– Держите его, мисс. Хлыстом его, хлыстом, – кричал Бен. – Мальчонка упал.
Мисс Рипон хлестнула коня – он взвился и понесся в деревню, но перед тем ударом копыта отбросил Джона в канаву, и тот так и остался там лежать – скрюченный, застывший.
Все согласились, что винить тут некого.
Джока и миссис Рэттери новость достигла почти через час – они ждали у другой пустой опушки. Полковник Инч отдал приказ прекратить на сегодня охоту и отвести собак в псарни. Стихли голоса, еще пять минут назад заявлявшие, что им доподлинно известно, будто мистер Ласт отдал приказ перестрелять в своем поместье всех лис. Позже, приняв ванну, все отвели душу, дружно накинувшись на отца мисс Рипон, но в тот момент они были потрясены и молчали. Джоку и миссис Рэттери одолжили машину, чтобы они могли сразу же уехать домой, и конюха – присмотреть за их лошадьми.
– Какой кошмар, – сказал Джок, уже в чужой машине, – что мы скажем Тони?
– Для такого дела менее подходящего человека, чем я, не найти, – сказала миссис Рэттери.
Они проехали место, где произошел несчастный случай, – тут, обсуждая происшедшее, еще слонялся народ.
Слонялся, обсуждая происшедшее, народ и в зале.
Доктор – уже на выходе – застегивал пальто.
– Умер на месте, – сказал он. – Удар пришелся в основание черепа. Весьма прискорбно, очень привязался к мальчику. Но винить тут некого.
Были тут и няня, вся в слезах, и мистер Тендрил с племянницей; полицейский, Бен и двое парней, которые помогли принести тело, сидели в людской.
– Мальчонку нельзя винить, – говорил Бен.
– Да, винить тут некого, – говорили все.
– Мальчонке сегодня весь день, бедняге, не везло, – говорил Бен, – если кого и винить, так мистера Грант-Мензиса – зачем велел ему уехать?
– Да, винить тут некого, – говорили все.
Тони сидел в библиотеке один. Когда Джок вошел, он сразу сказал:
– Надо сообщить Бренде.
– А ты знаешь, где ее застать?
– Она, скорее всего, на курсах… Но не скажешь же ей вот так по телефону… Да и потом, Эмброуз пытался дозвониться и туда, и на квартиру, но не дозвонился… И что, ну что ей сказать?
Джок молчал. Он стоял у камина спиной к Тони, засунув руки в карманы. Немного погодя Тони сказал:
– Вас ведь не было поблизости, верно?
– Нет, мы поехали к другой опушке.
– Мне сначала сказала племянница мистера Тендрила… Потом мы столкнулись с ними, когда его несли к дому, и Бен мне все рассказал… Какое потрясение для девушки.
– Для мисс Рипон?
– Ну да, она только что уехала… Она тоже упала и сильно расшиблась. Ее конь споткнулся уже в деревне… Бедняжка в ужасном состоянии, а тут ко всему еще и… Джон. Она узнала, что сшибла его, много позднее – в аптеке, когда ей перевязывали голову. Она поранилась, упав с коня. Состояние у нее ужасное. Я ее отправил домой в машине… Ее нельзя винить.
– Да, винить тут некого. Просто несчастный случай.
– В том-то все и дело, – сказал Тони. – Несчастный случай. Но как сообщить Бренде?
– Одному из нас придется поехать в город.
– Да… Мне, наверное, придется остаться. Я не могу тебе как следует объяснить почему, но тут всякие дела возникнут. Ужасно просить о таких вещах…
– Я поеду, – сказал Джок.
– Тут всякие дела возникнут… Доктор говорит, что состоится следствие. Чистейшая формальность, конечно, но страшное потрясение для рипоновской дочки. Ей придется давать показания… а состояние у нее ужасное. Надеюсь, я ничего – такого ей не сказал. Только что принесли Джона, и я плохо соображал. Вид у нее отчаянный. Похоже, отец ее страшно тиранит… Жаль, что нет Бренды. Она умеет с людьми. А я теряюсь.
Мужчины постояли молча.
Тони сказал:
– У тебя правда хватит духу поехать в Лондон и сказать Бренде?
– Да.
Немного погодя вошла миссис Рэттери.
– Приехал полковник Инч, – сказала она. – Я с ним поговорила. Он хотел выразить вам соболезнование.
– Он еще здесь?
– Нет, я ему сказала, что вас, наверное, лучше не трогать. Он думал, вам приятно будет услышать, что он остановил охоту.
– Очень мило, что он приехал… Как провели день, хорошо?
– Нет.
– Мне очень жаль. На прошлой неделе мы видели лисицу в Брутонском лесу. Мы с Джоном. Джок поедет в Лондон за Брендой.
– Я подвезу его на самолете. Так быстрее.
– Да, так, конечно, быстрее.
– Пойду переоденусь. Я буду готова через десять минут.
– Я тоже переоденусь, – сказал Джок.
Оставшись один, Тони позвонил. Вошел молодой лакей, он был совсем молодой и в Хеттоне служил недавно.
– Передайте, пожалуйста, мистеру Эмброузу, что миссис Рэттери сегодня отбывает. Она улетает вместе с мистером Грант-Мензисом. Ее милость, очевидно, приедет вечерним поездом.
– Слушаюсь, сэр.
– Их надо покормить перед отъездом. Я буду обедать с ними… И позвоните, пожалуйста, полковнику Инчу, поблагодарите за визит, хорошо? Скажите, что я ему напишу. И позвоните еще мистеру Рипону, осведомитесь о здоровье мисс Рипон. И в приход, спросите мистера Тендрила – могу ли я повидать его сегодня вечером? Он, случайно, не у нас?