По пути тревога растет. Я никогда не ночевала в мотеле. Единственное мое утешение в том, что он находится недалеко от дома Кирка. Как глупо. Я так с ним сблизилась, что не могу поверить в разрыв. Возможно, поэтому я пошла к Лейну. Я украдкой бросаю на него взгляд. Он резко тормозит с серьезным видом. Впереди огромная пробка, обычно здесь такой не бывает.
Время идет, но мы стоим как вкопанные.
– Я считаю спортивные сиденья неудобными! – восклицает пассажир сзади. – Ничто не сравнится с хорошим сиденьем! Как ты вообще умудряешься развлекаться здесь с девчонками, Лейн?
Представляю, что он сейчас скажет. Но он молчит.
– Кстати, Лоис, – Донован вылезает вперед между сиденьями, – что ты собираешься изучать в универе?
– Спортивную кинезиологию.
– Серьезно? Потрясающе!
– Почему?
– Мы с Льюисом в баскетбольной команде! Ты будешь делать массаж наших затекших мышц!
– Фу, – морщусь я, прислоняясь к двери.
– Знаю, – усмехается он с довольным видом. – Ну что ж, Buckeyes никогда не отличались хорошими манерами.
– Кирк не такой, – громко возражаю я.
Лейн отрывает взгляд от дороги и смотрит на меня.
– А кто это? – спрашивает Льюис.
– Забудь. Улица совсем забита! – Я меняю тему. – Ты видишь, что там?
Он высовывается из окна, чтобы разглядеть причину пробки.
– Гудки и дым. Поверни направо, Лейн, там все глухо.
Лейн пытается объехать затор. У меня нехорошее предчувствие. Ближе к мотелю мои опасения подтверждаются. Пробка никуда не делась, дальше полно полиции.
– О, нет…
Я бегу к защитному барьеру и встаю на цыпочки, чтобы разглядеть, что происходит. Хотя начинаю догадываться.
– Не стойте здесь! – кричит полицейский. – Проходите! – говорит он, увидев меня.
Застыв, я смотрю на черный дым, вырывающийся из высокого здания. Мотель. Мой мотель горит!
Отступая, я упираюсь во что-то спиной. В кого-то. Я продолжаю пятиться, дым щиплет глаза.
– ?Quе pasa?[18 - ?Quе pasa? – Что происходит? (исп.)] – спрашивает Льюис, оказавшийся справа от меня.
Донован стоит слева. Теперь понятно, кто стоит сзади и не дает мне уйти. Лейн намного выше меня, ему хорошо видно, что за там произошло.
– Черт побери, впервые встречаю такую неудачницу.
Его низкий голос отдается в моей голове. Я шатаюсь, сдерживая рыдания.
– Что горит? – снова вопрошает ничего не понимающий Льюис.
Моя душа в адском пламени.
– Break Inn [19 - Break Inn – мотель в Колумбусе.].
– Чувак, почему ты злишься?
– Потому что это был единственный вариант, – отвечаю я за него.
5. Лейн
Ее долбаный мотель горит! Я снова и снова прокручиваю эту фразу в голове.
– Это кошмар… – Прямо слышу, как ноет Лоис.
Она стоит, прижавшись ко мне, и шатается, когда я отступаю. Донован подходит к ограждению, говорит с полицейским, которого, похоже, знает. Или нет. Дон просто очень общительный.
– Все живы, – бросает он, возвращаясь. – Ты в порядке, Лоис? Ты так побледнела.
Она продолжает смотреть в одну точку, только веки вздрагивают. Черт побери, она сейчас снова начнет ныть!
Мы двигаемся вместе с толпой, я дергаю за локоть Разбитое Сердце и тащу за собой. Подхожу к машине и прислоняюсь к двери.
– Что будем делать? – спрашивает Льюис, присаживаясь на бордюр.
– Break Inn не единственный отель в округе. – Я смотрю на Лоис.
– Да, конечно, – шепчет она, вынимая телефон. – Ты только принеси мои сумки, я поищу в интернете другой адрес. Идите, я справлюсь.
Она оседает на тротуар и с шумом выдыхает.
– И у меня есть номер Дональда.
– Ты его сохранила? – возмущается Донован, усаживаясь рядом с ней.
– Да, – отвечает она, вынимая из сумочки смятый лист бумаги. – Эй, верни! – Дон уже вырвал записку из ее руки.
– Даже не мечтай! – Он бросает бумагу мне под ноги.
Девчонка наклоняется вперед, пытаясь дотянуться до нее. Можно было бы помочь, но я наступаю на лист в сантиметре от ее пальца.
– Ты серьезно? – кидает она, убирая руку.
– Без паники, тебе говорят! – вмешивается Льюис, не поворачивая головы.