Оценить:
 Рейтинг: 0

Книга народной мудрости

Год написания книги
2014
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 ... 50 >>
На страницу:
2 из 50
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

2. Вместо винительного падежа при действительных глаголах, особенно при неопределенных наклонениях, иногда употребляется именительный в пословицах, подобно как в древнем языке, например: С умом сума носить, дети, животина водить, рука приложить, голова, душа положить».

3. В употреблении времен, в значении одного и двух вместе неопределенных наклонений (быть ехать, быть опадать, не устать стать), и в самом строении речи представляется много особенностей, кои могут составить предмет отдельного рассуждения.

4. В управлении глаголов замечаем отступление от принятого синтаксиса, например: Кому (вместо у кого) болят кости, вредить кого, загораться до чего (Загорелая душа до винного ковша) и пр.

При точнейшем исследовании живой народной речи пословиц, без сомнения, откроется еще более особенностей языка, значения слов, строения речи.

Теперь обратимся к значению самой пословицы. Она различествует от апофегмы, гномы и сентенции не столько своим смыслом и содержанием, сколько складом и характером, хотя формы афористического мышления и смешиваются одни с другими.

В древности на Руси пословица означала только условие, помолвку, совещание, согласие, отсюда и в простонародном языке пословный, сговорчивый, также идиомы, областное наречие[6 - «Не беша пословицы Псковичем с Новгородци». Карамзин. И.Г.Р. V, пр. 16. «А кто ти ся будет продан пословицею изНовоторжан в одерп» Древн. Рос. Вивлиоф. I, 78. «Се бо били челом…Иванцова жена и его сын и его деверь, пословице». Акты юридич. № 258. – Многие пословицы приходили Новгородские». Писм. Евангелие 1506 г. «Но и та пословица не по сущему преведеся». Максим Грек.]. Вместо нее употреблялось летописцами слово: глаголемое, т. е. какое-нибудь изречение, вошедшее в обычную, народную поговорку, также притча, как бы притекающая, причтенная, или, вероятнее, притканная к делу, к слову. Св. Дмитрий Ростовский называет прикровенным словом. В речи она служила украшением, красным словцом, как говорит пословица: Красна речь с притчею. Потом в смысле пословицы употреблялась молва, говор, разнесшийся в людях. Наконец, ей дано то же знаменование, какое имеет лат. proverbium и франц. proverbe, т. е. что придается, молвится к слову, что согласно со словом и делом, следственно, что согласно с истиною. Евреи называли притчу и пословицу Mischle (мысль?), а Греки ????????, что собственно значит выражение, отступающее от обыкновенной речи, или, по изъяснению Генр. Стефана, от ????, при, у, в— ????, слово, то же, что proverbium, пословица, присловие, которое в Игоревой песне называется припевкою.

Что ж касается до притчи, ????????, то в библейском и даже народном языке она нередко значит диковинный случай, разительный пример, (На веку бывает притчей много), причину, огласку, поношение, например: Притча во языцех, т. е. поношение в народах[7 - Ioba, ХVII, 6.]. По сказанию Блаж. Иеронима, «Сирские и Палестинские народы любили прибавлять к словам своим притчи, чтобы с помощью примеров и подобий впечатлеть в памяти то, что они могли забыть в простом предписании». Притча возводит частный случай до общего понятия. Некоторые былевые пословицы и древние сказания летописей, по-видимому, не что иное, как распространенные притчи, например: Погибоша яко Обри; Путята крести мечом, а Добрыня огнем; Пищанцы волчья хвоста бегают; Шемякин суд. Из насущного быта народного вышли многие притчи, обыкновенно применяемые к разным случаям жизни и отличные от священных названием мирских, градских: Голь да прав; Бежал от волка, да попал на медведя; Вот тебе, бабушка, и Юрьев день; Говорил бы про тебя, да боюсь тебя; На безлюдье и Фома дворянин и т. д.

Как многие притчи и басни сократились в пословицы (Есть притча короче воробьиного носа), так равно последние развиты в баснях и притчах и вошли в состав народных песен. Так в староладожской песне:

Хороша в мире пословица идет:
Будто с милым в любви жить хорошо.

В другой песне:

Ах! Как при пире, при беседе
Много друзей и братьев;
А как при горе, при кручине
Еще нет у молодца друга и брата.

Поговорки, не заключая в себе полного смысла, выражают только намек, применение, уподобление, сравнение, общеупотребительный оборот речи, идиому, напр.: На помине легок; Благим матом; Ни из короба, ни в короб; Ни к селу, ни к городу; Лицом в грязь не ударить; С твоего слова, как с золотого блюда; Семь верст киселя есть; Как снег на голову; Как сон в руку; Дать карачун; На свою голову охулки не положит; Словно мертвой рукой обвести; Между строк читает, т. е. разумеет сокровенный смысл; Приставит голову к плечам и т. д.

Хотя, по-видимому, отчасти сходны и даже смешиваются с поговорками прибаутки, присказки, припевки, погудки, но различны только по своему началу и значению, как показывает и самое их словопроизводство, например: Ни дать, ни взять; ни вздумать, ни взгадать, ни пером написать; или, как в Игоревой песне, «ни мыслию смыслити, ни думою сдумати, ни очима сглядати»; Я там был, мед пил, по усам текло, а в рот не попало; Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается и пр. Некоторые поговорки произошли от пословиц, и наоборот, например: Чужими руками жар загребать, т. е. легко, хорошо чужими руками и пр. Не похваляся, Богу помоляся, т. е. принимайся за дело!

Источники пословиц

Первыми источниками и образцами для письменных сборников Русских пословиц и притчей были Греческие, известные под названием Пчелы, Пчелиных очей, Маргарита и Цветословия. Не распространяясь о трех последних сборниках, скажем о первом Пчеле (???????), который не что иное есть, как собрание разных изречений из Св. Писания, Отцов церкви и Еллинских мудрецов[8 - Fabricii Bibl. graeca, IХ. P. 744 и 599.]. Состав его относится к VI веку, а древнейший Славянский его перевод известен был в ХV веке. Другой его перевод, Антония и Максима[9 - Москвитянин, 1843. № 9.], писан в 1597 году в Дерманском монастыре, в Остроге. Из этого источника почерпал притчи Даниил Заточник. Разные списки их разошлись по России то сокращенные, то дополнительные; многие места из них обратились в народные пословицы и, наоборот, последние вошли в состав первых. С ХV столетия появляется Славянский перевод изречений Менандра мудрого; полууставный список его находится в числе рукописей Императорского Общества Ист. и Древн. Рос. № 189, в исходе ХV века, в 4, под заглавием «Менандра мудрого о разуме научающее в разум человеколюбства мудрость, человеком суть естества творити».

В Московской Патриаршей библиотеке находится под № 296 рукопись бумажная ХVI века, содержащая в себе Греческие пословицы, расположенные по азбучному порядку, под заглавием П??????? ??????????? ?? ???????? ???????, т. е. Пословицы, собранные из разных книг. Такие собрания не только переводимы были на Славяно-Русский язык, по азбучному порядку, но и присоединялись к ним отечественные пословицы, притчи и поговорки, сходные с Греческими; стали подбирать Русские в том же порядке. Это было началом таких сборников. Укажем на известные нам, коими мы пользовались при издании своем.

а) Письменные.

1. ПАМИД. Пословицы Русские письменные в главном Московском Архиве Министерства иностранных дел. Один из древних опытов такого собрания встречается нам в скорописном сборнике конца ХVII века, где помещены разные сочинения Симеона Полоцкого, на 472 листах, доставленном нам князем М.А. Оболенским из библиотеки означенного Архива. В этой рукописи на 62 страницах помещены Повести: или пословицы всенароднейшие по алфавиту.

<…>

Судя по тому, что сборник содержит в себе по большей части статьи Симеона Полоцкого, можно с вероятностию заключать, что и Русские пословицы заимствованы сим ученым монахом ХVII века; самый слог предисловия сходен со слогом его сочинений.

1. ПСН Снегирева. Сборник пословиц и поговорок по азбучному порядку, на 73 страницах, скоропись на бумаге, начала ХVIII века, с позднейшими приписками в конце страниц и между строк. <…>

2. ТРГН. А.Н. Тургенева сборник Русских пословиц и поговорок, скоропись, конца ХVII века. Оторванная от сборника тетрадь с буквы Н до Х; начало ее осталось в Париже.

3. Из библиотеки М.П. Погодина рукопись, скоропись: книга о всенародных пословицах. «Объявление о просторечных мирских пословицах при времени и случаях и при разговорах в народе употребляемых, из которых многие из священных писаний и из древних историй являются писанными и человеческого жития по случаям в пристойностях сложенные, из них же многие Бога прославляют, а добрых людей прохваляют, а злых осуждают и посмевают и от худых дел предостерегают, и совести изобличают и к добрым делам наставляют, и некоторые и увеселение чинят, что читателю в прочтении их обстоятельно изъявит, написаны по алфавиту. Не возможно, чтоб все пословицы вдруг одним временем к написанию собраны быть могли; того ради впредь изысканных между алфавитами к написании. Порожние листы приуготовлены. А написанные начаты собирать в 714 году, в апреле месяце». Рукопись сия сообщена мне г. Погодиным тогда, когда уже оканчивалось печатание моей книги; посему я из нее включил неизвестные мне пословицы в дополнение.

4. Тобольские пословицы, доставленные мне бывшим Архиепископом Тобольским, что ныне Ярославский и Ростовский, Евгением Казанцевым.

5. Собрание около 400 Русских пословиц, записанных в течение 80-летней своей жизни достопочтенным любителем и знатоком отечественной Древности П.Ф. Карабановым, который владеет драгоценной коллекцией Русских антиков в Москве.

6. Рукописный сборник Русских пословиц Д.С.С. И.Ф. Калайдовича.

7. Рукописный сборник Русских пословиц Профессора Петра Ил. Страхова.

8. Рукописный сборник Русских пословиц П.С. Максютина.

9. Рукописный сборник Русских пословиц К.А. Коссовича.

10. Костромские и Нерехотские пословицы, собранные Действительным членом Императорского общества Истории и Древней России Мих. Як. Диевым.

11. Симбирские пословицы, собранные Г. Языковым и присланные мне П.В. Киреевским.

12. Калужские пословицы, доставленные мне П.М. Перевлеским.

б) Печатные.

Нам случилось найти изданные при Петре I Русские пословицы, о коих нам свидетельствовали видевшие это издание. Укажем на одного из них, ревностного и опытного Археофила П.С. Максютина, который полвека жизни посвятил изучению и собиранию отечественных древностей и преданий. В 1717 году Петр I из Амстердама писал в полк Левашеву о присылке к нему книжки о русских пословицах. Может статься, она была напечатана Тесингом в Славянской типографии.

1. Сбор разных пословиц и поговорок по азбучному порядку в книге Письмовник Н. Курганова, новое издание во граде Святого Петра, 1777 года, в типографии.

2. Пословицы, выбранные Российские. СПб., 1782, в типографии Н. Новикова.

3. Собрание 4291 древних Российских пословиц, изд. 3-е. Москва, 1787, в типографии Н. Новикова.

4. Пословицы, переложенные в стихи И. Богдановичем. СПб., 1785. Они помещены в собрании его сочинений. М., IV, 1818.

5. Полное собрание Русских пословиц и поговорок, расположенное по азбучному порядку с присовокуплением таблицы содержания оным и с предисловием Д.К. (Дмитрия Княжевича). СПб., 1822.

6. Русские пословицы и поговорки в лицах, соч. Алексея Сергеева. Спб. 1830.

7. Рассуждение о русских пословицах в сочинении А. Рихтера: Два опыта в словесности. СПб., 1826.

8. Двадцать восемь пословиц, чтение для Русских детей. М., 1836.

9. В Словаре Российской академии, VI том, 1789 г. с объяснением смысла пословиц.

10. Малороссийские пословицы и поговорки, собранные В. Н. С. Харьков, 1834.

11. Употребительные в Галиции пословицы в Grammatik der ruthenischen oder kleinrussischen Sprache in Galizien, von Ios. Lewicki, Przemysl, 1834.

12. Народне Српске пословице, изд. Их Вук. Стеф. Караджитчь, на Цетиньу, 1836.

13. Andrzeia Maximiliana Fredra Przyslowia low polocznych, albo przestrogi. sine loco et anno.

14. Przyslowia narodowe K. W. Woycickiego. III t. w Warschawie, 1830.
<< 1 2 3 4 5 6 ... 50 >>
На страницу:
2 из 50