня плохо ходят. Клэр: но ты сама только пришла. Алифа: ничего, наверняка какая-нибудь мелочь, думаю быстро управимся. Элла шутливо говорит: сначала Крис, теперь Давида, кто же будет следующим? Флинн: да брось, ещё вся ночь впереди.

На улице уже потемнело, по освещённым улицам Алифа и Давид едут по дороге к университету. Давид спрашивает у Алифы: как там Крис? С ним и с Линдой всё хорошо? Алифа: Линде становится лучше, а Крис . . . скажем так, находится в тяжёлых поисках себя. Давид: он хоть и учился все эти годы с нами, но был очень отстранённым . . . ты до сих пор не можешь ему признаться? Алифа: не могу определиться, он очень скрытный, не думаю что я ему не нравлюсь . . . Давид: у него тяжёлая судьба, но он хороший парень, лучше будет сказать всё как есть. Алифа: я даже не знаю об его прошлом. Давид решает ей рассказать о прошлом Криса: в школьные годы он потерял отца . . . Алифа: оу, я не знала. Давид: он ушёл из семьи, вроде всё было хорошо, не знаю что именно случилось, но после этого он и закрылся, мы давно с ним сдружились, из-за сходства ситуаций с отцами так скажем . . . Алифа: спасибо что рассказал, мы уже подъезжаем к универу.

Давид и Клэр идут на кафедру, которая давно стала для них вторым домом, сразу вспоминаются как преподаватели давали студентам наставления, которые можно считать бесцеными для многих молодых умов. Давид заходит и видит своего преподавателя Сэма Ринера, и рядом стоящих людей, одетых в деловую одежду. Давид в недоумении обращается к Сэму, он отвечает ему: о, да, Давид, садись, нас ждёт серьёзный разговор. Давид: что-то случилось? После этого вопроса он заходит на кафедру, Алифа остаётся в коридоре. Она видит подходящего к ней Калеба, не самого приятного для многих одногруппника. Алифа сдержанно говорит: здравствуй Калеб. Он как всегда противным тоном спрашивает: привет Алифа, а что же ты тут забыла? Алифа: привезла Давида, у него какой-то важный разговор с мистером Ринером. Калеб прислоняется к Алифе и говорит: а ведь у нас все могло получиться, ты ведь сама этого хотела? Алифа: за это мне очень стыдно. Калеб начинает уходить, предварительно ехидно улыбнувшись ей.

На кафедре Давид спрашивает: так для чего вы меня вызвали? Сэм: перед тобой представители одной крупной энергетической кампании и они хотят предложить тебе после защиты диплома работать у них. Давид: а почему именно я? Я ведь даже по успеваемости не самый лучший в группе. Сэм: да, но твои методы решения задач очень удивляют, поэтому мы решили тебя им порекомендовать. Для тебя это хорошая возможность. Давид начинает волноваться: оу, это достаточно щедрое предложение, но первоначально нужно получить диплом . . . Внезапно на весь город прогремел взрыв. Дошедшая взрывная волна с огромной силой вышибает окна большинства зданий, оставляя всё в осколках.

Глава 2: Мёртвый корень

После взрыва, который ошарашил весь город, в доме Флинна девушки приходят в сознание. Элла осматривает гостиную, повсюду осколки от стекл: ребят, вы как? Зои: приличный взрыв. Клэр: я думала, что это только меня торкнуло. Элла видит лежащего без сознания Флинна: Флинн? Чёрт . . . похоже он стоял близко к окну и потерял сознание. Клэр запинаясь говорит: у него рана на голове. Зои: скорее всего у него просто сотрясение, мы ничего пока не можем сделать, разве что обработать рану на голове. Зои смотрит на Клэр, впавшую в ступор: Клэр! Её дёргает и она реагирует: а, что? А, сейчас . . . принесу аптечку. Элла: интересно, что случилось, что это был за взрыв. Зои: нужно оставаться здесь, я позвоню в скорую помощь, Флинну помогут.

В больнице, в которой находится Крис, превратилась в сумасшедший дом. Криса пытается разбудить молодой медбрат: очнись, с тобой всё хорошо? Эй! Писк в ушах у Криса проходит: что. Что случилось? Медбрат: прогремел мощный взрыв, я увидел что ты здесь сидишь без сознания. Крис: я нёс воды своей маме, мне нужно к ней, ты пойдёшь со мной? Медбрат: конечно, я же всё таки должен помогать людям. Они заходят в палату к Линде, матери Криса. оборудование выключено. Медбрат пытается его вновь запустить, но всё тщетно. Крис: почему оборудование не работает? Медбрат: электричество нет, активировано аварийное освещение. Крис: с ней всё хорошо, она сможет обойтись без него? Медбрат: это огромный риск . . . подвал! Там должны храниться генераторы, мы можем принести, побудь здесь, я скоро вернусь. Крис: может я лучше пойду с тобой? Медбрат: в больнице полнейшая суматоха, лучше пойти одному, а то создадим толпучку, я быстро . . . поверь. Крис: хорошо, хорошо, я . . . надеюсь на тебя.

В университете Давид и его преподаватель очухиваются на полу кафедры вдвоем, Давид, потреся голову, задаётся вопросом: что это было? Сэм тоже отходит от взрыва: возможно случилась какая- то авария, нужно выяснить это. Давид видит, что на кафедре они одни: а где же те люди? Сэм: эм . . . возможно ушли как раз таки выяснять причину этого грохата, пойдём выясним. Они выходят и тут же Алифа обнимает Давида, он в полнейшем недоумении, как только Алифа понимает что делает не совсем свойственные для себя действия, она отпускает его и просит прощения: прости, хорошо что ты . . . то есть вы, вы в порядке. Давид: ничего страшного, мы хотели спросить, ты не видела тут двух деловитых мужчин. Альфа: да, они выбежали почти сразу после взрыва . . . я не знала что делать поэтому пошла к декану, но там никого нет. Сэм: давай те выйдем на улицу, нужно понять что здесь происходит. Когда они выходят на улицу, перед ними предстоит поразительная картина- большая часть центра Сиэтла разрушена. Над местом взрыва взмывает в небо огромным столб дыма. К ним подбегает испуганный Калеб, Алифа: что с тобой? Калеб: я шёл домой, как случилось это, я решил вернуться сюда, сам, не знаю зачем. Давид: отдышимся, всё хорошо . . . После этих слов в направлении взрыва слышны вопли и крики. Сэм: что там . . . происходит? Калеб: нам нужно где- то спрятаться . . . мистер Ринер! Вы наверняка знаете, в университете же должно быть безопасное помещение, не так ли? Сэм: мы можем спрятаться в подвальном помещение, оно довольно глубокое, но есть в этом необходимость. Алифа: не думаю что нас кто-то посмеет отчитать за то, что мы пытаемся обезопасить себя в такой обстановке. Давид: да, вам нужно спрятаться. Алифа: вам? А ты куда это собрался? Давид: я не могу сидеть сложа руки здесь, мама, Лефти и . . . Итан хотели сегодня погулять в парке, он не далеко от центра. Алифа, я тебя не отпущу одного, тем более у меня есть машина, мы просто съездим за ними, а потом и к Флинну. Давид недолго сопротивляясь соглашается, перед уходом он говорит Сэму: оставайтесь здесь, мы скоро приедем. Алифа: что же теперь будет? Давид: этот взрыв . . . явно недобрый знак для нас, пора ехать.

Девушки продолжают сидеть в доме Флинна, сам Флинн до сих пор без сознания. Они ходят по дому, смотрят в окна, пытаясь понять что происходит. Клэр: что . . . что же нам теперь делать? По телевизору не работают новостные каналы, мы не можем ничего узнать. Зои: лучше оставаться сейчас здесь, мы нужны Флинну, нужно дождаться скорой помощи. Элла: а как же наши родные, вдруг им нужна помощь, происходит что-то странное. Зои: ты права, происходит что-то странное, но сейчас мы не можем уйти, вдруг никто не приедет, а так, дождёмся возможно Алифу и отвезём его в больницу.

Крис находится в палате с матерью, явно волнуясь за её состояние. Суматоха в коридоре постепенно стихает, внезапно, не далеко от палаты слышится крик. Крис пошёл в направлении крика помощи, зайдя в палату, из которой они звучали, он видит двух детей, один из которых лежит на койке, а другой сидит рядом с ним в слезах. Крис: о боже, что вы здесь делаете одни? Мальчик, подтирая слёзы, отвечает: медсестра, она . . . она убежала, после взрыва, у моего брата не закончилось . . . лечение. Крис: так, ладно, как вас зовут, сколько вам лет? Мальчик: я Чак, мне четырнадцать, это мой брат – Скиф, ему 15 лет, я пришёл его навести, медсестра сказала, что скоро процедура лечения завершиться, но произошёл взрыв и оборудование отключилось, я не знаю . . . что делать. Крис по оборудованию понимает, что диагноз Скифа аналогичен его матери. Крис: послушай, успокойся, всё будет хорошо, скоро сюда придёт медбрат с генератором, чтобы закончить лечение твоего брата, я уйду не надолго, запрись здесь пока что. Чак: но зачем . . . зачем запираться? Крис: всё равно нам никто не поможет, так будет лучше, поверь мне, я постучу три раза с длинным перерывом после первого стука . . . слушай, вот возьми. Крис отдаёт один из своих браслетов, Чак его берёт: что это за стрелка? Крис со смешком: это не стрелка, это символ храбрости, руна Тейваза, она поможет тебе одолеть твой страх, как когда помогла мне. Чак: спасибо, я буду всегда его теперь носить. Крис возвращается в палату матери.

Машина с Алифой за рулём и Давидом объезжают парк. Повсюду бетонная пыль и обломки зданий, вокруг паника, бегают люди, началась настоящая анархия. Алифа: Давид! может они уже ушли домой, мы почти весь парк осмотрели. Давид: но вдруг нет, может тебе лучше забрать всех у Флинна? Они замечают группу военных, идущую по улице ровным шагом. Алифа: смотри, похоже сюда приехала армия, они нам помогут . . . неожиданно солдаты начинают стрелять в гражданское поселения без разбора. Алифа пребывает в шоке: Д-Давид? Они убивают обычных людей . . . Давид: давай уезжать, поедем ко мне, проверим, вдруг они всё таки дома. Алифа: да-да, хорошо, поедем-поедем . . .

Зои, смотря в окно, замечает вертолёты, летящие в сторону города. Клэр подходит к ней: похоже скорая не приедет . . . Зои: скорее всего они десантные, в город пока не будем соваться, на всякий случай. Элла: ты права, еда, вода у нас есть, так что переживём . . .

Медбрат заходит в палату к Крису и Линде и начал подключать генератор к оборудованию. Крис его останавливает: постой, хотел заранее спросить . . . насколько хватит энергии? Медбрат: не волнуйся, ей хватит. Крис: там есть ещё один, кому нужна энергия, поэтому интересуюсь. Медбрат: тогда думаю лучше будет принести ещё один, пока она заканчивает лечение. На первых этажа больницы слышатся выстрелы. Медбрат: что это . . . это были выстрелы? Крис: похоже на то, но нам нужно пойти за генератором. Линда: Крис? Крис удивлено: мам, ты очнулась, как давно. Линда: достаточно и я знаю всё, вы должны помочь тому мальчику, так будет правильно. Крис: нет, энергии для всех хватит . . . Линда: можете, но время не в нашей пользе, выстрелов становится больше, вам нужно спешить. Крис отчаянно пытается что-то придумать, он начинает паниковать. Медбрат: что же будем всё таки делать? Линда: иди те, Крис, прошу, помни, чему я тебя учила, так будет правильнее. В итоге Медбрат и Крис решили отнести генератор Скифу.

Алифа с Давидом приезжает к его дому. Давид сразу врывается в дом, к нему подбегаем Роза и сразу обнимает его: Слава богу с тобой всё в порядке. Давид: Как Лефти? И Итан? Роза: не бойся они наверху, когда мы ехали домой произошёл взрыв, мы хотели уже идти вас искать, связи на телефоне нет почему-то. Давид: людей на улице . . . их . . . Роза: что такое? Давид: солдаты всех убивали, нам нужно поехать всем в универ, там безопасно. Итан и Лефти спускаются со второго этажа. Лефти радостно обнимает старшего брата. Итан: Давид, где ты был? . . . а где Клэр? Давид: она в безопасности, нам нужно . . . В этот момент включается телевизор, на новостном канале звучит объявление: дорогие граждане, сегодня произошла атака биологическим оружием на наш город, всем жителям необходимо оставаться в своих домах до прибытия специальных служб. Итан: ну хоть что-то, нам нужно оставаться дома и ждать Клэр. Давид: нет! Нам нужно всех забрать из дома Флинна и поехать в университет, там есть безопасное помещения для подобных случаев. Итан: я не могу вами рисковать . . . Давид: я и не ждал что ты меня поддержишь. Давид решает обратиться матери: мам, вам нужно собрать нужные вещи и езжать в универ, мистер Ринер вас всем всё объяснит. Лефти: а ты куда? Давид: мы с Алифой поедем за остальными, встретимся уже универе. Давид уходит. Роза: нам нужно собираться. Итан: Роза ты обезумела, нам же только что сказали что делать. Роза: я верю своему сыну, а ты . . . веришь мне . . . и ему? Итан: ладно, но если что-то случится мы поедем обратно, ладно? Роза: разумеется, мой сын не будет в таких случаях врать. Они начали собираться. Давид зашёл в машину. Алифа: ну как, они ведь поедут. Давид: точно не знаю, но у нас другая цель, нужно ехать к Флинну и забрать остальных.

В больнице брат Чака- Скиф приходит в себя: Скиф? С тобой всё хорошо? ты как? Скиф: теперь всё хорошо . . . В коридор этажа кто-то пытается ворваться. Медбрат: пора уходить. Чак: но куда? Со стороны коридора какой-то шум, внизу были выстрелы, там слишком опасно. Медбрат: пойдём те через запасной выход. Они собрались выходить уже выходить из палата и медбрат замечает, что Крис до сих пор стоит на месте: эй, нам пора идти, ты меня слышишь? Крис: мы может успеть её вылечить, пока они не здесь. Медбрат: твоя мама хотела, что бы мы помогли им, я один не справлюсь, если останешься ты просто погибнешь, сам же слышал выстрелы, вдруг это не просто солдаты. Крис: да, хорошо, ты действительно прав, мы должны им помочь.

Давид и Алифа приезжают к дому Флинна. Подойдя ко входу, Давид стучится в дверь. Зои с осторожностью открывает дверь: о, ты меня перепугал. Давид заходит в дом и всем говорит: нам нужно собирать всё нужное, мы скоро поедем в универ. Элла: у Флинна возможно контузия, он несколько часов не просыпается, скорая помощь не приехала, что вообще происходит. Давид: расскажем всё по дороге, нужно немедленно собирать еду и воду. Клэр: а как же родители, и Лефти? Давид: мы все там встретимся, не беспокойся, помогите мне отнести Флинна в машину. Элла и Алифа собирают еду и воду, Давид и Клэр относят Флинна в машину. Чуть позже они покидают дом Флинна и едут в университет.

Крису с остальными удаётся выбраться из больницы через аварийную лестницу. После выхода они сразу видят группы военных, которые расстреливают мирное население. Медбрат: что они делают. Крис: нужно где-то спрятаться, похоже на улице также не безопасно . . . Медбрат: вон там, . . . кафе, возможно удастся укрыться там. Они забегают в пустое кафе, весь свет выключен. Внезапно из-под барной стояки вспрыгивает мужчина с дробовиком в руках: кто вы, что вы здесь делаете? Крис: мы сбежали из больницы, после того как услышали выстрелы, но на улице ситуация не лучше. Медбрат: вы поможете нам? Мужчина мешкает несколько секунд, но всё же решается помочь им. Он говорит им пойти на кухню и зайти в тамошний люк.

Давид со своими друзьями приезжают к университету, Давид и Клэр взяли Флинна и начали тащить в то самое помещение, у самого входа в вестибюль в них начинают стрелять, но все в итоге забегают внутрь без каких-либо потерь. Элла: ну и куда теперь? Недалеко от них появляется Калеб: ребят! Сюда! Калеб приводит их в помещение, где уже сидит семья Давида и мистер Ринер. Давид: мы все теперь в безопасности, людей на улице беспричинно убивают, мы должны заботиться о друг друге, пока это безумие не прекратится. Несмотря на слова Давида, компания всё равно падает духом, всех окутывает страх неизвестности от безысходности.

Глава 3: Свет во тьме

Давид с остальными сидят в подвальном, специально защи

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: