Оценить:
 Рейтинг: 0

A Widow’s Story: A Memoir

Год написания книги
2018
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 17 >>
На страницу:
7 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Exhausted from my vigil—this vigil that has hardly begun!—I slip into a kind of waking sleep at Ray’s bedside as he dozes fitfully inside the oxygen mask and in my dream there are no recognizable figures only just primitive bacterial forms, a feverish swilling and rushing, a sensation of menace, unease—those hallucinatory patterns of wriggling light obscuring vision that are said to be symptomatic of migraine, though I’ve never had migraine headaches. My mouth has gone dry, sour. My mouth feels like the interior of a stranger’s mouth and is loathsome to me. The jeering thought comes to me You must have been infected too. But you have been spared this time.

Waking I’m not sure at first where I am. The sensation of unease has followed me. And there in the hospital bed—my husband?—some sort of disfiguring helmet, or mask, obscuring his face that has always seemed to me so handsome, so youthful, so good . . .

Something of the derangement of Widowhood is beginning here. For in dreams our future selves are being prepared. In denial that her husband is seriously ill the Widow-to-Be will not, when she returns home that evening, research E. coli on the Internet. Not for nearly eighteen months after her husband’s death will she look up this common bacterial strain to discover the blunt statement she’d instinctively feared at the time and could not have risked discovering: pneumonia due to Escherichia coli has a reported mortality rate of up to 70 percent.

Chapter 8 Hospital Vigil(s) (#ulink_4424990a-7901-5603-88ce-42178012d6b3)

There are two categories of hospital vigils.

The vigil with the happy ending, and the other.

Embarked upon the hospital vigil as in a small canoe on a churning white-water river you can have no clear idea which vigil you are embarked upon—the vigil with the happy ending, or the other—until it has come to an end.

Until the patient has been discharged from the hospital and brought safely home. Or not discharged, and never brought home.

Chapter 9 Jasmine (#ulink_7fda8a68-0655-5fe5-a7e6-ec2780e7c1b4)

February 14, 2008. Today in room 541 there is Jasmine—dark-skinned, Haitian, lives with relatives in Trenton and hates the “nasty” New Jersey winter—a nurse’s aide assigned to Raymond Smith who will bathe the patient behind a screen, change bedclothes and adjust his bed, assist him walking into the bathroom, chattering all the while at him, now at me—Mz. Smith h’lo? Mz. Smith howya doing?—voice high-pitched as the cry of a tropical bird. Initially Jasmine is a cheery presence in the room—like the flowers several friends have sent, in vases on Ray’s bedside table—she’s warm, friendly, eager to please—eager to be liked—eager to be very well liked—a squat sturdy young woman with cornrowed hair, fleshy cheeks and shiny dark eyes behind thick-lensed red plastic glasses—but as the minutes pass and Jasmine continues to chatter at us, and to bustle about the room, sighing, laughing, muttering to herself—her presence becomes a distraction, an irritant.

Propped up in bed, breathing now through a nasal inhaler, Ray is gamely trying to sort through some of the mail he’s asked me to bring him—here are financial statements, letters from Ontario Review writers, poetry and short story submissions—at his bedside I am trying to prepare my next-day’s fiction workshop at Princeton University—still Jasmine chatters, and chatters—our lack of response doesn’t seem to discourage her, or perhaps she hasn’t noticed—until abruptly she makes a hissing sound through her teeth as if in disgust—like a petulant child she takes up the TV remote control and switches on the TV—loud—we ask her please turn it off, we are trying to work—Jasmine stares at us as if she has never heard such a request—she tells us that she always watches TV in these rooms—with exaggerated politeness verging upon hostility she asks if she can keep the TV on—Turned low?—in her white nylon uniform that strains at her fleshy hips and thighs sitting now in a chair beneath the TV gazing upward at the screen rapt in concentration at antic darting images as if these images were of paramount importance to her provoking her to suck at her lips, murmur and laugh to herself, draw in her breath sharply—Ohhhh man! Uhhhh!—until after some time—twenty minutes, twenty-five—as if the magical screen suddenly loses its attraction Jasmine turns back to us with renewed enthusiasm—as the TV crackles and drones she resumes the bright-chattering bird-shriek that makes me want to press my hands over my ears even as I am smiling—smiling so hard my face aches—not wanting Jasmine to be insulted by some lapse in my attention or some failure to respect her personality which in some quarters has surely been praised, encouraged—as Ray shuts his eyes in misery—trapped in the hospital bed by the IV tube in a vein in the crook of his bruised right arm, nasal inhaler clamped to his head—forced as in an anteroom of Hell to listen as Jasmine begins to repeat her monologue of a former patient who’d been really nice to her—really really nice to her—and his wife as well—they’d given her real special presents—sent her a postcard Dear Jasmine! from the Southwest—really really nice generous people—an older couple—really nice—as I listen to these boastful yet accusatory words a wave of dismay washes over me—a stab of fear—is this nurse’s aide employed by the Princeton Medical Center retarded? Is she mentally unstable? Disturbed? Deranged?

None of the other, older nurses resemble Jasmine in any way—Jasmine seems to have wandered in from another dimension, a Comedy Central TV program perhaps, except Jasmine isn’t funny—Jasmine is deadly serious—I try to explain that my husband is tired and would like to rest—trying to smile—trying to speak politely—in dread of upsetting the excitable young woman—finally saying in a forceful voice Excuse me—Jasmine—my husband is tired, he would like to sleep—provoking Jasmine to stare at us in astonishment—for a beat unable to speak, she’s so stunned—insulted—a look of exaggerated shock contorting her face as in a children’s cartoon—Ma’am!—You are telling me to be quiet? To stop talking? Is that what you are telling me Ma’am—to stop talking? Jasmine’s shiny eyes bulge behind the thick lenses of her glasses. The whites of her eyes glare. I tell Jasmine that my husband tires easily, he has pneumonia she must know—he doesn’t sleep well at night and should try to rest during the day and if he isn’t able to sleep at least he could close his eyes and rest—as Jasmine continues to glare at me and when my voice trails off she retorts by repeating her account of the really nice older couple for whom she’d worked recently—really nice, generous—Liked me real well sayin Jasmine you a breath of fresh air always smiling—sent me a postcard sayin Jasmine howya doin—until at last I cry Please! Please just stop!

Now Jasmine’s jaw drops, she is so insulted.

Jasmine sits heavily in her chair beneath the TV. Jasmine sighs loudly, muttering to herself. Her fleshy face darkens with blood, her eyes glare whitely. She is sulky, sullen as a furious child. There is no subtlety in her hatred of us who have insulted her by failing to adore her. The thought comes to me I have made an enemy. She could kill my husband in the night.

My heart begins to beat quickly, in panic. I have brought my husband to this terrible place, now I can’t protect him. How can I protect him?

Whatever happens, I am to blame. I am the one who has arranged this.

Outside the room’s single window, it’s night. I think that very likely it has been night for a long time for night falls early in this perpetual winter dusk. I tell Jasmine that she can leave now for her supper break, if she wants to—a little early—this is a good time since I’ll be here for another hour or more.

Jasmine has been rummaging through a large cloth bag on her knees, panting with exasperation. At first she doesn’t seem to hear me—in the friendliest tone I can manage I repeat what I’ve said—Jasmine frowns, glances up—Jasmine pouts and glares—then Jasmine smiles.

Jasmine shuts the large cloth bag with a snap and smiles.

Ma’am thank you! Ma’am that is real nice.

Chapter 10 Vigil (#ulink_276a1061-65cb-5482-a2e9-6e719fb83601)

February 14, 2008—February 16, 2008.

Those days!—nights!—a Möbius strip continuously winding, unwinding.

This nightmare week of my life—and yet—during this week Ray is still alive.

“Don’t worry about that, honey! I’ll take care of that when I get home.”

And: “Just put it on my desk. Next week will be soon enough—I should be home by then.”

At his bedside. Breathing through the nasal inhaler Ray is reading, trying to read—one of the books I’ve brought him from home—I am reading, trying to read—with what fractured concentration I can summon—the bound galley of a book on the cultural history of boxing which I am reviewing for the New York Review of Books. It’s a mealtime—but Ray isn’t hungry for hospital food. It’s time for his blood to be drawn—but the nurse has difficulty finding a vein, Ray’s arms are bruised, discolored.

The air in the hospital room smells stale, used up. Outside is a wintry-dusk February day. This afternoon there is a reading at the University sponsored by the Creative Writing Department—readers are Phillip Lopate and a visiting Israeli writer—of course I can’t attend, nor can I attend the dinner afterward with my writing colleagues. A hospital vigil is mostly slow time. Stalled time. In such stasis dread breeds like virulent bacteria.

And then—this happens—Ray begins talking about something I can’t follow, in a slow drawling voice—a confused tale of needing to get something from home—to bring to “Shannon’s house”—Shannon is a favorite nurse—Shannon has been friendly with Ray—somehow, in the way of dream-delirium logic, Ray thinks that he isn’t in the hospital but in a “house” belonging to Shannon—he is her guest, and I am, too.

So quickly this has happened, I’m not prepared. When I’d brought Ray to the ER a few days before he’d said a few things that were baffling to me, that didn’t quite make sense, but now he’s speaking to me as a sleepwalker might speak and this sudden change in his condition is shocking to me, frightening. Quickly I tell Ray no: he isn’t in Shannon’s house. He’s in the hospital—in the Princeton Medical Center.

Ray doesn’t seem to hear this. Or, hearing, discounts it.

His concern is something I am to bring for him, from home—to use here in Shannon’s house. He has an “apartment” in Shannon’s house.

Calmly I tell Ray no: he is not in Shannon’s house, he’s in the hospital where Shannon is a nurse.

“Honey, you’ve been very sick. You’re still sick. You have—”

But Ray is irritated with me. Ray will have to argue with me to convince me, yes we are in Shannon’s house.

“Honey, no. Shannon is a nurse. You’re in the Medical Center. You have pneumonia—you’ve been very sick. But you’re getting better—the doctor says you might be able to come home next week.”

How long we discuss this absurd issue, I can’t recall afterward. I am shaken, disoriented. This man—this slow-speaking stubborn childish man!—is no one I know.

At the nurses’ station I seek out Shannon—I ask her what has happened to my husband and she tells me not to be alarmed, this sort of thing happens sometimes, it’s common, it will pass. I ask her where on earth Ray has gotten the idea that he’s in her house—in an “apartment” in her house—and Shannon laughs and says yes, “your husband who is such a sweet man” has been saying that to me, too—it’s better not to upset him, just humor him for the time being.

Humor him. For the time being.

How embarrassed Ray would be, to know that he is being “humored”—this is very upsetting.

I seek out one of Ray’s doctors—Dr. B_.

Dr. B_ is Ray’s admitting physician. Dr. B_ is better known to Ray than to me, a very nice cordial man of early middle age. Dr. B_ will be the Certifying Physician on my husband’s death certificate.

Dr. B_ too tells me not to be alarmed—“delusional thinking” isn’t uncommon when a patient’s brain isn’t receiving quite enough oxygen.

My husband, Dr. B_ assures me, is only “mildly delusional”—the nasal inhaler isn’t working or he’s breathing through his mouth and not his nose as he’s been instructed. That’s why it’s good for me to remain with him as long as I can, Dr. B_ says, to “anchor” him to reality.

I am relieved—Ray is only “mildly delusional.”

I am relieved—Dr. B_ is so matter-of-fact, even a bit bemused. As if, if he had but the time, he could entertain me with any number of comical delusions of patients he has known—very possibly, previous patients in room 541 being treated for pneumonia.

Dr. B_ tells me the condition is reversible.

Reversible?

How casually this crucial term is uttered. Reversible!

Yes, Mrs. Smith. Reversible, usually.
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 17 >>
На страницу:
7 из 17

Другие электронные книги автора Joyce Carol Oates