В рассветный час - читать онлайн бесплатно, автор Кира Алиевна Измайлова, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
11 из 16
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Н-нет, – сознается Дейн.

– Ничего себе… Ну не страшно, я напомню. Кажется, вы что-то случайно вычитали в какой-то заплесневелой хронике, которая опять-таки случайно упала вам на голову с верхней полки стеллажа, когда вы искали манускрипт, посвященный совершенно иной тематике. Но вы, что я всецело одобряю, – Ниорис улыбается, – не отбросили удачу, которая шла к вам прямо в руки…

– Ударила по макушке, вы имеете в виду, – припоминает Дейн тот случай.

– Неважно! Главное, вы эту древность прочитали, потом о чем-то подумали, послали людей насобирать камушков, несколько недель корпели над ними в своих подземельях, а потом доложили, что удалось обнаружить залежи руды. Так все было?

– Примерно так, и что?

– Да то, что вас, кажется, вовсе не интересует, что происходит с этими рудниками далее!

– Я полагал, это уже не моя забота, – осторожно замечает Дейн.

– Однако ваши знания могли бы пригодиться для более эффективной организации работ. Я знаю, где раздобыть средства, как сбывать товар, но… – Ниорис разводит руками. – В том, что касается наиболее прогрессивных способов добычи руды и ее обогащения, я разбираюсь не так уж хорошо. Мог бы вникнуть, да времени на все не хватает… К чему это я? А! Подозреваю, мы могли бы выколачивать из этих злосчастных рудников куда больше прибыли, если бы вы не умыли руки.

– Отчего же вы не подняли этот вопрос на Совете?

– Имелись более насущные проблемы. – Кривая усмешка Ниориса не красит. – Но к этой теме мы еще вернемся, когда кое-что утрясется.

– Буду ждать с нетерпением, – почти искренне говорит Дейн. – Признаю, я мог бы участвовать в этом проекте, я знаю некоторые методы… То есть я читал о них, но как это работает на практике, представляю слабо. Однако попробовать мог бы, но… Это просто не пришло мне в голову.

Дейн испытывает неловкость: Ниорис прав, он никогда не уделял достаточного внимания делам остальных. Но в него настолько прочно было вбито еще дедом – владетельные лорды не заключают союзов и не занимаются делами друг друга! Или это лишь декларировалось?

– Простите меня, – произносит вдруг Ниорис, все это время наблюдавший за ним.

– За что?

– Я набросился на вас с обвинениями, пусть и небезосновательными, – отвечает тот, – но, очевидно, не принял во внимание некоторых особенностей вашей натуры.

– Что вы имеете в виду?

– Я самонадеянно предположил, что вы – напыщенный болван, – попросту говорит Ниорис, – не видящий дальше собственного носа и зацикленный на этикете и прочей ерунде. Раньше бы мне открыть глаза: будь так, вы бы не пропускали все балы до единого! Вы в курсе, кстати, что ведете себя до крайности неприлично?

– В курсе. Но, полагаю, это меньшая из моих проблем, – мрачно отвечает Дейн, решивший когда-то, что на бал его либо затащат силой, либо он придет сам, повинуясь личному приказу короля, но никак иначе. – Так что там с моей неожиданно изменившейся характеристикой?

– Ничего особенного. Просто теперь я вижу – все обстоит совершенно не так, как я вообразил. Вас просто тяготит служба. Вы хорошо делаете свое дело, вы любите его, но не находите никакого удовольствия в придворных интригах, поэтому попросту прячетесь. Верно?

– Почему вы так решили? – настороженно спрашивает Дейн. Легкость, с которой лорд Южных земель вытащил на поверхность истинную его суть, немного пугает.

– Увидел, – загадочно отвечает Ниорис и вдруг улыбается искренней и невероятно обаятельной улыбкой. – Ну что вы занервничали, право слово? Я не шпионил за вами, зачем бы?

– Да, в самом деле, – ядовито отвечает Дейн.

– Не забывайте, дорогой мой лорд Данари, что я привык иметь дело с самыми разными людьми, и я должен уметь мгновенно составить мнение о любом из них. Мне достаточно было поговорить с вами наедине, но не во дворце – с вашим манекеном, а с вами – живым существом, чтобы понять свою ошибку. Еще раз приношу свои извинения.

– Извинения приняты, – медленно произносит Дейн.

Почему он не умеет говорить вот так? Почему не может сказать просто и ясно, не прикрываясь щитом безупречных манер, но и не выдавая истинных мыслей? А он уверен, лорд Ниорис недоговаривает…

– Вас что-то смущает? – замечает тот его колебания.

– Кажется, вы о чем-то умолчали, – решается Дейн. – Я готов поверить, что вы не следили за мной, но я сказал слишком мало, чтобы вы могли сделать выводы. Признайтесь, вы использовали какие-то иные сведения?

– Ну конечно, любезный лорд, – снова улыбается Ниорис, и лучистый свет его глаз становится ярче. – Не забывайте, кто я, помимо всего прочего.

«Верно, – вспоминает Дейн, – он умеет гадать, и умеет хорошо, хоть притворяется дилетантом. Вот, значит, как…»

– Нагадали на стрекозиных крыльях? – спрашивает он чуть резче, чем намеревался. – Или на цветном песке?

– Примитив! Вычитали об этом в своих древних книгах? – смеется Ниорис. – Так и быть, открою тайну: Великий Нид и звезды подсказали. Уж они-то знают о вас все, любезный лорд, хоть многого и не говорят! Но я и сам способен сделать выводы…

– Ясно… – Дейну ничего не ясно, но что он может сказать? – Но вернемся к разговору. Вы спрашивали о Совете и о знаке, который якобы подал мне лорд Кервен.

«Ниорис называет его так же, – спохватывается Дейн. – Что это значит? Значит ли это хоть что-нибудь?»

– Знак был, уверен, – спокойно отвечает Мейль. – Я, в отличие от вас, на Советах не сплю с открытыми глазами.

– В самом деле? А выглядит это именно так…

– Я преуспел в искусстве притворства, мой любезный лорд Данари! И не пытайтесь сбить меня с мысли, не выйдет… Вы уверяете, что не поняли этого знака, так?

– А почему, собственно, вы меня допрашиваете?

– Я? Допрашиваю?! Как вы могли подумать!

Ниорис пылает таким праведным негодованием, что так и хочется ему поверить. И это не магия, точно. Либо же такая магия, которую не каждому под силу распознать…

– Мне просто хочется узнать, одинаково ли мы увидели нынешние события, – чуть успокоившись, говорит лорд Ниорис.

«И это, конечно же, непременно нужно обставить таким вот образом. Зачем, хотел бы я знать? Чтобы сбить меня с толку? Растерянный, я могу проговориться о том, о чем не сказал бы просто так».

– Вы не ответили на мой вопрос, лорд Данари, – напоминает собеседник. – Я не настаиваю, и вы вольны уйти в любую минуту, но неужели так сложно произнести несколько слов?

– Я не понял знака, – говорит Дейн, потому что проще ответить, чем выслушивать поток слов. – Предварительной договоренности не было и быть не могло, а я, в отличие от вас, не настолько хорошо разбираюсь в людях, чтобы понять, в самом ли деле лорд Кервен пытался мне о чем-то сигнализировать или ему просто соринка в глаз попала.

«Почему я говорю так откровенно? – спрашивает он сам себя. – Это опасно. Я не знаю, как он может использовать мои слова… Я играю в игру, которая мне не по силам, в игру, из которой уже не смогу выйти…»

– И все равно вы ответили на редкость удачно, – стоит на своем Ниорис.

– Я дал честный ответ, – холодно замечает Дейн. – Я действительно несведущ в военном деле и не имею права давать советов по подобным вопросам.

– Ну, значит, Кервен просто хорошо просчитал ваше поведение, – усмехается Ниорис. – Знать бы еще, просчитал ли он и остальное?

– Вы о том, что лорд Западных земель возразил ему? – Дейну мучительно хочется поговорить об этом: быть может, тогда удастся понять хоть что-то, разобраться в происходящем? – Я полагал, он следует советам лорда Кервена решительно во всем, но…

– Вы поразительно наивны, – улыбается Ниорис, и снова Дейна не обижают его слова. – Удивительно, почему вы до сих пор живы? Видимо, никто не счел вас опасным… И напрасно!

– Я снова проспал что-то важное? – кротко интересуется Дейн.

– Не совсем. Но многое упустили из виду… – Собеседник откидывается на спинку кресла, запускает руку в густую шевелюру. – Изложите-ка, какой вы видите ситуацию с лордом Западных земель?

– Мне казалось, – осторожно начинает Дейн, – он благодарен… за избрание. Насколько мне известно, он не прямой наследник. То, что была одобрена его кандидатура… довольно странно. И я полагал, он обещал послушание в обмен на это. Наверно, вы снова назовете мои выкладки наивными…

– Ну почему же. Подобное имеет место, но не в нашем случае. – Ниорис прикрывает глаза. – Полагаю, для вас не секрет, что лорды Западных земель – ненормальные? Если не каждый, то через одного-то уж точно. Предшественника нашего коллеги вы ведь помните?

– Искренне предпочел бы забыть раз и навсегда, но что-то не выходит.

– Ну так это был не самый худший экземпляр, – заверяет Ниорис. – Когда его, наконец, убрали… а, вы не удивились, значит, догадывались! Ну, вы далеко не безнадежны, как я и полагал… Итак, когда его убрали и встал вопрос об избрании его преемника… Помните, сколько это длилось?

– Я был занят экспериментами, но, кажется, не меньше нескольких недель.

– Два месяца, если быть точным, – кивает тот. – И это при том, что Кервен предвидел подобное развитие событий, не сомневаюсь. Вот только случая поближе познакомиться с нынешними Западными лордами и увидеть, во что они превратились, у него не было. И когда пришла пора выбирать… право, я сочувствую милорду!

Ниорис криво улыбается.

– Как он отыскал этого мальчишку, не представляю. Мог бы посмотреть, – он поводит рукой в воздухе, и Дейн понимает, о чем он говорит, – но некоторых вещей лучше не знать. Так или иначе, на тот момент это был единственный полностью вменяемый представитель этой семейки, не считая прислуги и дворовых собак.

– Неужели дело обстоит настолько скверно?

– А чего вы хотели? Западные подвинуты на чистоте крови…

– Мы тоже.

– Не настолько ведь! Вот вы решились бы жениться на родной племяннице?

– Великий Нид упаси!

– А у Западных это в порядке вещей. Я слышал, что и дочерей брали в жены, – бормочет Ниорис, – а учитывая, что безумие у них наследственное и при этом тесно связанное с магическим даром, я искренне удивляюсь тому, что нам достался такой одновременно сильный и разумный экземпляр. Конечно, он прекрасно осознает, кому обязан таким взлетом. Вот только о безоговорочном послушании речи не идет и идти не может. Он прислушивается к мнению других, но если считает, что прав, то… Вы видели его выступление.

– Он не ошибся? – зачем-то спрашивает Дейн.

– Конечно. Помните, с какого вопроса я начал нашу беседу?

– Понял ли я, что произошло сегодня на Совете? Теперь вижу, что нет, не понял. Я видел лишь, что лорд Западных земель выступил против решения, одобренного лордом Кервеном.

– Я так и думал… – Ниорис пристально смотрит на него. – Король посадил на свое место принца. Это-то вы заметили?

– А вы не могли бы обойтись без неуместной иронии?

– Нет, уж простите! Это моя натура. Можете обижаться, только недолго, – смеется южанин. – Итак, факт сам по себе прелюбопытный. Прецеденты бывали, конечно, но не так уж часто. Вам лучше знать, вы любите копаться в архивах.

«Надеюсь, ко мне еще не прилипло прозвище «архивная крыса»?» – невольно думает Дейн.

– Принц повел себя крайне неосторожно, – продолжает Ниорис.

– Вы не поверите, но это заметил даже я! И подумал о том, что держать себя так, будто он уже занял трон и является единоличным властителем, мягко говоря, опрометчиво.

– Хвала всем богам! Вы не просто небезнадежны, вы подаете надежды. И вы правы, Данари: его величество посадил сына в Совет затем, чтобы тот набирался ума, но, очевидно, не донес это до наследника. Либо же тот истолковал слова отца по-своему. Дальше сможете сообразить?

– Я видел, как повел себя лорд Западных земель, – медленно произносит Дейн. – По-моему, он был оскорблен. Вы… вы выглядели недовольным.

– Не скрою, я ожидал большего от молодого Эррина, – подтверждает Ниорис. – Думаю, что и Кервен тоже.

– Он придумал это на ходу? Вынес на обсуждение вопрос, представляя, какое решение может принять принц? И согласился с ним, зная, что ни вы, ни лорд Западных земель его не поддержите?

– Вы делаете поразительные успехи, – без тени насмешки произносит южанин. – Видимо, общение со мной, даже столь непродолжительное, влияет на вас положительным образом!

– Не льстите себе.

– О чем вы, мой дорогой лорд Данари? Я оцениваю себя исключительно трезво! – смеется Ниорис. – Но не станем отвлекаться. Все было именно так, как вы сказали. Мне это стало понятно сразу же, как лорд Кервен поднял этот вопрос. Такая мелочь вовсе не заслуживает обсуждения на Совете, если уж на то пошло, вот только принц об этом не осведомлен.

– А лорд Западных земель?

– Не могу сказать точно, – Ниорис задумчиво качает головой. – Даже если он и не догадывался, то реакцию его просчитать несложно. Ну а вы… вы всегда воздерживаетесь в таких ситуациях. Подозреваю, лорд Кервен желал, чтобы вы тоже выступили против, но, пожалуй, так получилось даже лучше.

– Почему же? Хотя стойте! Отказ посылать войска, принятый большинством голосов, – это одно. Разделение мнений – другое. К тому же принца буквально ткнули носом, во-первых, в его некомпетентность по данному вопросу, во-вторых, в вопиющее незнание регламента! И при этом лорд Кервен остался на его стороне… Вроде бы, – добавляет Дейн. – Так?

– Прекрасно! – беззвучно аплодирует южанин. – Будущий король должен знать, что может рассчитывать на поддержку председателя Совета, но в то же время осознавать – остальные могут быть вовсе не единодушны. А еще…

– Король должен знать свое место? – медленно и негромко выговаривает Дейн.

Это уже приходило ему в голову.

– И чем раньше он его узнает, тем лучше, – соглашается Ниорис и смотрит в упор. – Не сомневаюсь, его высочество лелеет планы о том, как сделается правителем и изменит этот мир к лучшему. Однако…

– Король – хранитель, а не властитель, – добавляет Дейн старинную присказку.

– Именно. – Южанин склоняет голову к плечу, продолжая рассматривать собеседника. – Вы чего-то боитесь, любезный лорд?

– Да, – честно признается тот. – Собственных мыслей. Того, что узнал сегодня от вас. Того, что мир не таков, каким я привык его видеть.

– Это еще не смертельно, – невесело улыбается Ниорис. – Удивительно только, как вам удалось провести столько времени в столице, решительно не интересуясь происходящим при дворе. И вдвойне это удивительно для члена Совета!

Дейн может только улыбнуться в ответ.

– Все это странно, – говорит он. – Все это… непонятно. Я воспитан был на мысли о том, что владетельные лорды никогда не имеют дела друг с другом, иначе как на заседаниях Совета.

– Так принято считать, – пожимает плечами Ниорис. – И принято демонстрировать. В открытую никто не проявит симпатии к другому и не предложит сделки. Но приходится – мы ведь уже говорили о том, как тесно связаны наши с вами сферы деятельности. Ваши с лордом Западных земель – тоже. Ведь вы, помнится, собирались оказать посильную поддержку войскам? Ну вот… А лорд Кервен иногда делает мне предложения, от которых я не могу отказаться. Ну а о чем договариваетесь с ним вы, меня не касается. Есть вещи, о которых лучше не слышать.

– Вы и об этом знаете! – кровь бросается Дейну в лицо.

Похоже, всем все известно, он один до сих пор лелеет надежду укрыться в своей раковине, как улитка! Да вот только улитка – существо беззащитное, и если выковырнуть ее из домика, то ничего хорошего ее не ждет…

– Ну ведь не просто же так милорд делал вам знаки! – Ниорис умолкает, смотрит на него пристально. – Вижу, вы окончательно растерялись. Что ж… Ваша очередь спрашивать.

Глава 12

Некоторое время царит тишина, потом Дейн все-таки произносит:

– Вы ведь так и не сказали, почему решили переговорить со мной.

– Почему? Да потому, что хочу знать, кто сидит со мной бок о бок на Совете. Лорда Западных земель понять несложно, далеко идущих планов он не строит, хотя… зубы у него имеются, и сегодня он продемонстрировал, насколько они остры! С лордом Кервеном и его нравом я знаком давно и… гм… чуточку лучше, чем желал бы. А вот вас я не знаю совсем. Впрочем, как и вы меня, да и остальных.

– Ясно… – Дейн прикрывает глаза. Странно все это. – Неужели и мой предшественник тоже… был связан с остальными?

– Он-то? О! Как раз наоборот, – Ниорис отходит в сторону, теряясь во тьме, возвращается, чем-то звякает. – Редкостный болван был этот ваш предшественник, должен сказать… Гм, надеюсь, вы не обиделись? Он вроде не ваш батюшка?

– Нет, дядя, – усмехается Дейн, взглянув на него. – Признаюсь, я терпеть его не мог, поэтому с задушевными беседами как-то не сложилось.

– Я так и понял, – кивает Ниорис, берет со столика бутылку, лихо выдергивает пробку зубами и разливает по бокалам густое, почти черное в свете свечей вино. – Кстати, почему вы наследуете дяде? У него не было своих сыновей?

– Не совсем так, – осторожно отвечает тот. – Место в Совете после прадеда предназначалось моему отцу…

– Почему после прадеда? – перебивает Ниорис. – А дед куда подевался?

– Он отказался участвовать во всем этом. Официально – состояние здоровья не позволяло ему жить в здешнем климате, но на самом деле… – Дейн невольно улыбается. – На самом деле он прекрасно понимал, что прадед умрет на посту, но не уступит его наследнику. Так и вышло: прадед пережил собственного сына, скончался в зале Совета…

– Не напоминайте, – машет рукой южанин, – легенды о его смерти до сих пор живы во дворце! Сам я этого не застал, а вот лорд Кервен хорошо помнит. Упомянул как-то, что прежний лорд Восточных земель сперва дождался окончания прений по особо важному вопросу, еще как-то ухитрился заставить умолкнуть лорда Западных земель и только потом позволил себе скончаться. Наверно, Кервен намекал, что мы должны быть так же верны долгу, как Драйр Данари, но я сделал вид, будто не понял. Извините, что перебил… Так что там с вашим дедом?

– Я же сказал – его уже не было в живых. А отец мой погиб, поэтому дядя занял его место, поскольку я этого сделать не мог – был слишком юн. Ну а потом… пришел мой черед.

– Ясно, – кривится южанин. – Думаю, для вас не станет неприятным открытием предположение о том, что ваш дядюшка приложил руку к гибели вашего отца?

– Я в этом почти уверен, – кивает Дейн. – Он был очень властолюбив. Об одном я сожалею – что он так рано покинул этот мир…

– И вам пришлось заниматься всей этой дрянью, – понимающе отвечает Ниорис. – Но, может, вас утешит тот факт, что и дядюшка ваш умер не своей смертью? Кто к этому приложил руку, сказать затрудняюсь, но взрыв в лаборатории вряд ли случился по его неосторожности. Он был крайне предусмотрителен.

– Вот как…

Интересные же открываются детали!

– Мы с вами связаны теснее, чем вам может показаться, – возвращается к прежней теме беседы Ниорис.

– Что вы имеете в виду?

– Видите ли, моего батюшку, вне всяких сомнений, отравили ядом, который приготовил ваш дядюшка, – любезно поясняет тот. – Он был большим мастером по этой части. Что вы так на меня уставились?

– Вы так спокойно об этом говорите…

– Ерунда, право слово. Я отца любил примерно в той же мере, что вы вашего родственника, поэтому о кровной мести даже думать не хочу, тем более что с отравителем кто-то расквитался. Держите!

Дейн осторожно принимает бокал. Он уже пил с лордом Кервеном, теперь пришла очередь лорда Ниориса? Но можно ли ему доверять?

«Уже без разницы. Я наговорил столько и услышал такое, что нет смысла дуть на воду…»

Он осторожно отпивает глоток – вино душистое, густое и терпкое до горечи, Дейн никогда не пробовал подобного. Видимо, это написано у него на лице, потому что Ниорис смеется:

– Не отравлено, не беспокойтесь! Да и не привык я травить гостей…

– Вы предпочитаете иное оружие? – не может удержаться Дейн.

– Верно.

Он улыбается, забирает у Дейна бокал и отпивает немного.

– Видите? Никакой отравы! А хотя вы ведь скажете, что я мог принять противоядие заранее… Держите.

– Я настолько предсказуем? – интересуется Дейн, взяв бокал.

– В некотором роде… Кстати, говорят, если выпить вслед за кем-то из того же сосуда, можно узнать его мысли.

– И много вы узнали?

– Ничего, – разводит руками Ниорис. – Кажется, у вас страшный сумбур в голове. Пейте и вы, вдруг узнаете что-то интересное обо мне?

И Дейн снова отпивает горького вина, и горечь постепенно превращается в странную сладость.

– У вас есть наследники? – спрашивает он ни с того ни с сего.

– Сколько угодно, – отмахивается Ниорис. – Братья, сестры, племянники и толпа дядьев. У нас на юге большие семьи. Но детей, если вы об этом, нет. Законных, во всяком случае. А у вас?

– У меня два брата, племянники и еще более дальние родственники, – медленно отвечает Дейн. – Детей тоже нет. И вряд ли они появятся.

– Женитесь еще. Я точно женюсь когда-нибудь. И, может, неоднократно.

– В каком смысле?

– В самом прямом. – Южанин вольготно располагается в кресле. – У нас принято, что мужчина берет стольких жен, скольких может содержать. У отца было четыре да еще орава наложниц. При этом все дети считаются законными, и я до сих пор не могу точно подсчитать, сколько у меня братьев и сестер. Сестер особенно много, – смеется он, – поэтому я стараюсь пореже возвращаться в этот курятник! Представьте – всем ведь нужно приданое, да и женихи требуются не абы какие, и мачехи готовы волосы друг другу повыдрать, лишь бы именно их сокровище оказалось первым в очереди… Словом, – заключает он, – когда особенно яркие воспоминания об отчем доме немного изгладятся из памяти, тогда и женюсь.

– А я – вряд ли, – повторяет Дейн, ощущая горечь уже не на губах, а где-то в глубине сердца.

– Несчастная любовь? – Звезды в глазах Ниориса разгораются ярче.

– Это личное.

– Кто она?

– Это личное, – повторяет он.

– Я угадаю, – серьезно произносит Мейль. – У вас какие-то дела с лордом Кервеном, это очевидно. Стало быть… Леди Гиденна, верно?

– Откуда вы?.. – Дернувшись, Дейн разливает вино.

– Вы повторили ее излюбленную фразу, – отвечает Ниорис. – Ну и, повторюсь, раз вы имели дело с милордом, то наверняка бывали у него, он предпочитает обсуждать секреты на своей территории. А раз так, то, скорее всего, видели ее.

– Ах вот оно что…

– Она похожа на тень, она не красива, но, увидев ее однажды, уже не позабудешь.

– Она очень красива, – возражает Дейн.

– Вы, должно быть, не приглядывались как следует. Припомните – она ведь копия кузена. Разве может быть красивой женщина с таким лицом?

И Дейн вынужден признать, что собеседник его прав: леди Гиденна совсем не красива, во всяком случае по общепринятым меркам, но…

– Зачем ей красота? – будто бы читает его мысли Ниорис. – Красивых мордашек кругом пруд пруди, а подобных женщин – одна на миллион.

Дейн молча кивает.

– Должен вам сказать, у вас есть серьезный соперник, – предупреждает южанин.

– Вы?

Дейн смотрит на красивое лицо собеседника, на неотразимую улыбку, в его темные глаза, в которых отражаются неведомые звезды, и понимает – тот прав. Соперник очень опасен.

– Нет. Я предпочитаю более ярких и веселых женщин, – неожиданно усмехается Ниорис.

– Тогда кто?

– Принц.

– Но где же он мог увидеть ее? – недоумевает Дейн.

Ладно Ниорис, если он имеет дело с лордом Кервеном – на его территории, как было сказано, – то вполне мог повстречать леди Гиденну, но его высочество?

– Где-где… На балу, мой любезный лорд, на балу и на приемах, которые вы игнорируете с такой очаровательной бестактностью!

– Вот как…

И правда, лорд Данари не любит балов и празднеств. И не вывозит в столицу своих родственников. Бережет их – он так думает. А вот лорд Кервен держит леди Гиденну при себе, ведь она его наследница, о других ничего не известно… Это у них с лордом Ниорисом большие семьи, Западных лордов, пускай и сумасшедших, тоже немало, а род лордов Севера, кажется, угасает.

– Если желаете видеть ее не только урывками, рекомендую все же появляться на праздниках, – говорит Ниорис. – Но я бы на вашем месте не тешил себя напрасными надеждами. Знаете, как ее прозвали при дворе? Ледяная леди. Догадаетесь почему?

– У нее нет поклонников?

– О нет! Как раз поклонников у нее более чем достаточно, вот только ни один не может похвастаться, будто ледяная леди одарила его вниманием. Врать, конечно, многие горазды, но доказательств нет ни у кого.

– Неужели даже вы не попытались… То есть, конечно, вам нравятся женщины иного типа, я помню, но из интереса?..

– Нет, мой любезный лорд Данари, мне еще очень хочется пожить, – перебивает Ниорис. – Лорд Кервен… м-м-м… не одобрил бы такого внимания к леди Гиденне с моей стороны.

– Что ж, быть может, вы и правы, – усмехается Дейн. – А теперь… думаю, мне пора.

– Не смею вас задерживать. И поразмыслите над тем, что услышали, обещаете?

На страницу:
11 из 16