Летний щенок - читать онлайн бесплатно, автор Канити Коруэл, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
3 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Глава восьмая


– Ты взяла пазл? – изумлённо прошептала Хелен, округлив глаза. Лео тоже выглядел потрясённым, но скорее не запасливостью мамы, а тем, что из огромной сумки извлекли большую коробку и из этой коробки на стол посыпались какие-то маленькие детальки.

– Я же обещала, что мы им займёмся, – напомнила мама с улыбкой.

Пазл она взяла необычный: с изображением птиц, и сам в форме птички. Поэтому собрать фигурный край им не составило труда, и они не сомневались, что справятся со всей картинкой за вечер. Лео, ещё уставший с прогулки, лежал на диване, но с любопытством поглядывал на стол. Он не совсем понимал, чем занимаются Хелен с её мамой, но ему очень хотелось принять участие. Уж больно мало на него обращали внимания с тех пор, как большая коробка показалась из сумки.

Лео сонно зевнул, потянулся и требовательно тявкнул. Никто даже не посмотрел в его сторону. Он выждал минуту-другую и решил пойти иным путём. Забрался на подлокотник, подтянувшись на передних лапках, и оттуда ловко запрыгнул на стол. Всё-таки ему это было не впервой. Повезло, что его посадили на диван, а не в лежанку на полу!



Мама с Хелен так увлеклись пазлом, что не заметили его ухищрений. И хором ахнули от неожиданности, когда щенок выскочил на середину широкого стола, подскочив как на батуте, и проехался вперёд, скользя животиком по гладкой поверхности из уже собранной части картинки.

Хелен вскрикнула и вскочила, чтобы его подхватить, но он затормозил у самого края, глядя на неё большими круглыми глазами – малыш сам не понимал, как это всё произошло. Мама вздохнула с облегчением, когда поняла, что всё в порядке и щенок не сорвётся, а Хелен взяла его на руки и прижала к груди.

– Кажется, кто-то требует нашего внимания, – с усмешкой сказала мама, оправившись от потрясения. – И уже стал помогать нам разбирать пазл.

Хелен тяжело вздохнула и опустила взгляд.



– Ну вот, теперь… – разочарованно протянула она и тут же осеклась, но мама быстро догадалась, что её расстроило.

– Теперь мама подумает, что со щенком слишком много хлопот? – закончила она за Хелен, вопросительно подняв брови.

Девочка кивнула, и мама похлопала её по руке.

– Солнышко, Молли тоже часто шалила, особенно в детстве. Конечно, было тяжело, потому что у нас дома жил ещё и маленький ребёнок. За всем не уследишь, правда? Если заводишь собаку, надо быть к этому готовым. Но всё оно того стоит, когда у тебя есть чудесный пушистый друг, согласись?

Хелен снова кивнула и с надеждой посмотрела на маму.

– Мы просто очень скучаем по Молли, ты же знаешь, – продолжила та. – Но сегодняшний день напомнил мне о том, как это здорово – жить вместе с собакой. Никогда не соскучишься!

Тут она рассмеялась, и Хелен робко спросила:

– То есть… ты готова взять щенка?

Мама ей подмигнула.

– Сейчас тебе надо приглядывать за Лео, но потом, когда он научится хорошо себя вести… Мы можем, по крайней мере, съездить в приют и посмотреть, не найдётся ли там наш новый член семьи. Что думаешь?

Хелен осторожно посадила Лео в лежанку, а затем подбежала к маме и крепко её обняла.

– Спасибо, мам!



Она просто не могла в это поверить: её план сработал! Лео очаровал маму – и папу, наверное, тоже; иначе почему он поцеловал щенка на прощание в пушистую рыжую макушку?



Из командировки мисс Спаркл вернулась в прекрасном настроении. Она ещё застала Хелен с её мамой и встретила их, широко распахнув руки.

– Дорогие мои! – объявила она, игнорируя Лео, который уже вился у её ног. – Мне сделали предложение, от которого невозможно отказаться!

– Какое же? – поинтересовалась мама Хелен, ещё сонно протирая глаза.

– Мне предложили новую работу в Лондоне, – объяснила мисс Спаркл, вся сияя. – Прекрасные условия, талантливая команда, отличная зарплата – именно этого я и ждала! Все мои труды окупились!

Хелен хотела искренне порадоваться за мисс Спаркл, но её кое-что сильно тревожило.

– А как же Лео? – тихо спросила она. – Вам ведь придётся ездить в Лондон каждый день?

Мисс Спаркл воздела указательный палец к небу.

– Нет-нет, милая. Я обо всём договорилась. На новую работу выходить через неделю. У меня целая неделя на то, чтобы организовать переезд!

Хелен с мамой ахнули.

– То есть вы уедете насовсем? – робко уточнила девочка.

Мисс Спаркл кивнула.

– Да, как я и сказала, у меня уже всё схвачено. Я давно к этому готовилась. Нашла покупателя для дома, присмотрела квартиру в Лондоне. Конечно, до вчерашнего дня было ещё неизвестно, получится ли что-нибудь или нет, но я сегодня же позвоню той семье, которая интересовалась моим домом, и порадую их новостью.

– А шпиц приживётся в квартире? – прошептала Хелен. Больше всего в этой истории её волновал именно Лео.

– А как же, – отмахнулась мисс Спаркл. – Собачка маленькая, таких часто в квартирах держат. Только вот обидно, что больше не смогу позвать тебя приглядеть за Леонардо. Придётся, видимо, искать в Лондоне няню для щенка. Не знаю, бывает ли такое, но обязательно изучу вопрос, – пообещала она. – А может, там есть какая-нибудь школа дрессировки, где его научат вести себя как следует и не лаять по ночам.



– Что ж, мы очень за вас рады и надеемся, что вы с Лео быстро освоитесь на новом месте, – вежливо произнесла мама Хелен.

– Спасибо, – с теплом отозвалась мисс Спаркл. – Мне пока ещё надо закончить дела на этом месте, поэтому ты очень меня выручишь, если посидишь с Леонардо ещё несколько дней, Хелен. Сейчас, на выходных, я и сама справлюсь, но ты ведь придёшь в понедельник?

– Да, обязательно, – заверила её Хелен. Ещё бы она стала отказываться! Лео скоро увезут в другой город, и они, наверное, больше никогда не увидятся. С одной стороны, это означало, что у неё, возможно, скоро появится свой щенок, особенно после вчерашнего разговора с мамой. А вот с другой… От мысли о том, что они с Лео расстаются навсегда и она не сможет даже поиграть с ним в местном парке или случайно встретиться на улице, у девочки разрывалось сердце.

Глава девятая


В понедельник Хелен не отходила от шпица ни на минуту. Даже пока он дремал, не отвлекалась на книгу, а смотрела на его крохотную мордочку, грустно вздыхая. Она всё гадала, каково ему будет в новой квартире в Лондоне, где нельзя выбежать во двор за домом, где нет хвостатых друзей, которых он завёл в местном парке, где за окном раздаются шум машин и жужжание голосов, а не шелест листвы и пение птиц, как в их небольшом городке… А главное, где он окажется предоставлен самому себе, без Хелен, которая может составить ему компанию, когда мисс Спаркл задерживается на работе.

«Хотя, – подумала Хелен, – если до этого ей приходилось ездить в Лондон, теперь-то она всегда будет ночью дома, правильно?» От этой мысли ей стало чуть спокойнее, но совсем немножко. Всё равно мисс Спаркл уходит в офис рано утром и возвращается поздно вечером, а собаки – особенно маленькие и дружелюбные – тяжело переносят одиночество.



Если уж начистоту, Хелен думала не только о том, каково придётся Лео, но и о самой себе. Он ещё не уехал, а она уже по нему скучала. Ей оставалось только надеяться, что в приюте найдётся щенок, который сразу её очарует и поможет забыть о Лео, но девочке слабо в это верилось. Честно говоря, она даже волновалась, что в её сердце сейчас есть место только для Лео и она не сможет полюбить другого щенка, пока не оправится от этой потери. Наверное, о том же думали мама с папой – им сложно было впустить в свою жизнь кого-то нового после Молли. Конечно, сама Хелен тоже очень её любила, но только сейчас почувствовала, что может понять родителей.

Лео сладко зевнул и вытянул передние лапки, разминая спинку. Он поднял на Хелен чёрные глаза-бусинки и смешно высунул язычок. Весь пушистый и взлохмаченный после дневного сна, он как никогда походил на маленького львёнка.

Хелен с нежностью посмотрела на шпица, и ей в голову пришла внезапная мысль. Вот собаки из парка – они как «приятели», о которых говорил мистер Грин, вспоминая своё детство. Она часто с ними играла, и со всеми хорошо ладила, но именно Лео для неё – тот самый «близкий друг», потому что он особенный, а не просто чей-то щенок, с которым иногда удаётся поиграть. По щекам Хелен вдруг потекли горькие слёзы, и она всхлипнула.



Лео озадаченно склонил голову набок, а затем подошёл к девочке на своих коротких лапках и ткнулся мордочкой ей в руку. Он не понимал, почему Хелен плачет, но искренне хотел её утешить. Ему очень нравилась эта добрая девочка, которая проводила с ним намного больше времени, чем сама хозяйка, угощала лакомствами, выгуливала подолгу, играла целыми часами. Он расстраивался, когда Хелен уходила, и, если бы умел говорить, обязательно попросил бы её остаться.

Так они сидели, обнявшись, ещё долгое время, и щенок снова задремал уже на руках девочки. Хелен гладила его и думала о том, что непременно придёт к мисс Спаркл в день переезда, чтобы взглянуть на него в последний раз.



– А как же, – сказал папа в субботу утром, – это наша соседка, и, хоть мы с ней не лучшие друзья, Хелен долго ухаживала за её щенком, и с нашей стороны было бы некрасиво не попрощаться с мисс Спаркл.

Мама согласно кивнула.

– Да, милая, мы пойдём с тобой. Ну и мало ли, может, ей нужна помощь. Переезд – дело непростое.

– И с крохой Лео заодно попрощаемся, – добавил папа с улыбкой. – Страшно жалко, конечно, что он уезжает. Так хоть виделись бы с ним в парке, а?

Хелен грустно улыбнулась. Папа точно озвучил её мысли.

– Не расстраивайся, милая, – ласково произнесла мама. – Мы ведь уже решили, что завтра поедем в местный приют. Встретишь там нового друга, и тебе станет легче. А с Лео всё будет хорошо, ты не волнуйся.

Хелен нервно закусила губу. Всё-таки её до сих пор грызла тревога. Ей нравилась мисс Спаркл. Она же вовсе не хотела щенку ничего плохого и позаботилась о том, чтобы с Лео кто-то сидел, пока она сама на работе. Но кто будет приглядывать за ним в Лондоне? Понравится ли ему в квартире, когда он привык к дому с двором? И разве мисс Спаркл сумеет с ним справиться, если во всём ему потакает, лишь бы он ей не мешал? Все эти вопросы не давали Хелен покоя.

И вот несколько минут спустя, когда они уже подходили к дому соседки, её сомнения вспыхнули с новой силой. Потому что мисс Спаркл бросилась к ним, всплеснув руками, и воскликнула:

– Ох, как хорошо, что вы пришли! Пожалуйста, помогите мне найти Леонардо!

Глава десятая


Лео прижимался животиком к полу, расставив перед собой передние лапки, и испуганно вглядывался в полосу света перед ним. Сегодня с самого утра всё пошло не так. Мисс Спаркл и обычно гуляла с ним меньше, чем ему хотелось бы, но в этот раз и вовсе прошло не больше пяти минут. Он не успел набегаться и напрыгаться, да и по делам не всем сходил.

Потом день начал налаживаться: его выпустили во двор, где удалось наверстать упущенное, и даже угостили лакомствами. Но стоило щенку расслабиться и устроиться на мягкой траве у куста гортензии, как из дома раздался страшный шум. Лео вскочил на все четыре лапы и зарычал, готовый защищать свою территорию. Хотя ему всё-таки было страшно, поэтому щенок огляделся в поисках пути к отступлению, но из двора бежать некуда – он весь окружён высоким забором.

Лео бросился к двери на кухню и громко залаял, требуя его впустить. Может, удастся разобраться в том, что там за шумиха, и положить ей конец?

– А я думала, тебе здесь будет комфортнее, – с удивлением произнесла мисс Спаркл, открывая дверь. – И ты нам не мешаешься, и мы тебе.

Лео прижался к ногам хозяйки, втайне надеясь, что она его защитит, каким бы грозным и мощным он себя ни считал.



– Ну, будь умницей и не тявкай. Мы уже почти закончили, – сказала мисс Спаркл, наклонившись его погладить, и развернулась уйти.



Лео засеменил за ней, оглядываясь по сторонам. Повсюду стояли огромные картонные коробки. Их было очень много, но при этом у щенка создавалось впечатление, будто дом опустел. По комнатам сновали незнакомые люди, рослые и плечистые, и щенку становилось не по себе от всех этих перемен.

А в гостиной он обнаружил, что его лежанка пропала и на её месте стоит коричневый бумажный пакет. Щенок потрусил к нему и обнюхал. Внутри лежала плюшевая зебра вместе с другими старыми игрушками, которые принесла ему Хелен.



– Это мы не возьмём, – бросила через плечо мисс Спаркл. – Хелен обещала зайти попрощаться, и я как раз успею вернуть ей её вещи. Тебе останутся новые, из магазина. Ой, нет-нет, я про другое! – добавила она, обращаясь к двум грузчикам, стоявшим у деревянного комода. – Его мы забираем.



Комод неудачно задел косяк двери, и Лео вздрогнул от громкого звука. Всё это было слишком. Он ощущал волнение и спешку мисс Спаркл, отчего и сам нервничал. Ему не нравились весь этот грохот и резкие мужские голоса. Все его вещи пропали. По воздуху летали громадные комоды, врезаясь в двери. А что самое ужасное, щенок начинал понимать, к чему все эти хлопоты. Его уже как-то увозили из первого дома, где он жил с братиками и сестричками, и хотя тогда всё прошло намного тише и быстрее и мебель не уехала вместе с ним, Лео нутром чувствовал ту же напряжённую атмосферу переезда.



Пока хозяйка ворчала на грузчиков, чтобы те не повредили её драгоценный комод, Лео выбежал из гостиной, помчался по коридору в гостевую спальню и там юркнул под кровать. Он ещё помнил, как здесь оставалась на ночь Хелен, и предполагал, что это её комната. Может, девочка придёт сюда, когда всё уляжется, и заберёт его? Лео вовсе не хотел уезжать из дома, к которому успел привязаться, но ещё больше ему не хотелось расставаться с Хелен. Так он и затаился под кроватью, прижимаясь животиком к прохладному полу и едва слышно поскуливая.



Хелен шла по пустому коридору, волнуясь про себя, что шпиц вполне мог выскочить на улицу под шумок, и тогда найти его будет уже намного сложнее. Мисс Спаркл сильно переживала: ей пора было уезжать, время поджимало, а Лео словно испарился. Родители остались её утешать и заверять, что всё обойдётся и Хелен быстро найдёт щенка, а сама девочка сразу бросилась в дом на поиски.

Она догадывалась, что щенок испугался шума, поэтому намеренно не бежала и не звала его по имени. Грузчики были уже на улице, всю мебель, которая могла поместиться в новую квартиру мисс Спаркл, забрали, и в комнатах воцарилась тишина. Поэтому Хелен надеялась, что Лео немного успокоится и выйдет к ней, если она ласково, негромко его окликнет.

Хелен обошла передние комнаты и заглянула в гостевую спальню.

– Лео? – тихо позвала она. – Лео, ты здесь?



Маленький шпиц встрепенулся, услышав её голос. Всё-таки Хелен за ним пришла, как он и надеялся! Шум вроде бы стих, и хозяйка больше не кричала. Наверное, в доме уже достаточно безопасно и можно больше не прятаться.

Лео опасливо выглянул из укрытия, и Хелен вздохнула с облегчением, увидев его рыжую мордочку.

– Лео!

Она подошла ближе и вытянула руки перед собой, показывая, что ему нечего бояться. Щенок медленно выбрался из-под кровати, уткнулся мордочкой в ладонь девочки и благодарно её лизнул. Он не сомневался, что Хелен его защитит, что бы тут ни происходило.



– Ты его нашла! – воскликнула мисс Спаркл, когда Хелен вышла на улицу с Лео на руках. – Спасибо, милая моя! Но как тебе это удалось? Я же повсюду его искала, звала…

Тут она не выдержала и закрыла лицо руками, горько всхлипнув.

– Ох, я больше не могу с этим щенком, – прошептала мисс Спаркл. – Он совсем меня не слушается, и я просто не представляю, что с ним делать!

– Зачем же вы его взяли? – удивилась мама Хелен, протягивая ей носовой платок.

Мисс Спаркл шумно высморкалась.

– В лондонском офисе у всех эти шпицы, – пробормотала она. – Маленькие, померанские. И мне так их рекомендовали… Ну я и подумала, будут ещё темы общие для разговора, быстрее вольюсь в коллектив, и…

– То есть вы сами вовсе и не хотели щенка? – растерянно пролепетала Хелен, прижимая Лео к груди.

– Не то чтобы не хотела, – возразила мисс Спаркл. – Мне всегда нравились животные. Просто у меня их раньше не было и я даже не представляла… Не представляла, как это сложно! Признаюсь тебе, милая, – добавила она, глядя на Хелен, – я была совершенно к этому не готова. И теперь понимаю, как ужасно я поступила. Взяла его, не подумав!

Папа Хелен ободряюще похлопал её по плечу.

– Конечно, собака – это большая ответственность. Но ведь главное, что вы это поняли. Теперь дело за малым, разве не так?

Мисс Спаркл покачала головой.

– У меня нет времени им заниматься, и на новом месте будет ещё больше работы, чем на прежнем. Я не могу позволить себе весь этот лишний стресс, – отмахнулась она и снова повернулась к Хелен. – Милая моя, ты так чудесно заботилась о Леонардо, и я вижу, как сильно он тебя любит. И вот сейчас он вышел к тебе – к тебе, а не ко мне!



Хелен подняла голову и посмотрела на мисс Спаркл. Её охватило приятное волнение. Она подозревала, к чему та ведёт, но просто не могла в это поверить.

– Неужели… – прошептал папа Хелен.

Мисс Спаркл кивнула.

– Да, я хочу попросить вас об одной, последней услуге. Даже не сомневаюсь, что с вами он будет в надёжных руках. Вы ведь можете забрать Леонардо?

Хелен вскрикнула от потрясения и восторга, и Лео встревоженно на неё взглянул. Мама с папой обменялись изумлёнными взглядами, но быстро пришли к молчаливому согласию.

– Конечно, мисс Спаркл, – сказала мама. – Нам очень жаль, что вам приходится его отдавать, но мы с радостью возьмём Лео к себе. Вы же знаете, что Хелен только о нём и говорит в последнее время?

– Да, – поддержал её папа, – и нас он тоже очаровал.

Хелен обводила их взглядом, не веря своему счастью. Родители подошли её обнять, и мисс Спаркл улыбнулась на прощание.

– Спасибо тебе за всё, милая. Ну, мне пора.

– Приезжайте в гости, – предложила вдруг Хелен. – Увидеться с Лео.

– Обязательно, если будет время, – ответила мисс Спаркл и села в машину, стоявшую перед грузовиком. Она помахала семье Хелен на прощание и завела мотор.

Лео проводил взглядом свою хозяйку, не очень понимая, почему она уезжает, но радуясь тому, что сам остался здесь и его не забрали далеко-далеко от Хелен. Он поднял взгляд на девочку и любовно лизнул её в щёку.

– Что ж, – медленно произнесла мама, – теперь у нас снова полная семья.

– Отлично сказано, – поддержал её папа. – Куда же мы без собаки?



Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
На страницу:
3 из 3