
Тайна третьего котёнка



На гладкий бетон с тихим «пом» упали ещё две подушечки. Лили понимала, что братик сцапает обе, если она не поспешит, и бросилась вперёд. Кошечка ещё хрустела угощением, когда снова услышала лёгкий «пом». Она потрусила по дорожке, уходя всё дальше от сарая.

След из ароматных подушечек привёл её к открытой двери и высоким ступеням. Ещё одна штучка упала на пол над крыльцом, и Эмбер выжидающе посмотрела на кошечку. Лили нерешительно застыла на пороге, не зная, правильно ли поступает. Ей нравилось проводить время с Эмбер, и угощения были очень вкусные, но в этом новом месте Лили всё было незнакомо, и оно казалось таким большим, полным опасностей…
Чёрно-белый котёнок бойко запрыгнул на нижнюю ступеньку, а с неё на следующую и быстро подмёл обе подушечки, которые выложила для них Эмбер. Он с надеждой обнюхал пальцы девочки, но ему пока больше ничего не предлагали. Впрочем, малыш не унывал: он тут же принялся осматриваться, заглядывая в каждый уголок в поисках лакомых кусочков.

Лили робко поднялась вслед за ним и потёрлась о ногу Эмбер. Девочка улыбнулась и протянула ей хрустящую подушечку, а пока кошечка жевала, погладила её по бархатистой спинке. Вдруг раздался тихий скрип, и Лили оглянулась. Это папа зашёл в дом.
– Оставим дверь приоткрытой, чтобы они могли уйти, если захотят? – предложил он.
Эмбер закусила губу. Ей не хотелось отпускать Лили, но и держать кошечку взаперти против её воли было бы неправильно. Надо добиться того, чтобы котята сами хотели сюда приходить, а не чувствовали себя как в ловушке.
– Хорошо, пап. Может, сделать им свою дверцу?
Папа нахмурился.
– Мы пока не решили, как поступить с котятами, милая. Не забывай, это дедушкин дом, а ему не хочется заводить домашних животных. Давай посмотрим, как малыши будут приживаться. Если дедушка передумает и согласится их оставить, тогда уж и сделаем дверцу.

Эмбер кивнула и наклонилась почесать Лили под подбородком, чтобы папа не заметил, как в глазах у неё заблестели слёзы. Она очень надеялась убедить дедушку в том, что котята вовсе не бесполезные нахлебники и радости от них куда больше, чем неудобств, но… Как у неё это получится?
Глава восьмая

Лили медленно шла по комнате, едва ли не припав к полу, стараясь казаться как можно незаметнее. Повсюду возвышались огромные предметы, и в воздухе витали незнакомые запахи. Сердечко Лили тревожно колотилось, и только нежный голос Эмбер немного её успокаивал.
Девочка сидела на корточках и о чём-то с ней разговаривала, хотя кошечка не понимала ни слова. Она знала, что сама Эмбер ничего плохого ей не сделает, но в этом новом и странном месте могло произойти что угодно. А значит, лишняя осторожность не помешает. Надо всегда держать ухо востро и быть готовой юркнуть в ближайшее укрытие. И для начала следует, конечно, изучить территорию и выяснить, где находятся эти самые укрытия.
Кошечка оценивающе взглянула на длинную тумбу у кровати. Под неё как раз можно было пролезть, и щель выглядела достаточно узкой. Пожалуй, никакой хищник оттуда её не вытащит.

Лили резко метнулась к тумбе, и Эмбер ахнула от неожиданности. Ещё секунду назад малышка едва переставляла лапки, чуть ли не ползла по полу, а тут раз – и помчалась быстрее молнии!
– Тебе страшно? – прошептала Эмбер, и в её голосе скользило чувство вины. Это ведь она заманила кошечку в дом. А теперь Лили вся дрожит, шерсть стоит дыбом, глаза как блюдца – и вот она уже под тумбой, белое пятнышко в чёрной тени, сжавшееся в комочек.
– Извини, – добавила Эмбер. – Наверное, я бы тоже испугалась на твоём месте. Конечно, тут всё не так, как ты привыкла. Но здесь тебе будет лучше, честное слово. Сейчас ещё тепло, а осенью ты начала бы замерзать на чердаке.

Девочка осеклась, раздумывая над тем, как ещё оправдать своё решение. Лили тихонько сидела под тумбой, и её янтарные глаза светились в темноте, как ночные огни.
– Теперь у тебя есть дом, – наконец продолжила Эмбер. – Место, в которое всегда можно вернуться. Разве не здорово? Конечно, ты будешь выходить гулять по саду, но здесь тебя всегда будет ждать твоя семья, тёплая кроватка, мисочки с едой и водой…
Лили молча её слушала, и тревога постепенно начинала спадать. Пускай кошечка и не знала человеческого языка, она чувствовала тон, которым говорила девочка, – спокойный, умиротворяющий. Она выглянула из-под тумбы и жалобно мяукнула.
Эмбер вытянула руку, стараясь не делать резких движений, и кошечка обнюхала её пальцы, а затем потёрлась о тыльную сторону ладони. Девочка хихикнула и развернула руку, чтобы почесать Лили под подбородком. Та прикрыла глаза и замурлыкала. Она пока не готова была выйти из укрытия, но рядом с Эмбер чувствовала себя защищённой.


К ночи оба котёнка вернулись на чердак, и папа запер входную дверь. Эмбер лежала в кровати, натянув одеяло до подбородка и прокручивая в голове события прошедшего дня.
Крушитель носился по комнатам, ни о чём не тревожась, и даже поиграл с теннисным мячиком, который Алекс достал для него из своей коробки с игрушками. А потом у мамы закипел чайник, и по кухне разнёсся громкий свист. Котёнок вздыбил шерсть, громко зашипел и выбежал из комнаты. Увидев раскрытую входную дверь, он сиганул с крыльца и умчался в сарай.


Лили почти всё время пряталась под тумбой. Эмбер сидела рядом и тихо с ней разговаривала, стараясь успокоить. Прошло несколько часов, прежде чем кошечка наконец выбралась наружу. Эмбер хотела было взять её на руки, но та издала утробный звук, полный возмущения, и девочка поспешно отстранилась. Лили воровато огляделась по сторонам, будто из любого угла мог выскочить кровожадный хищник, и торопливо засеменила к выходу. Эмбер вышла в прихожую, ступая как можно медленнее, чтобы у Лили не создалось впечатления, словно за ней и впрямь погоня. И ещё успела увидеть, как мелькнул на прощание белый хвостик.
На глаза девочки снова накатили слёзы. Она представляла себе этот день совсем иначе. Наверное, наивно было ожидать, что котята сразу волшебным образом ко всему привыкнут. Но вдруг на это уйдёт слишком много времени? Вдруг Эмбер не успеет показать дедушке, какие котята на самом деле замечательные и как хорошо они могут прижиться в доме? И родители уже найдут всей троице, включая маму-кошку, новых хозяев?


Эмбер поёжилась и повернулась на бок, притянув к себе плюшевую божью коровку. А как было бы чудесно, если бы Лили осталась на ночь и дремала сейчас рядом с подушкой, тихонько посапывая! Здесь ей было бы намного удобнее, чем на жёстких досках чердака…

Утром Эмбер вышла в сад и подперла дверь кирпичом, который папа ещё вчера принёс из сарая. Солнце светило прямо в глаза, и в деревьях весело щебетали птицы. Девочка сощурилась на синее небо и сделала глубокий вдох. Ночью она долго ворочалась, переживая из-за котят. Вдруг они теперь откажутся заходить в дом? И им здесь совсем не понравилось? Попробовать снова заманить их лакомствами или это уже не поможет?
Голова Эмбер гудела от недосыпа и тревожных мыслей. Она так распереживалась, что даже не сразу заметила, как о её ногу трётся что-то мягкое и тёплое…

Девочка ахнула и опустила взгляд. Пушистая белая кошечка посмотрела на неё и мяукнула, словно спрашивая, когда уже подадут завтрак. Лили сама пришла к дому!
Эмбер расплылась в улыбке. Все тревоги как рукой сняло.
– Пойдём, Лили. Я положу тебе еду в мисочку на кухне.
Она сделала пару шагов и оглянулась. На минуту в сердце девочки снова закрались сомнения, но тут Лили наконец переступила порог и поспешила к ней, неслышно перебирая лапками. Значит, она всё же начинала привыкать к дому и понимала, что здесь ей ничего не грозит. А сейчас Эмбер ещё и покажет, что тут Лили могут вкусно накормить. Если и дальше так пойдёт, кошечка станет заглядывать в дом каждый день и постепенно завоюет сердца дедушки и родителей!
Эмбер положила своей любимице влажного корма для котят и осторожно гладила по спинке, пока Лили завтракала. Кошечка не жаловалась и даже не ворчала, как это делала её мама, если Эмбер пыталась её коснуться. Джулия говорила, что взрослых кошек намного сложнее приручить. От этой мысли Эмбер нахмурилась. Она так волновалась, удастся ли им оставить котят, что совсем не подумала про их маму. Что с ней станет? Кто возьмёт к себе дикую кошку, не привыкшую к людям?

Глава девятая

В проёме между холодильником и стеной мелькнуло серое пятно, и Лили насторожилась. Она замерла, будто притворяясь предметом мебели, но кончик хвоста предательски дрожал, выдавая приятное волнение, и зрачки расширились так, что янтарные глаза казались едва ли не чёрными. Лили медленно пригнулась, готовая к прыжку. Она полностью сосредоточилась на охоте, и время для неё словно остановилось.
Мышка едва успела проскочить мимо: белая лапа ударила по полу в миллиметре от серого хвостика. Лили бросилась было за ней, но слишком поздно – добычи уже и след простыл. Усы кошечки разочарованно опустились.
– Ой! – ахнула Эмбер, заходя на кухню. – Это мышка сейчас пробежала?
Лили услышала её, но не повернула головы. Она не хотела сдаваться и снова заняла свой наблюдательный пост.

– Ты её спугнула? – удивилась Эмбер. – Лили, неужели ты правда ловишь мышей?
Если бы кошечка могла говорить, она бы ответила, что охота идёт, но пока не очень успешно.
– Честно говоря, мне вовсе не хочется, чтобы ты их ловила, – призналась девочка. – Может, дедушку это и порадует, но… мышек мне тоже жалко, понимаешь?

Лили навострила уши и махнула хвостиком.
– Они же просто ищут у нас еду, – продолжала Эмбер. – И не понимают, наверное, что как-то нам вредят.
Кошечка не двигалась с места, и создавалось впечатление, будто на кухне застыла древнеегипетская статуэтка.
– А ты не понимаешь, что я тебе говорю, правда? – со вздохом спросила Эмбер и поднялась на цыпочки, чтобы достать из буфета злаковый батончик.
Минуты шли, а мышка всё не появлялась. Лили начинала терять терпение и даже взглянула украдкой на Эмбер, подумывая над тем, чтобы подойти к девочке и выпросить какое-нибудь лакомство. Или, может, свернуться клубочком и подремать у неё на коленях.


Эмбер устроилась на краешке дивана и раскрыла книжку о насекомых, которую подарил ей папа. Она так увлеклась чтением, что даже не заметила, как пролетело время. А когда подняла взгляд, обнаружила, что Лили до сих пор сидит перед щелью между стеной и холодильником и ждёт, не выбежит ли оттуда мышка.
– Лили? – позвала Эмбер. – По-моему, мышка уже не вернётся.



Тут она взглянула на часы, и внутри у неё всё похолодело. Как можно было забыть о таком важном событии? Эмбер отложила книгу и поднялась с дивана.
Она очень радовалась тому, что Лили с братиком теперь каждый день приходят в дом и постепенно осваиваются, но сегодня был особенный день. Дедушка позвал в гости соседей, и Эмбер не знала, как лучше поступить: спрятать котят на чердаке или, наоборот, попытаться всем показать, какие они ласковые и послушные?
Конечно, братика Лили послушным не назовёшь, но всё-таки он не шипит и не царапается и только немножко шалит. К счастью, Алекс вправду старается за ним приглядывать и не даёт уж слишком хулиганить.
А вот Лили гостям точно понравится, если… если не испугается и не спрячется опять под тумбой. Эмбер покачала головой.
– К нам сегодня придут гости, – обратилась она к кошечке, как будто надеясь, что та будет вести себя спокойнее, если её заранее предупредить. – Дедушка пригласил их на чай. Ты же останешься, да? Может, тебе перепадёт что-нибудь вкусненькое со стола.

Лили отвернулась от щели за холодильником и посмотрела на девочку. Она уже начала узнавать это аппетитное слово – «вкусненькое» – и всегда на него реагировала. Обещание лакомства наконец отвлекло её от незадавшейся охоты, и она подошла к Эмбер, чтобы потереться о ноги.
В эту же минуту из прихожей раздались шум и голоса, и Лили навострила уши. Она с тревогой взглянула на Эмбер, и та наклонилась её погладить. Кошечка ткнулась ей в ладони, и девочка нервно сглотнула. Она хотела взять Лили на руки, но боялась, что та опять рассердится или испугается.

Голоса за дверью приближались, и кошечка поставила передние лапки на запястья Эмбер, как будто пытаясь на них забраться. Тогда девочка решилась и аккуратно её подхватила, стараясь держать кошечку так, как показывала ей Джулия. Лили не издала ни звука и сразу прижалась к груди Эмбер, словно ища защиты.

– Вам добавить молока? – спросила мама, наливая в чашку заварку.
– Да, пожалуйста, – ответила миссис Эллиот и улыбнулась белой кошечке, которая смотрела на неё со смесью тревоги и любопытства.
Лили сидела на коленях Эмбер, и девочка поглаживала её по спинке, иногда что-нибудь нашёптывая.
– Не бойся, – тихо говорила она. – Всё хорошо. Здесь все наши друзья.
За столом собрались папа, дедушка Эмбер, бабушка Джулии и миссис Грэйс Эллиот, старая подруга семьи. Мама поручила Алексу относить чай на стол. Это было само по себе довольно рискованное решение, но он, как ни странно, пока ничего не уронил.
И чёрно-белый котёнок, которого Алекс упорно называл Крушителем, сегодня ни капли не соответствовал своему имени. Он тихонько сидел в коробке, выстланной сложенным вчетверо пледом, и умывался, вылизывая передние лапки. Алекс покормил его прямо перед приходом гостей, и Эмбер вынуждена была признать, что в кои-то веки её брат поступил очень мудро.


Скоро перед каждым стояла чашка с горячим чаем, от которого поднимался ароматный пар, и за столом завязалась беседа. Эмбер потянулась за булочкой с изюмом и тайком оторвала кусочек для Лили, чтобы слегка её подбодрить. Кошечка с удовольствием полакомилась сдобным тестом и тихонько мяукнула, скромно интересуясь, не перепадёт ли ей ещё немного. Эмбер покачала головой и прошептала:
– Нет, извини. Я бы тебе хоть всю булочку отдала, но Джулия предупреждала, что котят нельзя баловать. А то потом, когда вырастешь, станешь постоянно всё выпрашивать, и отучить тебя уже не получится.
– Правильно, – поддержала её миссис Эллиот, и Эмбер смущённо опустила взгляд. Она-то думала, её никто не слышит.
За столом на секунду повисла тишина, а затем разговор сам собой перешёл на кошек.
– Ты же у нас известная кошатница, – сказал дедушка, махнув рукой на свою старую подругу. – Ещё работала в молодые годы дрессировщицей, верно же? Вот скажи им, что диким кошкам не место в доме.
– Почему же не место? – удивилась миссис Эллиот. – Ты посмотри, Гарольд, как чудесно они себя ведут. Сидят тихонько, не хулиганят. Похоже, твои внуки умеют с ними обращаться, а это главное.

Алекс с Эмбер широко друг другу улыбнулись, а дедушка оценивающе взглянул на Лили.
– Ну, скажу честно, пока эти шалуны меня не тревожили. Особенно беленькая, очень тихая малышка. Это её братик иногда носится по дому, мяучит во всё горло, но что уж там, я ведь понимаю – он просто играет.

– Само собой. Котят несложно приручить, – продолжала миссис Эллиот. – Они сейчас как раз в таком возрасте, когда формируются все их привычки. Они запомнят, что люди их кормят и гладят, что нельзя царапаться и кусаться, и вырастут в чудесных ласковых котов.
Бабушка Джулии так энергично закивала, что её серьги мелодично зазвенели.
– У моей внучки недавно появился котёнок, – рассказала она, со значением глядя на дедушку Эмбер. – Его нашли в поле, можно сказать, совсем дикого. Бедняга ужасно замёрз и оголодал. Джулия его выходила, и он отлично прижился в семье. Она с родителями сейчас у меня гостит, и я вам честно скажу, этот малыш просто ангелочек!
– Да-да, – согласилась Эмбер. – Я к ней заходила, и она мне разрешила погладить Чарли. Он очень милый и ласковый.
Миссис Эллиот улыбнулась.
– Да, это потому, что он попал к ним ещё малышом. Вот со взрослыми кошками намного сложнее. Если у них вся жизнь прошла на улице, они ко всем будут относиться с недоверием.

Родители Эмбер переглянулись.
– То есть скажем, – неуверенно начал папа, – котята у нас легко приживутся, а их мама – вряд ли?
– Мы и так не планировали её оставлять, – напомнила ему мама.
Алекс легонько толкнул Эмбер в бок и подмигнул. Девочка кивнула. Она тоже заметила, что по маминым словам выходит, будто отдавать в приют собирались только взрослую кошку. Хотя теперь Эмбер переживала и за неё. В приюте ей будет грустно и одиноко, и если миссис Эллиот права, никто не захочет брать взрослую дикую кошку.
– А ты, Грэйс, уже год сидишь одна, без животных, – вдруг заметил дедушка.
– Да, – признала миссис Эллиот и задумчиво посмотрела в окно. – Что скажете, могу я взглянуть на вашу чердачную гостью?
Эмбер затаила дыхание, и Лили вопросительно подняла взгляд, не понимая, почему её перестали гладить по шёрстке. Правда, девочка этого даже не заметила. Сейчас она думала только об одном: неужели миссис Эллиот хочет забрать маму-кошку?

Глава десятая

Лили с интересом наблюдала за тем, как мама Эмбер собирает по кухне сухие пучки мяты и относит их в мусорное ведро. Кошечке очень нравился мятный аромат, и сами веточки забавно шуршали, когда она трогала их лапой. Один раз у неё даже получилось сделать так, чтобы пучок упал с тумбы и покатился по полу. Лили бросилась на него, как на добычу, но тут же расчихалась от ударившей в носик пахучей пыли.
– Ты решила их выбросить? – спросил папа, заходя на кухню, и сонно зевнул.
– Да, похоже, мыши совсем пропали, – ответила мама, вся сияя.
– Наверное, испугались наших хищников, – сказал папа, кивая на Лили с Крушителем. Чёрно-белый котёнок валялся пузом кверху и довольно урчал, а Алекс старательно его наглаживал. Лили сидела у Эмбер на коленях, лениво прикрыв глаза, и наслаждалась ещё не ушедшим запахом мяты. На хищников они сейчас ну совсем не походили.

– Видишь, деда, – хитро улыбнулся Алекс. – А ты говорил, они бесполезные.
Дедушка недоверчиво взглянул на маму со своего кресла.
– Ты уверена, что мышей больше нет?
– Уверена, – твёрдо произнесла мама. – Видно, что больше ничего не грызут, нигде никто не шебуршит, и ни разу ни одна не промелькнула.
Если бы Лили могла завести с ней разговор, она бы непременно её поддержала и пожаловалась, что мышки больше не появлялись и охотиться оставалось только за мухами и фантиком на верёвочке.
Тут кошечка почувствовала, как Эмбер поднимается, и встревоженно подняла взгляд. Девочка аккуратно подхватила её, придерживая задние лапки, и подошла к креслу.
– Смотри, какая она милая, – тихо произнесла Эмбер и бережно опустила её дедушке на колени. – И очень ласковая.
Дедушка нерешительно протянул руку и едва коснулся белой шёрстки кончиками пальцев. Лили вскинула головку, требуя ещё ласки. Он погладил её между ушами, и кошечка замурлыкала. Эмбер затаила дыхание. Алекс тоже замер, и чёрно-белый котёнок недовольно мяукнул, не понимая, почему ему перестали чесать пузико.

Медленно, словно против воли, по дедушкиному лицу расплылась нежная улыбка. Он провёл ладонью по пушистой спинке Лили и прикрыл глаза, слушая довольное мурчание. Мама с папой переглянулись и многозначительно посмотрели на детей. Эмбер поймала их взгляд и кивнула.
– Что скажешь, деда? Миссис Эллиот уже забрала их маму. Они теперь совсем одни, и, кроме нас, о них никто не позаботится.
Дедушка сощурился.
– А, понимаю, к чему ты ведёшь. Ну что, солнце моё… Признаю, я был не прав. Не верил, что они так хорошо приживутся. Даже если бы они мышей не гоняли, я бы теперь всё равно согласился оставить этих проказников. Пожалуй, с котятами наша жизнь и впрямь стала лучше, а вовсе не хуже.

– Да, – согласилась мама. – Вы с Алексом молодцы, что смогли с ними поладить.
– То есть дверцу делаем, да? – уточнил папа. – Я, если честно, уже всё для этого подготовил.
Мама рассмеялась, а дедушка кивнул:
– Конечно. Они уже, считай, у нас живут. А так им удобнее будет выходить гулять в саду.
– Спасибо, дедушка, – сказала Эмбер и наклонилась его обнять. – Поверить не могу, что ты согласился!

– Что ты, милая, – ответил дедушка. – Видно, как вы полюбили этих котят.
– И какие вы у нас ответственные, – добавила мама. – Сколько сил потратили и времени, ухаживали за ними, приучали ко всему. Нам даже делать ничего не пришлось, – добавила она, оглядываясь на папу.
Тот рассеянно почесал затылок.
– Ну, мы с вашей мамой только и сделали, что в приют позвонили, и на этом успокоились. А вы не бросили этих котят и смогли нам доказать, что нельзя оставлять их на улице. Приятно видеть, если честно, что мы вырастили таких добрых и отзывчивых детей.
Эмбер с Алексом просияли и взялись за руки, не зная, как выразить свой восторг. Пускай они не всегда сходились характерами, эта история с котятами сильно их сплотила, и они чувствовали себя одной командой.
– Да, – согласился дедушка, с улыбкой глядя на внуков. – Вы оба очень старались, и я вами горжусь.


– И вы их оставили? Обоих? – восхитилась Джулия.
Эмбер кивнула. От переполнявшего её восторга слова давались с трудом.
Джулия захлопала в ладоши.
– Вот это да! Я так за тебя рада!
Лили приподняла голову и сонно посмотрела на девочек. Ей снился замечательный сон про колбасу, а теперь её бесцеремонно разбудили громкими визгами.

