– Мама сказала, что сегодня ей придется работать в двойную смену, а Тэрин тоже была занята, поэтому она сказала мне идти сюда.
– Тэрин сказала тебе идти сюда? – Тэрин была нашей соседкой и иногда присматривала за моим братом.
– Нет, мама мне сказала.
– Мама тебе сказала? – Еще хуже. Я была на работе, но мою работу мама всегда считала каким-то веселым и бесполезным хобби, а не серьезным занятием.
– Она сказала, что я могу посидеть с мистером Фенеллом или мисс Пинкстон.
Ну разумеется.
– Ладно, заходи, может, порисуешь в вестибюле, я не знаю. – Я открыла дверь.
– Можно поиграть на твоем телефоне?
– Когда вернемся домой. Он мне сейчас нужен.
Он обиженно выпятил нижнюю губу.
– Знаю, знаю, ужасная несправедливость, – сказала я.
Пытаясь напомнить себе, что его вины тут не было, я положила руку ему на плечо. Он рос так быстро. Ему было всего десять, но я была уверена, что годам к четырнадцати он уже вымахает так, что мне с моим ростом метр шестьдесят пять останется только задирать голову, чтобы поговорить с ним.
Женщина на рецепции улыбнулась нам, когда мы вошли.
– Джун, ничего, если мой брат посидит здесь, пока мероприятие не закончится? – спросила я с надеждой в голосе.
Она хотела ответить «нет», я видела по ее лицу, но гостеприимство типичной южанки не позволяло.
– Конечно, Софи.
Я повернулась к брату.
– Ганнар, веди себя прилично, – сказала я очень серьезно.
– Я поставлю ему мультик, – сказала Джун, включая древний телевизор в углу.
– Спасибо огромное! Я буду периодически заглядывать. Если что-то будет не так, пожалуйста, позовите меня.
– Позову.
Я чувствовала себя ужасно глупо. Джун не обязана была смотреть за моим братом: это была вовсе не ее ответственность.
По дороге обратно в буфет, я вытащила мобильник, чтобы написать маме, но прежде, чем я успела это сделать, телефон завибрировал, оповещая об смс. Это была Кэролайн.
Подарки готовы?
Почти, – ответила я, бегом отправляясь на кухню. Кэролайн, должно быть, думала, что сборка сотни подарочных пакетов – минутное дело, но это было далеко не так. Мне оставались бантики: ленты нужно было нарезать, завязать и закрутить. Ей следовало поручить мне это еще неделю назад.
Должно быть, моя паника была очень хорошо заметна со стороны, потому что, увидев меня, Мика перестала заниматься грязной посудой и заявила:
– Я тебе помогу.
– Ты уверена? – спросила я, зная, как для нее важен методический процесс уборки.
– Да. И скажи Кэролайн, что пора бы ей уже понять, как работает штука под названием «время». Она делает такие вещи постоянно.
Мы достали коробки из дальнего угла кухни.
– Не стоило мне тратить время на десерт со своим кавалером.
Глаза Мики расширились.
– С Кайлом?
Я покачала головой, смутившись.
– Нет! С мистером Фарнсвортом.
– Мистер Фарнсворт был твоим кавалером? – нахмурилась Мика.
– Долгая история.
Расхохотавшись, она дружески пихнула меня в плечо.
– Пошли, отнесем коробки в вестибюль.
– Отличная идея. Мой брат нам поможет.
– Твой брат здесь?
– Еще одна долгая история, – вздохнула я.
– Понимаю, – ответила Мика. – Твоя мама. Которая тоже не понимает, как работает время других людей.
Моя мама много чего не понимала в этой жизни. Ее в принципе интересовало только то, что напрямую касалось ее самой.
Глава 6
Мы с Микой закончили собирать подарки, как раз когда счастливые гости начали расходиться по комнатам. Многие из них забрали с собой и букеты тюльпанов со столов, громко нахваливая симпатичную обертку.
Друзья и родственники, приехавшие навестить постояльцев дома престарелых, постепенно разъехались – и Кайл в том числе. Он помахал мне на прощание, но так ничего и не сказал. Вряд ли еще оставались шансы пойти на второе свидание.
Как бы то ни было, у меня было достаточно работы, чтобы отвлечься. Включив в буфете музыку повеселее, я начала пританцовывать. Мика собирала со столов чашки.
Кэролайн была занята: она общалась с директором приюта – получала остатки зарплаты и, должно быть, уже рекламировала организацию мероприятия на следующий год.
Ганнар скакал вокруг меня, пока я загружала в коробку последние цветочные вазы.