Оценить:
 Рейтинг: 0

Трон на руинах

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 22 >>
На страницу:
9 из 22
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Я поспешила прочь, унося в рюкзаке новые книги и письмо, а также дополнительную порцию листьев выращенного в тесноте эверласса. Мне нужно было достать обещанную книгу для Найфейна. А еще прочитать те, которые он мне передал. Будь проклята жизнь за то, что мешает мне читать новые книги!

Мне было интересно, как Найфейн отнесется к следующей книге в списке. Если он думал обо мне, читая предыдущую, то в этот раз точно будет представлять меня. Отношения главной пары складывались бурно, и все ссоры завершались пропитанным ненавистью сексом. Эта книга все еще хранилась у меня дома.

Наверное, пришло время ее перечитать.

Глава 4

«Дорогая Финли,

ты бы предпочла, чтобы береза пела пронзительным голосом? Это были единственные варианты, доступные мне без необходимости покидать королевство.

Жду твоего более подробного письма. Я принесу чистый экземпляр, чтобы обменять его на грязный, поскольку твоя просьба, безусловно, продиктована нечистой совестью и привычкой читать, держа книгу одной рукой.

Кстати, спасибо за то, что указала на ошибку в моей лестной подписи в последнем письме. Это урок, который я приму близко к сердцу.

Тебе искренне,

Н.

P.S. Я забыл вернуть твой кинжал. Пожалуйста, получи его обратно, отполированный и заточенный. Тебе нужно еще какое-нибудь оружие? Как твой принц, я рад предоставить все необходимое на случай, если когда-нибудь окажусь в яме и буду нуждаться в спасении.

…На этом письмо окончено, но не так бурно, как я кончал в прошлый раз, думая о

женщине.

(Прости мою пошлость. Только скажи, и я немедленно прекращу.)».

Дочитав письмо Найфейна, я рассмеялась и оставила ему свое, а также приготовленные эликсиры и настойки. В письме я рассказала Найфейну о том, что отец воспитывал меня в строгости, а недавно открыл мне причины такого отношения. Еще я сообщила, что Хэннон приглашает Найфейна на ужин или полуночный перекус и что мой брат простил его еще до того, как я объяснила, почему нам подсыпали снотворное.

Я писала и писала и не могла остановиться – о том, как на рынке Фил подарил мне кинжал, а более изящный меч приберег для самого принца. О том, что Фил сказал о моей матери и обо мне. О Джеймсе и о том, что мои чувства к нему полностью иссякли. О самонадеянности и угрозах Джедрека. Когда я закончила, письмо представляло собой почти три листа пергамента, исписанных с обеих сторон. Я не могла припомнить, чтобы когда-либо была с кем-то так откровенна. Я не смущалась и не боялась написать что-то, что могло показаться странным. Я выложила все как есть.

И все же внезапно этого показалось недостаточно.

Прочитав письмо Найфейна, я схватила оставленный им для меня чистый лист пергамента и быстро написала ответ.

«Дорогой Найфейн,

мне приятно знать, что ты кончил не только писать письмо… Или на этот раз у тебя не получилось? Если нет, то да, ты определенно должен стараться усерднее, чтобы не отставать от героев этих историй. Однако если ты обращаешься с членом так же умело, как действуешь ртом или пальцами, я бы сказала, что ты мог бы составить этим героям достойную конкуренцию.

Мне нравится твоя пошлость. После того, как ты прочтешь вторую книгу из этого списка, могу предположить, что ты неизбежно станешь пошлым. Я промокаю от одной мысли о том, как ты ее читаешь. Я определенно хотела бы попробовать кое-какие эротические сцены, особенно ту… Что ж, не буду забегать вперед. Я собиралась ее перечитать, но вместо этого принесла тебе библиотечный экземпляр книги. Обменяй его на свой, пожалуйста. В своей копии я оставила для тебя пометки о том, как можно было бы воссоздать эти сцены в современном замке (погрузившемся в Средневековье). Возможно, этот экземпляр тебе тоже не стоит относить в свою библиотеку. Мне бы не хотелось, чтобы ничего не подозревающая жертва нашла мои эротические послания. Пометки… предназначены только для

мужчины. Я не могу похвастаться невероятным опытом, но обладаю большим воображением. Тем не менее кто-то может счесть меня безнадежно наивной.

Вообще-то, Я ДЕЙСТВИТЕЛЬНО безнадежно наивна. Помимо наших любовных схваток, я разве что занималась сексом в миссионерской позе при полной темноте и время от времени засовывала палец парню в задницу, чтобы напугать/возбудить. (Никогда не угадаешь, к чему приведут эти непредсказуемые действия пальцем.) Поэтому, пожалуйста, не смейся надо мной. Я уже жалею, что об этом написала.

Целую тебя везде,

Финли.

Конец.

Конец.

Конец.

Конец!!!»

Я собрала листья обычного эверласса, за которыми пришла, убрала их в сумку и быстро пошла обратно. Я хотела успеть почитать перед сном. Книга о собаках, скорее всего, усыпила бы меня, и поэтому мне следовало взяться за нее, но другая обещала быть полной неожиданных сюжетных поворотов, веселья и волнения, и мне не терпелось добраться до нее.

– Финли. Пора вставать, – Сейбл хлопнула меня по лбу.

Я вздрогнула, открыла сонные глаза и обнаружила, что сестра стоит возле кровати и пристально на меня смотрит.

– Уходи! – Оттолкнула я ее.

– Нет. Хэннон попросил меня убедиться, что ты встаешь. Ты должна активно приносить пользу этому дому и деревне. Люди рассчитывают на тебя. Вставай! – Она снова шлепнула меня по лбу, а затем с визгливым хохотом умчалась, прежде чем я успела занести ногу, чтобы пнуть ее.

Я протерла глаза, а затем потянулась. Этой ночью я снова легла слишком поздно. Книга, которую Найфейн рекомендовал на этот раз, оказалась намного лучше предыдущей. Приключения не имели себе равных, а медленно зарождающиеся между героями чувства заставляли меня лихорадочно переворачивать страницы в ожидании продолжения. Я дочитала до середины книги, а герои едва ли поцеловались разок, но сексуальное напряжение между ними так и чувствовалось.

Застонав, я скатилась с кровати и отправилась умываться и пить свое подобие кофе.

Позже в тот же день я убедила старика Фортети, что действительно намерена положить конец его страданиям и, не вдаваясь в подробности того, что это означает, дала ему целебный эликсир из выращенного в тесноте эверласса, а затем оставила Хэннона приглядывать за больным. Как и в случае с отцом, я не смогла бы спокойно смотреть, как кто-то умирает, выпив одно из моих экспериментальных лекарств. Можете считать меня трусихой, но я сомневалась, что смогу после такого оправиться.

Я воспользовалась вынужденным перерывом, чтобы заглянуть в библиотеку. Смех так и разбирал меня, когда я возвращала книгу о деревьях, вспомнив, как Найфейн зачеркнул слово «ядовитые». Он не ошибся. Автор хитро вставил информацию о различных ядах в главы, посвященные деревьям.

Я взяла с полки книгу, которую собиралась передать Найфейну в следующий раз – после того, как узнала, что ему понравились мои комментарии. Говорить непристойности – или писать их – было для меня в новинку, и, хотя меня это очень возбуждало, существовала большая вероятность, что я выставляю себя полной дурой. Время покажет. Вряд ли Найфейн открыто признается, если ему что-то не понравится, но я, конечно, смогу понять это по его ответным комментариям.

Библиотечную книгу я решила отнести домой, но по пути, пересекая деревенскую площадь, заметила нескольких дружков Джедрека, которые столпились возле открытой двери паба. Для них было еще рано слетаться к пабу как светлячки на огонек, в поисках каких-нибудь доступных (или не очень доступных) женщин, которых эти парни попытались бы пригласить к себе домой. Когда я проходила мимо, они заговорили тише и во все глаза уставились на меня.

Лицо каждого из парней приобрело определенное выражение, и у меня от этого мурашки поползли по спине. Большинство дружков приняло коварный и самодовольный вид, как будто они знали обо мне какой-то секрет. Очевидно, здесь был замешан Джедрек, но мне не нравился тот факт, что они выглядели такими ликующими. Один из парней, глупый как пробка придурок с лицом хорька, ухмыльнулся, а затем окинул мое тело многозначительным, но снисходительным взглядом. Это был такой взгляд, которым парни одаривали женщину, когда думали, что ее киска является собственностью их дружков. Взгляд, который предполагал, что мнение самой женщины здесь вообще никого не должно волновать.

В какой же коварный план Джедрек посвятил этих клоунов? Очевидно, он думал, что каким-то образом заполучит меня.

Холодок пробежал у меня по спине, когда я вспомнила его нелепые разговоры о короле демонов. Джедрек решил, что я пыталась заключить сделку ради жизни моего отца. Как будто кто-то из нашей деревни мог вообще добиться встречи с королем демонов!

Конечно, Найфейн предлагал мне сделать именно это – заключить сделку, чтобы выбраться, – но как все провернуть, я так до конца и не поняла. Мне не верилось, что такой тупица, как Джедрек, смог это выяснить.

Тем не менее это не означало, что он не посовещался с демонами в деревне. И если бы они отправились в замок, чтобы задать вопросы, ответы привели бы прямо ко мне.

Вопрос в том, нужна ли я демонам? Их цель – мучить Найфейна. Возможно, я имела для них значение, только когда была его пленницей.

С другой стороны, они понимали, что через меня им легче добраться до него. Может, они посчитали, что он убил меня. Если они узнают, что я все еще жива и сбежала из замка или, того хуже, что он отпустил меня…

Внутри все скрутилось в тугой узел, но я зашагала прочь с таким видом, будто меня ничего не беспокоило.

– Привет! – Переполненная эмоциями, я ворвалась в дом старика Фортети.

Хэннон, сидевший на диване с кулинарной книгой в руке, поднял на меня взгляд. Брат всегда умел видеть меня насквозь, поэтому неудивительно, что он сразу напрягся.

<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 22 >>
На страницу:
9 из 22