– Что значит, куда несем? – произнес “папа”. “Мама” поставила статую. – Чинить! Ректор вручил нам статую со словами: “Вы только полюбуйтесь, что ваша дочь сделала с казенным имуществом! Оно же восстановлению не подлежит!”
Суровые колючие маленькие глаза смотрели на нас недоверчиво, сверкая из-под лохматых бровей.
Напряжение росло с каждой секундой, выливаясь в мелкую противную дрожь.
– Выносить имущество запрещено! – сурово произнес маг, осматривая покрывала и торчащую руку. Он не был уверен в своих словах, но постарался произнести это грозно.
– Это хорошо! – заметил “папа”. – Мы только рады будем, если нам не придется ремонтировать этот бесценный артефакт! У нас и так денег в обрез! И ремонт статуи влетит в копеечку!
– Дорогой, давай оставим ее здесь! – тут же подключилась “мама”, осматриваясь по сторонам. – Пусть Академия сами ремонтируют и платит за восстановление!
– Где статую оставить? – засуетился радостный “папа”. – Куда ее лучше поставить, чтобы она на проходе не мешалась?
В колючих маленьких глазах промелькнула растерянность.
– Значит, ректор сказал? – пошел на попятную привратник.
– Так, куда ставить статую? – спросил “папа”.
– Раз ректор сказал, значит, уносите! – пробурчал маг, а я почувствовала, словно у меня отлегло.
Мы вышли на улицу и стали спускаться по лестнице.
– Осторожней, – послышался голос “папы”. – Главное, ничего не отбить! Сомневаюсь, что он нам спасибо скажет, когда узнает, что ему случайно отбило палец!
Небольшая площадка с узором в виде круга приближалась, а мы несли статую туда.
– Домой! – сосредоточилась я, обнимая всю компанию. Ректора мы тоже обняли, как родного.
Через мгновенье я почувствовала запах родного дома. Пахло старым деревом и дорогими духами.
– Мы это сделали!!! – радовался Гербальд, снимая парик и выкладывая на стол золотые часы. – Мы его украли!
– Ура! – ликовала мисс Пудинтон, бросаясь париком в потолок. Я тоже улыбнулась. Ну и нервы!
– Теперь нам надо определиться, где мы будем хранить ректора! – заметил Гербальд. – Не все же его в виде статуи держать. Это очень вредно для здоровья!
– Подземелье! – вспомнила я. – Сейчас мы оттащим его в подземелье. И прихватите наручники!
Мысль о том, что только что мы похитили ректора, пульсировала в моей голове и стояла комом в горле.
– Осторожней! – слышала я голос, открывая двери на пути следования. – Бочком его, бочком!
– Мисс! Если вы считаете, что мужчина без … хм… Сами знаете чего сможет нам помочь, то вы ошибаетесь! – слышалось ворчание позади меня. – Мне кажется, что он так расстроится, что всех нас переубивает!
Мы стащили его с лестницы, неся в сторону небольшого подземелья.
Гербальд открыл дверь, а я увидела, как вспыхнули магические знаки.
– Ставим пока здесь, а я за кандалами! – заметил Гербальд.
– Может, не надо его пристегивать? – заметила мисс Пудингтон, когда мы разматывали веревку и стаскивали покрывало. Мы посмотрели на выражение лица дракона. Выражение его лица красноречиво свидетельствовало о том, что он за себя не ручается!
Мы бросили на пол покрывало и веревки, а я полюбовалась красавцем. До этого я считала своего мужа самым красивым мужчиной на свете, но сейчас я уверена, что все драконы невероятно красивы.
– Несу! – послышалось лязганье, а Гербальд приложил кандалы к стене. Цепь, словно вросла в них. – Так, за какую руку цепляем?
Кандалы едва заметно светились синеватым отливом. Сразу видно, что магические. Я уже немного разбиралась в магических вещах. Они всегда имеют какой-то едва заметный отлив… Если присмотреться внимательно, то его можно было заметить легкое свечение. Хотя, мой муж, говорил, что все это – ерунда!
– Может, ему одеялко хорошее принести и подушечку? И чаю сделать? – суетилась мисс Пудингтон.
Глава 15
Я осмотрелась. Камера выглядела весьма неуютно. Я бы даже сказала, что сильно располагала к душевной близости. Голые серые стены, каменный пол, правда, относительно чистый, – вот и вся обстановка!
Дракон стоял, гневно сверкнув глазами, обещая, что нам мало не покажется, как только мы вернем его в обычную форму.
– Согласна, – заметила я. – Я бы не хотела здесь очнуться…
– Вот и я про то же! – заметила, нахохлившись, мисс Пудингтон. – Надо создать уют! Чтобы он оценил! А там, того и глядишь, согласится нам помочь…
И мы решили создать уют! Гербальд принес выглаженные шторы, прибив карниз к двери с решеткой.
– Это, чтобы решетки не смущали, – заметил он, возясь с гвоздями.
Миссис Пудингтон притащила столик, поставив его возле пленника. Она протерла его и постелила салфетку. Потом она ушла и вернулась с огромным рулетом матраса, расстилая его на полу и накрывая свежей простынкой.
– Думаю, пара картин будет очень уместной! – заметил Гербальд. – У нас в кладовке как раз есть несколько!
Он вышел, а его шаги стихли.
– И подушечку взбить! – заметила миссис Пудингтон, украшая “кровать”.
Гербальд принес картины и развесил их по стенам, пока мисс Пудинтон несла вазу с конфетами и печеньем.
– И отгородить удобства! – заметил Гербальд.
– Может, в розовый покрасим? – заметила мисс Пудингтон, осматривая серый кирпич. – Чтобы жизнерадостней было. Я читала, что в одной тюрьме стены выкрасили в розовый! Так среди преступников было намного меньше агрессии!
– А я хотел предложить поклеить обои! – заметил Гербальд, любуясь своей работой. Он расправил штору.
Комнату быстро покрасили в розовый. Не совсем аккуратно, но вполне неплохо.
– Кажется, все готово! – заметила мисс Пудингтон, отходя к нам. – Уют создан!
На маленьком столике стояли угощения, мягкие подушки лежали на полу.
– Это, чтобы сидеть было удобно! – заметила мисс Пудингтон. – А наш недобровольный гость обязательно оценит наши старания.