Случай из практики. Караванная тропа - читать онлайн бесплатно, автор Кира Алиевна Измайлова, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
13 из 26
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Не понесу, – сдавленно проговорил я, отвернувшись от расползающейся жижи, бывшей некогда гонцом.

– Согласна, он неважно выглядит, – вздохнула Фергия. – Все-таки в холодном климате есть свои преимущества, вы не находите?

– Еще как нахожу… – Я даже порадовался, что давно переварил ужин, потому что от трупной вони желудок подкатывал к горлу. – Вы не можете как-нибудь… привести его в более пристойный вид?

– Взяли б мы с собой бочонок, можно было бы его туда слить, – охотно ответила она. – Но кто же знал, что потребуется какой-нибудь объемный сосуд?

– Возьмите и наколдуйте!

– Думаете, это так просто? Если да, что же сами не сотворите его из этого вот пустого ореха? – Фергия пнула его. – Драконы обладают огромной магической силой, не так ли? Отчего же вы обращаетесь с такой пустяковой просьбой к обычной человеческой волшебнице?

– Наверно, по той же причине, по которой вы не можете долететь до этого оазиса в считаные часы, – ответил я сквозь зубы.

– Иначе говоря, вы попросту не умеете, – вздохнула она. – Печально. А я вот, Вейриш, могу превратить ореховую скорлупу, скажем, в стакан, не более того.

– Сил не хватает? – не удержался я.

– Конечно. Нужно ведь преодолеть сопротивление… – Фергия развела руками. – Всего! Откуда-то взять недостающую массу, а потом удерживать объект в стабильном состоянии. Вот уменьшить что-нибудь намного проще – высвободившаяся энергия идет на поддержание новой формы. Именно поэтому превратить принца в жабу несложно, а вот расколдовать – куда как труднее. Догадываетесь, к чему я клоню?

– Вы уменьшите труп?

– Именно, о догадливейший из драконов! – засмеялась она. – А потом я засуну его в этот самый пальмовый орех и, так и быть, добавлю пару заклятий, чтобы вы не обоняли мерзкого запаха. Впрочем, наверху вы его и не учуете, ветром сдует.

– Следите, главное, чтобы не протекло мне на спину, – только и сказал я.

Затем я имел сомнительное удовольствие наблюдать, как Фергия колдует, как съеживается на земле труп гонца, сделавшись не больше детской куклы. Потом Фергия, не боясь запачкаться, осторожно поместила тело в пустую ореховую скорлупу и действительно зачаровала – больше ничем не пахло.

– Я сама его понесу, – сказала она, будто я предлагал иное. – А теперь посмотрим, как там Ургуш…

Тот успел отмыться, к счастью, а излечение его заняло несколько минут и было не особенно зрелищным. Хотя…

Фергия обошла вокруг голого и стыдливо прикрывшегося ладонями караванщика, поводила руками вокруг его головы, хмыкнула себе под нос, а потом сорвала подходящий лист и свернула конусом. На наших глазах этот импровизированный стакан наполнился сверкающей голубоватой влагой, над поверхностью которой курился едва заметный дымок.

Ургуш затрепетал, явно понимая, что ему придется выпить неведомое зелье.

– Не бойся, – сказала ему Фергия. – Мне тебя травить не с руки, ты единственный свидетель.

– Он еще и убийца, не забыли? – прошептал я на арастенском. – И если вы заявите, что он действовал в порыве чувств, не осознавая себя, то позвольте мне не согласиться.

– Сама вижу, что он достаточно хитер и расчетлив, – ответила она, – но это уже второй вопрос. За убийство он должен ответить по закону, но перед тем неплохо бы разобраться с этим странным похитителем караванов…

Ургуш опасливо прислушивался к нашей беседе. Фергия перехватила его взгляд, ухмыльнулась и вдруг… запела. Хотя нет, нет, я не мог назвать этот ужасающий вой пением, это было бы кощунством по отношению ко всем тем, кто услаждает чужой слух чарующими звуками!

Замолкли птицы, даже ветер, казалось, стих, внимая заунывной, режущей уши мелодии. Наконец Фергия оборвала ее на высокой ноте, смачно плюнула в «стакан», сунула его Ургушу и приказала:

– Пей!

От испуга он не посмел противиться, выпил залпом и натужно закашлялся. Я не хотел представлять, какова была эта жидкость на вкус, но Ургушу невольно посочувствовал.

– Ну как? – с живым интересом спросила Фергия, когда он прекратил перхать и отдышался. – Днище больше не вышибает?

Он прислушался к ощущениям и с удивлением помотал головой.

– Сейчас проверим, – сказала она и кивнула мне. – Превращайтесь, Вейриш! Только на этот раз не забудьте, что я могу подавать условные знаки не только руками, хорошо?

– Постараюсь, – ответил я, отходя на безопасное расстояние, чтобы не зацепить этих двоих и не повалить пальмы. – А когда вы намерены заворачивать этого несчастного в ковер?

– Когда буду уверена, что мое колдовство помогло, – ответила она. – Мало ли, вдруг испуг окажется слишком сильным?

Фергия оказалась права: увидев меня вблизи, Ургуш свалился без чувств. С другой стороны, ее зелье оказалось достаточно сильным, чтобы караванщик не представлял угрозы ни для меня, ни для ковра, в который Фергия закатала его с явной сноровкой – а я задумался, где она научилась похищать людей.

– А теперь полетели, – сказала она, привязав Ургуша к моей лапе собственным поясом, благо он был достаточно длинным: Фергия одевалась по последней адмарской мужской моде, а щеголи обматывали хитро скрученный пояс вокруг талии не менее трех раз и еще оставляли волочащиеся по земле концы. Не сказал бы, что это украшало ее фигуру, зато оказалось отличным подспорьем. – Мне не терпится разобраться с этим делом! А если Оталь станет возражать…

Я громко фыркнул, намекая: торговец вовсе не просил ее заниматься его делом, а она непрестанно твердит о том, что в ином случае не станет вмешиваться.

– Вы скажете, что наняли меня, – завершила Фергия фразу и полезла ко мне на спину, прихватив подушку. – И заметьте, при этом даже почти и не солжете. Я, так и быть, не стану распространяться о том, что вы мне не платите и я работаю себе в убыток.

В этот момент я пожалел о том, что драконы не могут разговаривать по-человечески. Всё, что мне оставалось, так это взреветь, окончательно распугав птиц, да взмыть в небо, оставив позади клубы песка…

Глава 13

В Проклятом оазисе, как я решил именовать обиталище Фергии, мы приземлились уже после захода солнца: мне мешал сильный встречный ветер. В другое время я сделал бы крюк и зашел со стороны моря, но голод и желание как можно скорее избавиться от непрошеных пассажиров гнали меня вперед.

Внизу мерцал огонь большого костра – у него сидели Аю и Лалира, – кипела в большом котле похлебка, и запах от нее шел ошеломительный.

Я без сил рухнул на песок, оставив Фергию разбираться со всем остальным. Спросил, правда, жену:

– Ты как тут оказалась?

– Аю приехала в гости, – невозмутимо ответила она и протянула мне плошку огненного варева. – Эйш проголодался. Нужно поесть.

– Ваши чары вроде бы не пропускали посторонних, – сказал я с полным ртом, покосившись на Фергию.

– Аю не посторонняя, – ответила она, раскладывая на земле Ургуша, ковер и орех с трупом. Спасибо, не стала возвращать ему истинный облик. – Мы договорились об условных знаках, так что, вижу, проблем не возникло.

– А Лалира… – я опасливо взглянул на джаннаю.

– Видящая не поднимет такой котел, – сказала та, уменьшившаяся до размеров очень крупного мужчины. – Я помогла ей, а она взамен говорила о моем будущем.

– И как, много интересного рассказала? – живо поинтересовалась Фергия, схватила свою порцию и принялась за еду, шипя и обжигаясь.

– Не больше того, что я уже знала, – задумчиво ответила Лалира. – Но иначе. Я благодарна.

Аю молча кивнула и протянула руку за моей опустевшей плошкой, чтобы положить добавки. Она знала, что после полетов я всегда смертельно голоден, отсюда и этот котел, содержимого которого хватило бы на дюжину человек… Или на одного дракона с волшебницей человеческого рода. Сложно сказать, кто ел больше – я или Фергия, мне было не до того, чтобы смотреть по сторонам. Очевидно, все-таки я, потому что, когда я в очередной раз подставил плошку, Фергия озабоченно спросила:

– Аю, он всегда так… хм… питается? Может, отогнать верблюда и лошадей подальше?

– Эйш их не съест, – заверила та, смерила меня оценивающим взглядом и заключила: – Почти сытый.

– Ну-ну… – Фергия посмотрела на меня с подозрением. – Звучит неубедительно, знаешь ли.

– Что будем делать дальше? – перебил я, чтобы отвлечь ее от обсуждения моей персоны. Аю, конечно, говорит мало и неохотно, но все-таки…

– Завтра поедем к Оталю. Вернее, поедете вы, докладывать об условном успехе, а я буду вас сопровождать. Не забыли? Вы меня наняли, потому что сами отчаялись отыскать следы каравана.

– Помню я, помню… – поморщился я и взглянул на Лалиру. – А что, если…

– Нет, я не стану просить ее о помощи, – правильно истолковала мой взгляд Фергия, – и вовсе не потому, что она потребует платы. Просто это… да скучно, Вейриш! Если я не могу распутать такое простое дело самостоятельно, а тем паче с вашей помощью, то на что же я гожусь?

Лалира только улыбнулась: несомненно, ее забавляли люди. С другой стороны, она долго жила с ними, неужели не насмотрелась на самые разные проявления характеров?

– Как скажете, – согласился я. После ужина меня клонило в сон. – А поедем…

– С утра пораньше, чтобы застать его дома, – ответила она. – Места у меня на всех хватит, вот только спать придется на голом полу. Или на ковре.

– Аю привезла постели, – сказала моя супруга и улыбнулась.

Утро наступило как-то слишком быстро: выспаться я не успел, а потому пребывал в прескверном расположении духа. Правда, сунув голову под миниатюрный водопад (струя оказалась ледяной), я немного взбодрился, а после обильного завтрака, накрытого в тени деревьев, и вовсе подобрел.

– Заканчивайте уже, Вейриш, – нудела Фергия, – сколько можно есть? Солнце уже высоко, все порядочные люди давно принялись за дело, и этот ваш Оталь вряд ли станет рассиживаться дома до полудня! Если мы его не застанем, где искать будем?

– Я знаю, – отмахнулся я.

– Ну хорошо, мы его отыщем, но вам что, хочется разговаривать об этом деле на виду у его помощников, работников и прочих? Слишком много ушей, знаете ли, дело скверное…

– Вы же можете защитить нас от подслушивания, разве нет?

– Могу. Но вы мне за это не платите, – улыбнулась она. – Правда, Вейриш, довольно с вас! Я пойду оседлаю свою кобылу, потом залечу синяки и покусы, переоденусь, и если вы не доедите к тому моменту, как я вернусь, поеду без вас, так и знайте.

– Оталь вас и на порог не пустит, – буркнул я и налил себе еще ойфа.

– Неужели? С таким-то пропуском? – она кивнула на Ургуша, который блаженствовал под деревом. Для него нашлась кое-какая одежда, а после завтрака он пребывал в состоянии эйфории.

Я вынужден был признать, что Фергия права. Оставалось смириться.

Хорошо, что предусмотрительная Аю привела с собой моего коня и еще пару запасных лошадей, будто знала, что они понадобятся… Впрочем, что значит «будто»? Предвидела, вот и всё.

Из-за рощи послышался пронзительный свист, потом снова и снова, затем ругань Фергии, злобное лошадиное ржание… Наконец растрепанная хозяйка дома привела свое верховое чудовище и надежно привязала его к дереву: кобыла очень недобро косилась на моих лошадей, рыла землю копытом и хлестала себя хвостом по бокам.

– На нее надо намордник надевать, – заметил я. – Желательно, кованый. Хотите, посоветую мастера?

– Да ну, бросьте, – отмахнулась Фергия. – Сегодня даже без покусов обошлось. Привыкает помаленьку!

С этими словами она скрылась в доме, а я перевел взгляд на Аю. Удивительно, но она не сделала ни единой попытки приблизиться к дикой кобыле. Это она-то, прирожденная лошадница! Неужели уже попробовала усмирить эту тварь и не желает повторять? Однако…

«Потом расспрошу, если не забуду», – решил я и нехотя поднялся. Да, солнце и впрямь высоко, лучше поторопиться… или, может, лучше подождать до вечера? В Адмаре занимаются серьезными делами или с раннего утра, или вечером, но только до захода солнца, во всяком случае, официально. Так-то ночная жизнь тоже кипит, и если знаешь, где что искать, то непременно отыщешь… приключения или неприятности на свою голову, как повезет. Ну а днем всё по большей части замирает, люди прячутся по домам – слишком жарко. Конечно, под крышей они тоже не сидят сложа руки, но являться к кому-то в это время по важному вопросу, а не просто посплетничать, считается дурным тоном. А я вовсе не желал, чтобы Оталь счел, будто я невежа: какая-никакая репутация у меня все-таки имелась, а чтобы испортить ее, как известно, достаточно любой мелочи…

«Например, привести с собой волшебницу с Севера», – подумал я и обернулся на звук шагов – это Фергия, прихорошившись, вышла во двор.

– Что вы молчите, Вейриш? – весело спросила она. – Вам не нравится мой наряд? Аю сказала, мне пойдет, вот я и решила приодеться ради официального визита.

– Отчего же, вам к лицу, – обтекаемо ответил я.

Фергия нацепила кипенно-белый тарбан, украшенный немаленькой серебряной бляхой с крупным черным, матово блестящим камнем посредине и непонятными письменами вокруг него. Свободно выпущенный край тарбана закрывал шею и грудь, оставляя на виду только лицо – на фоне белоснежной ткани оно казалось намного темнее, чем было в действительности. В ушах покачивались массивные серебряные же серьги с черными и красными камнями, на груди позвякивали подвески: не в таком количестве, как у Флоссии, но зато некоторые можно было использовать вместо кистеня, равно как кольца – в качестве кастета.

Одежда соответствовала: белая же рубаха, серебряные обручья едва ли не до локтей с теми же загадочными чернеными письменами на них, красный кафтан без рукавов, а пояс на сей раз не шелковый крученый, а широченный наборный. По моему скромному разумению, его вполне можно было использовать как боевой цеп: сил Фергии не занимать, а хороший удар этакой штуковиной с массивными металлическими накладками отправит в беспамятство кого угодно. Иного оружия я при Фергии не заметил, а потому полагал, что моя догадка близка к истине. Впрочем, вероятно, она прятала пару кинжалов и метательных ножей где-нибудь в складках шаровар или за голенищем, с нее бы сталось.

– По-моему, теперь я намного больше соответствую образу Белой ведьмы, – сказала Фергия, явно отчаявшись дождаться от меня еще какой-нибудь реакции, и хлопнула в ладоши. – Ургуш! На конюшне лошади, поди оседлай и приведи.

– Уже бегу, шади! – низко поклонился он и устремился за дом.

К слову, я конюшни не заметил. Может, просто не обратил внимания?

– Она дальше, за деревьями. – Аю прочитала мысли по моему лицу. – Для гостей. Лошади Фергии не нужно.

– Да уж, такую попробуй запри… – пробормотал я. – К слову, вы, может, поедете на какой-нибудь из моих? Или хоть на верблюде, но не на этой зверюге!

– Зачем еще?

– Затем, что если она взбесится посреди людной улицы или перекусает слуг Оталя, выйдет неловко.

– Не взбесится, – заверила она. – Она не боится шума. Вообще сомневаюсь, что она чего-либо боится.

– А как насчет послушания в условиях города, а не голой пустыни?

– Проверим, – пожала плечами Фергия. Ее оптимизмом можно было крушить стены вместо тарана. – Ургуш! Ты уснул там? Или сбежать надумал?

– Нет, шади, уже иду-у-у!..

Запыхавшийся караванщик показался через несколько минут, ведя в поводу моих коней. Вышколенные животные шли смирно, а от дикой кобылы явно старались держаться подальше.

– К слову, лошадей всего три, – заметила Фергия. – И если я возьму одну из них, то на ком поедет Аю? Неужели останется дожидаться нас здесь?

– Аю поедет домой, – категорично ответила моя супруга и взяла под уздцы своего жеребца, черного, как ойф, мрачного, как грозовая ночь, но ласкового, как котенок. Во всяком случае, с хозяйкой. – А Фергия и Эйш – по делу. Потом расскажут.

Я не стал спорить, подсадил Аю в седло (в этом не было никакой необходимости, но мне нравилось так делать), сам сел верхом и жестом указал Ургушу на третью лошадь.

– Шодан хочет, чтобы я поехал с ним? – с дрожью в голосе спросил караванщик.

– Ну разумеется! Нужно же предъявить тебя Оталю-шодану, ты важный свидетель, – вместо меня ответила Фергия, взяла Ургуша за шкирку и без особенного усилия приподняла так, что его босые ноги оторвались от земли. – Ничего, я тебя в обиду не дам, ты мне еще пригодишься. Будешь хорошо себя вести – оставлю у себя, мне слуга нужен. Тут тебя никто не найдет, а найдет, так не тронет. Смекаешь?

Ургуш подумал и несколько раз кивнул.

– Вот и молодец, – похвалила она и выпустила его. – Никого не бойся, кроме меня. Попробуешь удрать…

Фергия выразительно улыбнулась. Ургуш сглотнул и суетливо полез в седло.

– Он убийца, – в который раз напомнил я, перейдя на арастенский. – Нужен вам такой слуга?

– А что делать, Вейриш? Вы видите очередь желающих наняться ко мне? – Она выразительно огляделась. – Вот и я не вижу, а стало быть, придется довольствоваться тем, что есть…

С этими словами Фергия отвязала свою кобылу и лихим прыжком взлетела ей на спину, после чего еще несколько минут боролась со строптивой скотиной. Наконец лошадь подчинилась, и Фергия кивнула нам:

– В путь!

– Как Фергия назвала лошадь? – невозмутимо спросила Аю, держась от них на безопасном расстоянии.

– Даджи, – ответила та. – По-моему, ей подходит.

– Да, подходит, – согласилась Аю.

– Еще бы… – вздохнул я. Даджи – «дикая» или «бешеная» на одном из местных наречий. Идеальная кличка для подобной лошади…


С Аю мы вскоре распрощались: она повернула к дому, наш же путь лежал в город, давно уже проснувшийся и живущий той особенно кипучей утренней жизнью, какая присуща только южным краям. После полудня эта суматоха уляжется, увянет, подобно цветку под палящим зноем, и только вечером, когда спустится прохлада, город вновь ненадолго оживет.

В Арастене спозаранку тоже торгуют свежевыловленной рыбой и только что собранными овощами, кто-то спешит по неотложным делам, но все остальные могут себе позволить заняться и торговлей, и прочим немного попозже. В конце концов, в Арастене никто не расстилает ковры на дороге, чтобы прохожий смог лучше разглядеть их красоту в лучах утреннего солнца. Да какие ковры, я помню, там попадались такие лужи, что утонуть впору! Ну а если торговать под крышей, то какая разница, который час на дворе?

Даджи вела себя на удивление прилично, только косилась по сторонам не по-доброму и разок попыталась цапнуть меня за бедро, когда я подъехал непозволительно близко, по ее мнению. Фергия же откровенно наслаждалась и зрелищем – утренний Адмар достоин того! – и производимым впечатлением.

– Я ни во что не вляпалась? – спросила она, ослепительно улыбнувшись прохожему. Тот постарался поскорее убраться прочь.

– Нет, а почему вы спрашиваете?

– На меня так таращатся, будто я ухитрилась воткнуться головой в коровью лепешку.

– Поверьте, будь так, на вас обращали бы в разы меньше внимания, – вздохнул я. – Просто… Вы одеты по-мужски, но за мужчину вас принять сложно, это во‐первых.

– Знаю, здесь женщинам не положено так одеваться. В Арастене тоже косятся, но хотя бы не так откровенно, – улыбнулась она. – А вот на Севере – другое дело, там этим никого не удивишь.

– Во-вторых, – продолжил я, стараясь не дать сбить себя с мысли, на что Фергия была большой мастерицей, – вы в белом тарбане, а их носят только люди очень знатные и… или богатые, имеющие большой вес в обществе.

– Будем считать, что я сделала себе аванс, – кивнула Фергия. – Что-то еще? Ну, помимо того, что я чужестранка и волшебница?

– Вроде бы всё.

– Прекрасно. Благодарю, Вейриш… К слову, а почему мы едем через базар? Не быстрее было бы кругом?

– Нет, там мостовую чинят, верхом не проедешь, – покачал я головой и снова с опаской покосился на Даджи. Она выглядела мрачно, но не бесилась. Пока не бесилась. – Да, а откуда вы знаете, где живет Оталь?

– Аю сказала, – удивленно посмотрела на меня Фергия. – Вернее, нарисовала карту, а у меня память хорошая, и ориентироваться на местности я умею. Нам нужно во‐о-он туда, где торчит какой-то шпиль рядом с голубым яйцом.

– Это не яйцо, это купол храма Всепростителя!

– Непременно нужно будет зайти посмотреть. Никогда таких построек не видела.

– Вас туда не пустят, вы женщина.

– Какой же он тогда Всепроститель? – удивилась Фергия. – Или прощения достойны только мужчины, а женщины – так, вроде домашней скотины?

Я промолчал, потому что она была близка к истине, а затевать религиозный спор посреди людного базара мне совершенно не хотелось. Потом я припомнил кое-что и спросил:

– А вы веруете в какого-нибудь бога?

– Да как сказать… – Она перестала улыбаться. – От меня не убудет поклониться местной святыне и уважить связанные с ней обычаи, но саму меня назвать верующей нельзя. У Забытого нет официального культа даже в Арастене.

Я постарался вспомнить, где слышал об этом. Ах да, от Флоссии и слышал, когда коротал вечера в ее компании… Кажется, как раз Лауринь – последователь этого странного культа, приверженцы которого даже не знают имени своего божества и не рассказывают о нем легенд – их попросту не сохранилось. А может, их забыли за давностью лет? Так или иначе, Забытому не возносят молитв, не приносят жертв и не восхваляют его прилюдно, у него ничего нельзя попросить, у него нельзя вымолить прощение за грехи… В него можно только верить.

И, если я ничего не перепутал, последователи Забытого должны в поступках руководствоваться только своим чувством долга и совестью, у кого они найдутся, конечно. Посмертная награда их не ждет, а вот наказание за прегрешения… Вечность наедине с собой, потому что самый жестокий судья человеку – он сам.

– Вам подходит, – сказал я наконец.

– Я тоже так полагаю.

Фергия огляделась и помахала кому-то рукой. Я присмотрелся – это был злосчастный Итиш, злой сверх всякой меры, какой-то встрепанный и с синяком под глазом. Не иначе выяснял отношения с братом-красильщиком.

– Как твои дела, Итиш-шодан? – громко спросила Фергия. – Нашел ли ты злоумышленника?

– Езжай с миром, ведьма! – был ответ. – Из-за тебя в моей семье разлад!

– Ничего себе! – возмутилась она. – Кто-то испортил твои ковры, чего ты даже не заметил, а виновата я? До чего же ты неблагодарный человек, Итиш-шодан!

И, гордо подбоченившись, Фергия поехала дальше, оставив торговца бессильно ругаться ей вслед.

– Ну и для чего это представление? – спросил я. – Чего доброго, скажут, что это вы ему навредили.

– Говорили уже, – отмахнулась она. – Ничего, главное, чтобы не молчали. Вы сами послушайте, Вейриш…

Я последовал совету – человек не разобрал бы этого шепота, но мне такое было вполне по силам.

– Гляди, гляди, – говорила одна женщина под покрывалом другой, с непокрытой головой, – ведьма едет…

– Та самая? Которая сняла проклятие с хромого Каддаша?

– Она, она… Ох, не смотри на нее, у ведьм дурной глаз… Одного расколдовала, другого заколдует!

– А что там с Итишем? – спрашивал соседа рыбак. – Чего это он так кричит?

– Ему товар кто-то попортил, а он бы и не заметил, если б не ведьма, – отвечал тот. – Вот и ищет теперь виноватого, со всей родней разругался.

– Почему с родней-то?

– А кому еще нужно его ковры портить?

– Так это… другим торговцам, разве нет? У Итиша ковры хорошие, дорогие, так пока он исправит попорченное, они свои тряпки продать успеют, пускай дешево, зато побольше…

– Вот ты такой умный, Мургуз, так пойди и скажи ему об этом. Пускай в соседних лавках злодеев поищет, а не в своей семье!

– Так они не сознаются, Убаш!

– Конечно, кому охота…

– Убаш, а как думаешь, ведьма смогла бы найти того, кто это сделал?

– Наверно. Она сказала Итишу: надумаешь попросить – приходи. Все слышали! Но он сам ищет. Ведьме-то, поди, платить надо, а он жадный! Говорит, отыщу, чего бы то ни стоило… Больше потеряет, пока с родней склочничает, торговля-то стоит…

Я покосился на Фергию – на губах ее играла довольная улыбка.

– Вы нарочно подогреваете слухи о себе, верно?

– Конечно. Если обо мне не станут говорить, то кто ко мне придет?

– Но вы пока ничего не сделали.

– Дутая репутация – тоже репутация, – сказала она. – Постепенно я заполню этот мыльный пузырь реальными деяниями, ну а пока пускай он переливается на солнце радужным блеском и привлекает клиентов.

– Ну да, а когда они окажутся в пределах досягаемости, завороженные цветными переливами и вашими сладкими речами, уйти уже не смогут… – пробормотал я.

– Я никого силой не держу. Не считая Ургуша, но он – свидетель.

– Да, только вы действуете, как змея-танцовщица. Заглядишься на ее коленца, на блеск чешуи, подойдешь поближе – она и укусит…

– Змея охотится ради пропитания, я тоже, – пожала плечами Фергия. – Не вижу в этом ничего зазорного. Долго нам еще ехать, к слову?

– Почти на месте, – ответил я. – Вон он, дом Оталя… Вернее, ворота.

На страницу:
13 из 26