Оценить:
 Рейтинг: 0

The Land of Thor

Автор
Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 ... 21 >>
На страницу:
2 из 21
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

But it is not only in the numberless churches scattered throughout the city that the devotional spirit of the inhabitants is manifested. Moscow is the Mecca of Russia, where all are devotees. The external forms of religion are every where apparent – in the palaces, the barracks, the institutions of learning, the traktirs, the bath-houses – even in the drinking cellars and gambling-hells. Scarcely a bridge or corner of a street is without its shrine, its pictured saint and burning taper, before which every by-passer of high or low degree bows down and worships. It may be said with truth that one is never out of sight of devotees baring their heads and prostrating themselves before these sacred images. All distinctions of rank seem lost in this universal passion for prayer. The nobleman, in his gilded carriage with liveried servants, stops and pays the tribute of an uncovered head to some saintly image by the bridge or the roadside; the peasant, in his shaggy sheepskin capote, doffs his greasy cap, and, while devoutly crossing himself, utters a prayer; the soldier, grim and warlike, marches up in his rattling armor, grounds his musket, and forgets for the time his mission of blood; the tradesman, with his leather apron and labor-worn hands, lays down his tools and does homage to the shrine; the drosky-driver, noted for his petty villainies, checks his horse, and, standing up in his drosky, bows low and crosses himself before he crosses the street or the bridge; even my guide, the saturnine Dominico – and every body knows what guides are all over the world – halted at every corner, regardless of time, and uttered an elaborate form of adjurations for our mutual salvation.

Pictures of a devotional character are offered for sale in almost every booth, alley, and passage-way, where the most extraordinary daubs may be seen pinned up to the walls. Saints and dragons, fiery-nosed monsters, and snakes, and horrid creeping things, gilded and decorated in the most gaudy style, attract idle crowds from morning till night.

It is marvelous with what profound reverence the Russians will gaze at these extraordinary specimens of art. Often you see a hardened-looking ruffian – his face covered with beard and filth; his great, brawny form resembling that of a prize-fighter; his costume a ragged blouse, with loose trowsers thrust in his boots; such a wretch, in short, as you would select for an unmitigated ruffian if you were in want of a model for that character – take off his cap, and, with superstitious awe and an expression of profound humility, bow down before some picture of a dragon with seven heads or a chubby little baby of saintly parentage.

That these poor people are sincere in their devotion there can be no doubt. Their sincerity, indeed, is attested by the strongest proofs of self-sacrifice. A Russian will not hesitate to lie, rob, murder, or suffer starvation for the preservation of his religion. Bigoted though he may be, he is true to his faith and devoted to his forms of worship, whatever may be his short-comings in other respects. It is a part of his nature; it permeates his entire being. Hence no city in the world, perhaps – Jerusalem not excepted – presents so strange a spectacle of religious enthusiasm, genuine and universal, mingled with moral turpitude; monkish asceticism and utter abandonment to vice; self-sacrifice and loose indulgence. It may be said that this is not true religion – not even what these people profess. Perhaps not; but it is what they are accustomed to from infancy, and it certainly develops some of their best traits of character – charity to each other, earnestness, constancy, and self-sacrifice.

On the morning after my arrival in Moscow I witnessed from the window of my hotel a very impressive and melancholy spectacle – the departure of a gang of prisoners for Siberia. The number amounted to some two or three hundred. Every year similar trains are dispatched, yet the parting scene always attracts a sympathizing crowd. These poor creatures were chained in pairs, and guarded by a strong detachment of soldiers. Their appearance, as they stood in the street awaiting the order to march, was very sad. Most of them were miserably clad, and some scarcely clad at all. A degraded, forlorn set they were – filthy and ragged – their downcast features expressive of an utter absence of hope. Few of them seemed to have any friends or relatives in the crowd of by-standers; but in two or three instances I noticed some very touching scenes of separation – where wives came to bid good-by to their husbands, and children to their fathers. Nearly every body gave them something to help them on their way – a few kopecks, a loaf of bread, or some cast-off article of clothing. I saw a little child timidly approach the gang, and, dropping a small coin into the hand of one poor wretch, run back again into the crowd, weeping bitterly. These prisoners are condemned to exile for three, four, or five years – often for life. It requires from twelve to eighteen months of weary travel, all the way on foot, through barren wastes and inhospitable deserts, to enable them to reach their desolate place of exile. Many of them fall sick on the way from fatigue and privation – many die. Few ever live to return. In some instances the whole term of exile is served out on the journey to and from Siberia. On their arrival they are compelled to labor in the government mines or on the public works. Occasionally the most skillful and industrious are rewarded by appointments to positions of honor and trust, and become in the course of time leading men.

In contemplating the dreary journey of these poor creatures – a journey of some fifteen hundred or two thousand miles – I was insensibly reminded of that touching little story of filial affection, “Elizabeth of Siberia,” a story drawn from nature, and known in all civilized languages.

Not long after the departure of the Siberian prisoners, I witnessed, in passing along one of the principal streets, a grand funeral procession. The burial of the dead is a picturesque and interesting ceremony in Moscow. A body of priests, dressed in black robes and wearing long beards, take the lead in the funeral cortége, bearing in their hands shrines and burning tapers. The hearse follows, drawn by four horses. Black plumes wave from the heads of the horses, and flowing black drapery covers their bodies and legs. Even their heads are draped in black, nothing being perceptible but their eyes. The coffin lies exposed on the top of the hearse, and is also similarly draped. This combination of sombre plumage and drapery has a singularly mournful appearance. Priests stand on steps attached to the hearse holding images of the Savior over the coffin; others follow in the rear, comforting the friends and relatives of the deceased. A wild, monotonous chant is sung from time to time by the chief mourners as the procession moves toward the burial-ground. The people cease their occupations in the streets through which the funeral passes, uncover their heads, and, bowing down before the images borne by the priests, utter prayers for the repose of the dead. The rich and the poor of both sexes stand upon the sidewalks and offer up their humble petitions. The deep-tongued bells of the Kremlin ring out solemn peals, and the wild and mournful chant of the priests mingles with the grand knell of death that sweeps through the air. All is profoundly impressive: the procession of priests, with their burning tapers; the drapery of black on the horses; the coffin with its dead; the weeping mourners; the sepulchral chant; the sudden cessation of all the business of life, and the rapt attention of the multitude; the deep, grand, death-knell of the bells; the glitter of domes and cupolas on every side; the green-roofed sea of houses; the winding streets, and the costumes of the people – form a spectacle wonderfully wild, strange, and mournful. In every thing that comes within the sweep of the eye there is a mixed aspect of Tartaric barbarism and European civilization. Yet even the stranger from a far-distant clime, speaking another language, accustomed to other forms, must feel, in gazing upon such a scene, that death levels all distinctions of race – that our common mortality brings us nearer together. Every where we are pilgrims on the same journey. Wherever we sojourn among men,

“The dead around us lie,

And the death-bell tolls.”

CHAPTER V.

TEA-DRINKING

The traktirs, or tea-houses, are prominent among the remarkable institutions of Russia. In Moscow they abound in every street, lane, and by-alley. That situated near the Katai Gorod is said to be the best. Though inferior to the ordinary cafés of Paris or Marseilles in extent and decoration, it is nevertheless pretty stylish in its way, and is interesting to strangers from the fact that it represents a prominent feature in Russian life – the drinking of tchai.

Who has not heard of Russian tea? – the tea that comes all the way across the steppes of Tartary and over the Ural Mountains? – the tea that never loses its flavor by admixture with the salt of the ocean, but is delivered over at the great fair of Nijni Novgorod as pure and fragrant as when it started? He who has never heard of Russian tea has heard nothing, and he who has never enjoyed a glass of it may have been highly favored in other respects, but I contend that he has nevertheless led a very benighted existence. All epicures in the delicate leaf unite in pronouncing it far superior to the nectar with which the gods of old were wont to quench their thirst. It is truly one of the luxuries of life – so soft; so richly yet delicately flavored; so bright, glowing, and transparent as it flashes through the crystal glasses; nothing acrid, gross, or earthly about it – a heavenly compound that “cheers but not inebriates.”

“A balm for the sickness of care,

A bliss for a bosom unbless’d.”

Come with me, friend, and let us take a seat in the traktir. Every body here is a tea-drinker. Coffee is never good in Russia. Besides, it is gross and villainous stuff compared with the tchai of Moscow. At all hours of the day we find the saloons crowded with Russians, French, Germans, and the representatives of various other nations – all worshipers before the burnished shrine of Tchai. A little saint in the corner presides especially over this department. The devout Russians take off their hats and make a profound salam to this accommodating little patron, whose corpulent stomach and smiling countenance betoken an appreciation of all the good things of life. Now observe how these wonderful Russians – the strangest and most incomprehensible of beings – cool themselves this sweltering hot day. Each stalwart son of the North calls for a portion of tchai, not a tea-cupful or a glassful, but a genuine Russian portion – a tea-potful. The tea-pot is small, but the tea is strong enough to bear an unlimited amount of dilution; and it is one of the glorious privileges of the tea-drinker in this country that he may have as much hot water as he pleases. Sugar is more sparingly supplied. The adept remedies this difficulty by placing a lump of sugar in his mouth and sipping his tea through it – a great improvement upon the custom said to exist in some parts of Holland, where a lump of sugar is hung by a string over the table and swung around from mouth to mouth, so that each guest may take a pull at it after swallowing his tea. A portion would be quite enough for a good-sized family in America. The Russian makes nothing of it. Filling and swilling hour after hour, he seldom rises before he gets through ten or fifteen tumblersful, and, if he happens to be thirsty, will double it – enough, one would think, to founder a horse. But the Russian stomach is constructed upon some physiological principles unknown to the rest of mankind – perhaps lined with gutta-percha and riveted to a diaphragm of sheet-iron. Grease and scalding-hot tea; quass and cabbage soup; raw cucumbers; cold fish; lumps of ice; decayed cheese and black bread, seem to have no other effect upon it than to provoke an appetite. In warm weather it is absolutely marvelous to see the quantities of fiery-hot liquids these people pour down their throats. Just cast your eye upon that bearded giant in the corner, with his hissing urn of tea before him, his batvina and his shtshie! What a spectacle of physical enjoyment! His throat is bare; his face a glowing carbuncle; his body a monstrous cauldron, seething and dripping with overflowing juices. Shade of Hebe! how he swills the tea – how glass after glass of the steaming-hot liquid flows into his capacious maw, and diffuses itself over his entire person! It oozes from every pore of his skin; drops in globules from his forehead; smokes through his shirt; makes a piebald chart of seas and islands over his back; streams down and simmers in his boots! He is saturated with tea, inside and out – a living sponge overflowing at every pore. You might wring him out, and there would still be a heavy balance left in him.

These traktirs are the general places of meeting, where matters of business or pleasure are discussed; accounts settled and bargains made. Here the merchant, the broker, the banker, and the votary of pleasure meet in common. Here all the pursuits of human life are represented, and the best qualities of men drawn out with the drawing of the tea. Enmities are forgotten and friendships cemented in tea. In short, the traktir is an institution, and its influence extends through all the ramifications of society.

But it is in the gardens and various places of suburban resort that the universal passion for tea is displayed in its most pleasing and romantic phases. Surrounded by the beauties of nature, lovers make their avowals over the irrepressible tea-pot; the hearts of fair damsels are won in the intoxication of love and tea; quarrels between man and wife are made up, and children weaned – I had almost said baptized – in tea. The traveler must see the families seated under the trees, with the burnished urn before them – the children romping about over the grass; joy beaming upon every face; the whole neighborhood a repetition of family groups and steaming urns, bound together by the mystic tie of sympathy, before he can fully appreciate the important part that tea performs in the great drama of Russian life.

CHAPTER VI.

THE PETERSKOI GARDENS

This draws me insensibly toward the beautiful gardens of the Peterskoi – a favorite place of resort for the Moskovites, and famous for its chateau built by the Empress Elizabeth, in which Napoleon sought refuge during the burning of Moscow. It is here the rank and fashion of the city may be seen to the greatest advantage of a fine summer afternoon. In these gardens all that is brilliant, beautiful, and poetical in Russian life finds a congenial atmosphere.

I spent an evening at the Peterskoi which I shall long remember as one of the most interesting I ever spent at any place of popular amusement. The weather was charming – neither too warm nor too cold, but of that peculiarly soft and dreamy temperature which predisposes one for the enjoyment of music, flowers, the prattle of children, the fascinations of female loveliness, the luxuries of idleness. In such an atmosphere no man of sentiment can rack his brain with troublesome problems. These witching hours, when the sun lingers dreamily on the horizon; when the long twilight weaves a web of purple and gold that covers the transition from night to morning; when nature, wearied of the dazzling glare of day, puts on her silver-spangled robes, and receives her worshipers with celestial smiles, are surely enough to soften the most stubborn heart. We must make love, sweet ladies, or die. There is no help for it. Resistance is an abstract impossibility. The best man in the world could not justly be censured for practicing a little with his eyes, when away from home, merely as I do, you know, to keep up the expression.

The gardens of the Peterskoi are still a dream to me. For a distance of three versts from the gate of St. Petersburg the road was thronged with carriages and droskies, and crowds of gayly-dressed citizens, all wending their way toward the scene of entertainment. The pressure for tickets at the porter’s lodge was so great that it required considerable patience and good-humor to get through at all. Officers in dashing uniforms rode on spirited chargers up and down the long rows of vehicles, and with drawn swords made way for the foot-passengers. Guards in imperial livery, glittering from head to foot with embroidery, stood at the grand portals of the gate, and with many profound and elegant bows ushered in the company. Policeman with cocked hats and shining epaulets were stationed at intervals along the leading thoroughfares to preserve order.

The scene inside the gates was wonderfully imposing. Nothing could be more fanciful. In every aspect it presented some striking combination of natural and artificial beauties, admirably calculated to fascinate the imagination. I have a vague recollection of shady and undulating walks, winding over sweeping lawns dotted with masses of flowers and copses of shrubbery, and overhung by wide-spreading trees, sometimes gradually rising over gentle acclivities or points of rock overhung with moss and fern. Rustic cottages, half hidden by the luxuriant foliage, crowned each prominent eminence, and little by-ways branched off into cool, umbrageous recesses, where caves, glittering with sea-shells and illuminated stalactites, invited the wayfarer to linger a while and rest. Far down in deep glens and grottoes were retired nooks, where lovers, hidden from the busy throng, might mingle their vows to the harmony of falling waters; where the very flowers seemed whispering love to each other, and the lights and shadows fell, by some intuitive sense of fitness, into the form of bridal wreaths. Marble statues representing the Graces, winged Mercuries and Cupids, are so cunningly displayed in relief against the green banks of foliage that they seem the natural inhabitants of the place. Snow-spirits, too, with outspread wings, hover in the air, as if to waft cooling zephyrs through the soft summer night. In the open spaces fountains dash their sparkling waters high into the moonlight, spreading a mystic spray over the sward. Through vistas of shrubbery gleam the bright waters of a lake, on the far side of which the embattled towers of a castle rise in bold relief over the intervening groups of trees.

On an elevated plateau, near the centre of the garden, stands a series of Asiatic temples and pagodas, in which the chief entertainments are held. The approaching avenues are illuminated with many-colored lights suspended from the branches of the trees, and wind under triumphal archways, festooned with flowers. The theatres present open fronts, and abound in all the tinsel of the stage, both inside and out. The grounds are crowded to their utmost capacity with the rank and fashion of the city, in all the glory of jeweled head-dresses and decorations of order. Festoons of variegated lights swing from the trees over the audience, and painted figures of dragons and genii are dimly seen in the background.

Attracted by sounds of applause at one of these theatres, I edged my way through the crowd, and succeeded, after many apologies, in securing a favorable position. Amid a motley gathering of Russians, Poles, Germans, and French – for here all nations and classes are represented – my ears were stunned by the clapping of hands and vociferous cries Bis! Bis! The curtain was down, but in answer to the call for a repetition of the last scene it soon rose again, and afforded me an opportunity of witnessing a characteristic performance. A wild Mujik has the impudence to make love to the maid-servant of his master, who appears to be rather a crusty old gentleman, not disposed to favor matrimonial alliances of that kind. Love gets the better of the lover’s discretion, and he is surprised in the kitchen. The bull-dog is let loose upon him; master and mistress and subordinate members of the family rush after him, armed with saucepans, tongs, shovels, and broomsticks. The affrighted Mujik runs all round the stage bellowing fearfully; the bull-dog seizes him by the nether extremities and hangs on with the tenacity of a vice. Round and round they run, Mujik roaring for help, bull-dog swinging out horizontally. The audience applauds; the master flings down his broomstick and seizes the dog by the tail; the old woman seizes master by the skirts of his coat; and all three are dragged around the stage at a terrific rate, while the younger members of the family shower down miscellaneous blows with their sticks and cudgels, which always happen to fall on the old people, to the great satisfaction of the audience. Shouts, and shrieks, and clapping of hands but faintly express the popular appreciation of the joke. Finally the faithful maid, taking advantage of the confusion, flings a bunch of fire-crackers at her oppressors and blows them up, and the Mujik, relieved of their weight, makes a brilliant dash through the door, carrying with him the tenacious bull-dog, which it is reasonable to suppose he subsequently takes to market and sells for a good price. The curtain falls, the music strikes up, and the whole performance is greeted with the most enthusiastic applause. Such are the entertainments that delight these humorous people – a little broad to be sure, but not deficient in grotesque spirit.

From the theatre I wandered to the pavilion of Zingalee gipsies, where a band of these wild sons of Hagar were creating a perfect furor by the shrillness and discord of their voices. Never was such terrific music inflicted upon mortal ears. It went through and through you, quivering and vibrating like a rapier; but the common classes of Russians delight in it above all earthly sounds. They deem it the very finest kind of music. It is only the dilettante who have visited Paris who profess to hold it in contempt.

Very soon surfeited with these piercing strains, I rambled away till I came upon a party of rope-dancers, and after seeing a dozen or so of stout fellows hang themselves by the chins, turn back somersaults in the air, and swing by one foot at a dizzy height from the ground, left them standing upon each other’s heads to the depth of six or eight, and turned aside into a grotto to enjoy a few glasses of tea. Here were German girls singing and buffoons reciting humorous stories between the pauses, and thirsty Russians pouring down whole oceans of their favorite beverage.

Again I wandered forth through the leafy mazes of the garden. The gorgeous profusion of lights and glittering ornaments, the endless variety of colors, the novel and Asiatic appearance of the temples, the tropical luxuriance of the foliage, the gleaming white statuary, the gay company, the wild strains of music, all combined to form a scene of peculiar interest. High overhead, dimly visible through the tops of the trees, the sky wears an almost supernatural aspect during these long summer nights. A soft golden glow flushes upward from the horizon, and, lying outspread over the firmament, gives a spectral effect to the gentler and more delicate sheen of the moon; the stars seem to shrink back into the dim infinity, as if unable to contend with the grosser effulgence of the great orbs that rule the day and the night. Unconscious whether the day is waning into the night, or the night into the morning, the rapt spectator gazes and dreams till lost in the strange enchantment of the scene.

At a late hour a signal was given, and the company wandered down to the lake, along the shores of which rustic seats and divans, overshadowed by shrubbery, afforded the weary an opportunity of resting. Here we were to witness the crowning entertainment of the evening – a grand display of fire-works. A miniature steam-boat, gayly decorated with flags, swept to and fro, carrying passengers to the different landing-places. Gondolas, with peaked prows and variegated canopies, lay floating upon the still water, that lovers might quench their flames in the contemplation of its crystal depths, or draw fresh inspiration from the blaze of artificial fires. Soon a wild outburst of music was heard; then from the opposite shore the whole heavens were lighted up with a flood of rockets, and the ears were stunned by their explosions. Down through the depths of ether came showers of colored balls, illuminating the waters of the lake with inverted streams of light scarcely less bright and glowing. Anon all was dark; then from out the darkness flashed whirling and seething fires, gradually assuming the grotesque forms of monsters and genii, till with a deafening explosion they were scattered to the winds. From the blackened mass of ruins stood forth illuminated statues of the imperial family, in all the paraphernalia of royalty, their crowns glittering with jewels, their robes of light resplendent with precious gems and tracery of gold. A murmur of admiration ran through the crowd. The imperial figures vanished as if by magic, and suddenly a stream of fire flashed from a mass of dark undefined objects on the opposite shore, and lo! the waters were covered with fiery swans, sailing majestically among the gondolas, their necks moving slowly as if inspired by life. Hither and thither they swept, propelled by streams of fire, till, wearied with their sport, they gradually lay motionless, yet glowing with an augmented brilliancy. While the eyes of all were fixed in amazement and admiration upon these beautiful swans, they exploded with a series of deafening reports, and were scattered in confused volumes of smoke. Out of the chaos swept innumerable hosts of whirling little monsters, whizzing and boring through the water like infernal spirits of the deep. These again burst with a rattle of explosions like an irregular fire of musketry, and shot high into the air in a perfect maze of scintillating stars of every imaginable color. When the shower of stars was over, and silence and darkness once more reigned, a magnificent barge, that might well have represented that of the Egyptian queen – its gay canopies resplendent with the glow of many-colored lamps – swept out into the middle of the lake, and

“Like a burnished throne

Burn’d on the water.”

And when the rowers had ceased, and the barge lay motionless, soft strains of music arose from its curtained recesses, swelling up gradually till the air was filled with the floods of rich, wild harmony, and the senses were ravished with their sweetness.

Was it a wild Oriental dream? Could it all be real – the glittering fires, the gayly-costumed crowds, the illuminated barge, the voluptuous strains of music? Might it not be some gorgeous freak of the emperor, such as the sultan in the Arabian Nights enjoyed at the expense of the poor traveler? Surely there could be nothing real like it since the days of the califs of Bagdad!

A single night’s entertainment such as this must cost many thousand rubles. When it is considered that there are but few months in the year when such things can be enjoyed, some idea may be formed of the characteristic passion of the Russians for luxurious amusements. It is worthy of mention, too, that the decorations, the lamps, the actors and operators, the material of nearly every description, are imported from various parts of the world, and very little is contributed in any way by the native Russians, save the means by which these costly luxuries are obtained.

CHAPTER VII.

THE “LITTLE WATER.”

On the fundamental principles of association the intelligent reader will at once comprehend how it came to pass that, of all the traits I discovered in the Russian people, none impressed me so favorably as their love of vodka, or native brandy, signifying the “little water.” I admired their long and filthy beards and matted heads of hair, because there was much in them to remind me of my beloved Washoe; but in nothing did I experience a greater fellowship with them than in their constitutional thirst for intoxicating liquors. It was absolutely refreshing, after a year’s travel over the Continent of Europe, to come across a genuine lover of the “tarantula” – to meet at every corner of the street a great bearded fellow staggering along blind drunk, or attempting to steady the town by hugging a post. Rarely had I enjoyed such a sight since my arrival in the Old World. In Germany I had seen a few cases of stupefaction arising from overdoses of beer; in France the red nose of the bon vivant is not uncommon; in England some muddled heads are to be found; and in Scotland there are temperance societies enough to give rise to the suspicion that there is a cause for them; but, generally speaking, the sight of an intoxicated man is somewhat rare in the principal cities of the Continent. It will, therefore, be conceded that there was something very congenial in the spectacle that greeted me on the very first day of my arrival in Moscow. A great giant of a Mujik, with a ferocious beard and the general aspect of a wild beast, came toward me with a heel and a lurch to port that was very expressive of his condition. As he staggered up and tried to balance himself, he blurted out some unmeaning twaddle in his native language which I took to be a species of greeting. His expression was absolutely inspiring – the great blear eyes rolling foolishly in his head; his tongue lolling helplessly from his mouth; his under jaw hanging down; his greasy cap hung on one side on a tuft of dirty hair – all so familiar, so characteristic of something I had seen before! Where could it have been? What potent spell was there about this fellow to attract me? In what was it that I, an embassador from Washoe, a citizen of California, a resident of Oakland, could thus be drawn toward this hideous wretch? A word in your ear, reader. It was all the effect of association! The unbidden tears flowed to my eyes as I caught a whiff of the fellow’s breath. It was so like the free-lunch breaths of San Francisco, and even suggested thoughts of the Legislative Assembly in Sacramento. Only think what a genuine Californian must suffer in being a whole year without a glass of whisky – nay, without as much as a smell of it! How delightful it is to see a brother human downright soggy drunk; drunk all over; drunk in the eyes, in the mouth, in the small of his back, in his knees, in his boots, clear down to his toes! How one’s heart is drawn toward him by this common bond of human infirmity! How it recalls the camp, the one-horse mining town, the social gathering of the “boys” at Dan’s, or Jim’s, or Jack’s; and the clink of dimes and glasses at the bar; how distances are annihilated and time set back! Of a verity, when I saw that man, with reason dethroned and the garb of self-respect thrown aside, I was once again in my own beloved state!

“What a beauty dwelt in each familiar face,
What music hung on every voice!”

Since reading is not a very general accomplishment among the lower classes, a system of signs answers in some degree as a substitute. The irregularity of the streets would of itself present no very remarkable feature but for the wonderful variety of small shops and the oddity of the signs upon which their contents are pictured. What these symbols of trade lack in artistic style they make up in grotesque effects. Thus, the tobacco shops are ornamented outside with various highly-colored pictures, drawn by artists of the most florid genius, representing cigar-boxes, pipes, meerschaums, narghillas, bunches of cigars, snuffboxes, plugs and twists of tobacco, and all that the most fastidious smoker, chewer, or snuffer can expect to find in any tobacco shop, besides a good many things that he never will find in any of these shops. Prominent among these symbolical displays is the counterfeit presentment of a jet-black Indian of African descent – his woolly head adorned with a crown of pearls and feathers; in his right hand an uplifted tomahawk, with which he is about to kill some invisible enemy; in his left a meerschaum, supposed to be the pipe of peace; a tobacco plantation in the background, and a group of warriors smoking profusely around a camp-fire, located under one of the tobacco plants; the whole having a very fine allegorical effect, fully understood, no doubt, by the artist, but very difficult to explain upon any known principle of art. The butchers’ shops are equally prolific in external adornments. On the sign-boards you see every animal fit to be eaten, and many of questionable aspect, denuded of their skins and reduced to every conceivable degree of butchery; so that if you want a veal cutlet of any particular pattern, all you have to do is to select your pattern, and the cutlet will be chopped accordingly. The bakeries excel in their artistic displays. Here you have painted bread from black-moon down to double-knotted twist; cakes, biscuit, rolls, and crackers, and as many other varieties as the genius of the artist may be capable of suggesting. The bakers of Moscow are mostly French or German; and it is a notable fact that the bread is quite equal to any made in France or Germany. The wine-stores, of which there are many, are decorated with pictures of bottles, and bas-reliefs of gilded grapes – a great improvement upon the ordinary grape produced by nature.

CHAPTER VIII.

THE MARKETS OF MOSCOW

If there is nothing new under the sun, there are certainly a good many old things to interest a stranger in Moscow. A favorite resort of mine during my sojourn in that strange old city of the Czars was in the markets of the Katai Gorod. Those of the Riadi and Gostovini Dvor present the greatest attractions, perhaps, in the way of shops and merchandise; for there, by the aid of time, patience, and money, you can get any thing you want, from saints’ armlets and devils down to candlesticks and cucumbers. Singing-birds, Kazan-work, and Siberian diamonds are its most attractive features. But if you have a passion for human oddities rather than curiosities of merchandise, you must visit the second-hand markets extending along the walls of the Katai Gorod, where you will find not only every conceivable variety of old clothes, clocks, cooking utensils, and rubbish of all sorts, but the queerest imaginable conglomeration of human beings from the far East to the far West. It would be a fruitless task to attempt a description of the motley assemblage. Pick out all the strangest, most ragged, most uncouth figures you ever saw in old pictures, from childhood up to the present day; select from every theatrical representation within the range of your experience the most monstrous and absurd caricatures upon humanity; bring to your aid all the masquerades and burlesque fancy-balls you ever visited, tumble them together in the great bag of your imagination, and pour them out over a vague wilderness of open spaces, dirty streets, high walls, and rickety little booths, and you have no idea at all of the queer old markets of the Katai Gorod. You will be just as much puzzled to make any thing of the scene as when you started, if not more so.

No mortal man can picture to another all these shaggy-faced Russians, booted up to the knees, their long, loose robes flaunting idly around their legs, their red sashes twisted around their waists; brawny fellows with a reckless, independent swagger about them, stalking like grim savages of the North through the crowd. Then there are the sallow and cadaverous Jew peddlers, covered all over with piles of ragged old clothes, and mountains of old hats and caps; and leathery-faced old women – witches of Endor – dealing out horrible mixtures of quass (the national drink); and dirty, dingy-looking soldiers, belonging to the imperial service, peddling off old boots and cast-off shirts; and Zingalee gipsies, dark, lean, and wiry, offering strings of beads and armlets for sale with shrill cries; and so on without limit.

Here you see the rich and the poor in all the extremes of affluence and poverty; the robust and the decrepit; the strong, the lame, and the blind; the noble, with his star and orders of office; the Mujik in his shaggy sheepskin capote or tattered blouse; the Mongolian, the Persian, and the Caucasian; the Greek and the Turk; the Armenian and the Californian, all intent upon something, buying, selling, or looking on.

Being the only representative from the Golden State, I was anxious to offer some Washoe stock for sale – twenty or thirty feet in the Gone Case; but Dominico, my interpreter, informed me that these traders had never heard of Washoe, and were mostly involved in Russian securities – old breeches, boots, stockings, and the like. He did not think my “Gone Case” would bring an old hat; and as for my “Sorrowful Countenance” and “Ragged End,” he was persuaded I could not dispose of my entire interest in them for a pint of grease.

I was very much taken with the soldiers who infested these old markets. It was something new in military economy to see the representatives of an imperial army supporting themselves in this way; dark, lazy fellows in uniform, lounging about with old boots, and suspenders hanging all over them, crying out the merits of their wares in stentorian voices, thus, as it were, patriotically relieving the national treasury of a small fraction of its burden. They have much the appearance, in the crowd, of raisins in a plum-pudding.

The peasant women, who flock in from the country with immense burdens of vegetables and other products of the farms, are a very striking, if not a very pleasing feature in the markets. Owing to the hard labor imposed upon them, they are exceedingly rough and brawny, and have a hard, dreary, and unfeminine expression of countenance, rather inconsistent with one’s notions of the delicacy and tenderness of woman. Few of them are even passably well-looking. All the natural playfulness of the gentler sex seems to be crushed out of them; and while their manners are uncouth, their voices are the wildest and most unmusical that ever fell upon the ear from a feminine source. When dressed in their best attire they usually wear a profusion of red handkerchiefs about their heads and shoulders; and from an unpicturesque habit they have of making an upper waist immediately under their arms by a ligature of some sort, and tying their apron-strings about a foot below, they have the singular appearance of being double-waisted or three-story women. They carry their children on their backs, much after the fashion of Digger Indians, and suckle them through an opening in the second or middle story. Doubtless this is a convenient arrangement, but it presents the curious anomaly of a poor peasant living in a one-story house with a three-story wife. According to the prevailing style of architecture in well-wooded countries, these women ought to wear their hair shingled; but they generally tie it up in a knot behind, or cover it with a fancy-colored handkerchief, on the presumption, I suppose, that they look less barbarous in that way than they would with shingled heads. You may suspect me of story-telling, but upon my word I think three-story women are extravagant enough without adding another to them. I only hope their garrets contain a better quality of furniture than that which afflicts the male members of the Mujik community. No wonder those poor women have families of children like steps of stairs! It is said that their husbands are often very cruel to them, and think nothing of knocking them down and beating them; but even that does not surprise me. How can a man be expected to get along with a three-story wife unless he floors her occasionally?

Ragged little boys, prematurely arrested in their growth, you see too, in myriads – shovel-nosed and bare-legged urchins of hideously eccentric manners, carrying around big bottles of sbiteen (a kind of mead), which they are continually pouring out into glasses, to appease the chronic thirst with which the public seem to be afflicted; and groups of the natives gathered around a cucumber stand, devouring great piles of unwholesome-looking cucumbers, which skinny old women are dipping up out of wooden buckets. The voracity with which all classes stow away these vicious edibles in their stomachs is amazing, and suggests a melancholy train of reflections on the subject of cholera morbus. It was a continual matter of wonder to me how the lower classes of Russians survived the horrid messes with which they tortured their digestive apparatus. Only think of thousands of men dining every day on black bread, heavy enough for bullets, a pound or two of grease, and half a peck of raw cucumbers per man, and then expecting to live until next morning! And yet they do live, and grow fat, and generally die at a good old age, in case they are not killed in battle, or frozen up in the wilds of Siberia.

<< 1 2 3 4 5 6 ... 21 >>
На страницу:
2 из 21

Другие электронные книги автора John Browne