
Райский уголок для гурманов
– Ты еще неплох, – уверенно кивнул он. – Даже если тебе уже не пятьдесят, – добавил он со вздохом.
Разгладив хрустящий хлопковый китель на небольшом животике, Дэниел повел плечами и сложил вытянутые пальцы. Хрустнув костяшками, он подмигнул своему отражению.
– Готов зажигать? – спросил Тома Дэниел.
– Mais bien sûr[4], – ответил Тома, взял поднос с закусками и повел коллегу через дом.
* * *Каролайн стояла в своей комнате на втором этаже «Ля Мезон дю Паради». Ее пальцы гладили бледно-голубые ставни, пока она разглядывала открывшуюся картину. Бледные муслиновые шторы развевались от прохладного ветерка, шепчущего из сада внизу, и за ними раскрывался идиллический вид. Мягкая ткань ласкала руку, как поцелуй возлюбленного, и Каролайн вздохнула и потерла кожу. Она плохо помнила, как ощущается поцелуй и когда Стэнли в последний раз проявлял к ней хоть какую-то симпатию.
Много лет он соблюдал осторожность, и Каролайн игнорировала внебрачные связи мужа. Переехала в отдельную спальню и предпочла эмоциям образ жизни – ей очень нравилась в Кенсингтоне. Если он желал развлечься, она это с готовностью игнорировала. Но, скинув украшенные камнями белые сандалии, она вздохнула и задумалась: стала бы она сохранять видимость брака дальше, если бы Стэнли не захотел уйти?
Пройдя босиком по сосновому полу, Каролайн вышла на балкон, где стояли в углу кованый железный столик и такие же стулья с бледно-розовыми подушками. Посреди стола возвышалась красивая керамическая ваза со сладко пахнущей лавандой. Каролайн села, подняла с глаз солнцезащитные очки и принялась разглядывать поле подсолнухов. Завороженная мягким покачиванием золотого одеяла, она наблюдала, как крепкие стебли тянутся к небу. Их энергия была почти осязаема, и она задумалась о магии природы, создавшей нечто столь прекрасное.
– Вот бы и мне испытать нечто подобное, простое и целительное, – вздохнула она.
Плечи Каролайн расслабились впервые за, как казалось, целую вечность. Мягкий воздух и пьянящие ароматы сада гипнотизировали, и бороться со сном стало невозможно. Как чудесно было бы лечь в мягкие перья, на глубокий матрас резной кровати, и позволить заботам уплыть прочь. Веки Каролайн отяжелели, и ее голова упала вперед.
Тревоги из-за измен мужа, финансовые трудности и заботы больше не нарушат ее сон. Глаза Каролайн закрылись, и она задремала, смутно слыша, как вдалеке щебечут на живых изгородях воробьи.
Над поверхностью бассейна носились птицы, а на дорожке под балконом Каролайн лежала на жарком солнце пожилая кошка. Ее тело лениво вытянулось, старые кости наслаждались солнечным теплом, а мех блестел, впитывая лучи. Единственным признаком ее присутствия было редкое подергивание полосатого хвоста. Сад под безоблачным небом накалился от жары, а влажный воздух почти вибрировал от избытка энергии, словно ожидая, когда особняк оживет.
– О, Каро! Привет, утенок!
Голова Каролайн дернулась от громкого голоса Фрэн. Растерявшись, она моргнула и огляделась.
– Я тут! – крикнула Фрэн. Она хлопнула в ладоши и помахала. Схватившись за стол, Каролайн успокоилась. Она поняла: Фрэн стоит на соседнем балконе.
– Как тебе комната? – спросила Фрэн. – У меня шикарная ванна на ножках!
Пальцы Каролайн пригладили стильный светлый боб – подстриженный, чтобы подчеркнуть высокие скулы, и обесцвеченный, чтобы скрыть любые следы седины.
– Очень мило, – отрезала она.
Проклятье! Надоедливая особа по ту сторону стены. Пылая гневом, Каролайн вернулась в свою комнату. Ее чемодан стоял на подставке – она распахнула его и принялась раскладывать вещи. Расправляя наряды и развешивая их в шкафу, Каролайн задавалась вопросом, станет ли Фрэн преследовать ее во время всего пребывания. Было неуютно находиться рядом с кем-то столь жизнерадостным. Как избегать Фрэн, если они будут вместе почти постоянно – на кухне, во время развлечений, завтраков, обедов и ужинов?
Фрэн может оказаться любопытной, и если Каролайн утратит бдительность, то столкнется с навязчивыми расспросами, которые потребуют унизительных ответов.
Каролайн вздохнула. Несмотря на красоту вокруг, отпуск начался не по плану. Впрочем, рассудила она, они не единственные люди на курсе, и если проигноровать Фрэн, та переключится на кого-то другого.
Приводя в порядок тщательно подобранные наряды, Каролайн поклялась, что ни один человек не испортит ей отдых. Она заплатила бешеные деньги, чтобы хоть ненадолго вырваться из своей ситуации, и была полна решимости как можно большему научиться у шеф-повара, удостоенного звезды Мишлен. Видит Бог, ее бизнес нужно спасать. Кейтеринговая компания Каролайн ужасно пострадала во время пандемии, хотя дела шли неважно и прежде. Развод стремительно приближался, и она понимала: если она вернется к работе, в ближайшие месяцы ей понадобится умелая коммерческая стратегия.
Открыв ящик с ароматом лаванды, Каролайн аккуратно разложила нижнее белье. Сейчас об этом думать не нужно. «Ля Мезон дю Паради» оправдал все ее ожидания. Комната восхитительна, дом выглядит чудесно, и она не может дождаться встречи с хозяином и знаменитым шеф-поваром.
Зайдя в ванную, Каролайн просияла. Мраморный пол, люстра, старинный деревянный стол, заваленный мягкими пушистыми полотенцами и дорогими туалетными принадлежностями, и позолоченное французское зеркало над ним. Настенные бра сочетались с латунными кранами, а яркая белая плитка придавала комнате свежий, современный вид. Она подумала, что человек, который спроектировал эту комнату, очень талантлив, сняла одежду и зашла в душ.
Вскоре Каролайн была готова к приветственному приему.
Сделав безупречную укладку и свежий макияж, она улыбнулась и щедро распылила «Диоривьеру»; приятный цветочный парфюм напоминал о старомодных розах. Взяв свой клатч от «Марк Джейкобс», она перекинула серебряную цепочку через плечо, заперла комнату и положила ключ в карман белого льняного платья.
Держась за перила широкой лестницы, ведущей на первый этаж, Каролайн спустилась в коридор, где сияли разноцветными лучами витражи над дубовой дверью. Услышав голоса за двойными дверями слева, она потянулась к ручкам. Каролайн привыкла к элегантности и хорошему вкусу: именно таким был ее дом в Кенсингтоне, как и многие дома, где она обслуживала громкие званые ужины и мероприятия. Но, зайдя в гостиную, она лишилась дара речи.
Огромные окна обрамляли светлое и просторное помещение. Они добавляли комнате симметрии, и оштукатуренные стены казались выше, создавая идеальное полотно для художественных экспозиций. Мягкие цвета покрывал и штор, казалось, были вдохновлены красотой сельской местности за открытыми дверями патио. Паркет, уложенный елочкой, покрывали старинные ковры. Продвигаясь вперед, Каролайн рассмотрела слегка потертую мебель, которая придавала обстановке уют вместе с ценным антиквариатом.
На столике в высокой вазе красовалась композиция из подсолнухов, а в серебряной чаше лежали лед и охлажденные бутылки – Каролайн вдруг поняла, что хочет пить.
– Миссис Кэррингтон, – перед ней появился мужчина и протянул руку. – Меня зовут Уолто Уильямс, и я рад приветствовать вас в своем доме.
– Очень рада здесь оказаться, – ответила Каролайн, отметив, что красивый хозяин дома консервативно одет в чиносы и рубашку с короткими рукавами. Он излучал грацию и хорошие манеры. – Зовите меня Каролайн, – сказала она и пожала ему руку.
– Могу я предложить что-нибудь освежающее? – спросил он. – Газировку, вино, шампанское?
– Шампанское было бы идеально.
– Надеюсь, путешествие оказалось не слишком утомительным?
Уолто протянул ей высокий бокал.
– В Лондоне жарко и влажно, а в аэропортах полно народу.
Каролайн сделала глоток восхитительно охлажденного напитка.
– Боюсь, здесь погода не намного прохладнее. У нас уже несколько недель стоит жара, и никаких признаков спада. Надеюсь, на кухне есть кондиционер; без него будет невыносимо.
– К сожалению, в этом старом доме нет столь современных устройств, – улыбнулся Уолто. – Но мы установили много вентиляторов и приложим все усилия, чтобы вам было комфортно.
Каролайн хотела сказать, что это самое меньшее, что он может сделать за заплаченную непомерную цену, но ошеломленно застыла. В глазах Уолто, где в бесконечной глубине янтаря сверкали золотые искорки, таилось нечто особенное. Они околдовали Каролайн, привыкшую к глубоким голубым озерам Стэнли – чаще всего холодным и неприветливым. Она даже не сразу заметила подошедшую к ней и Уолто женщину в ярком лаймово-зеленом кафтане.
– Привет, я Анжелика, – представилась та, освежая бокал Каролайн. – Обращайтесь ко мне по любым вопросам, – добавила она.
Каролайн повернулась и посмотрела на звенящие серебряные браслеты на руках Анжелики. С ее ушей свисали крупные рубиновые капли, а рыжие волосы были зачесаны алмазным гребнем в тяжелый шиньон. Пока та наливала, Каролайн обратила внимание на ногти Анжелики – каждый был покрашен в свой цвет радуги. Внезапно почувствовав себя некрасивой, Каролайн поправила цепочку сумки и быстро отбросила эту мысль, разгладив свое дизайнерское платье. Анжелика спросила ее о путешествии, и Каролайн пробормотала что-то в ответ, а потом поинтересовалась акцентом Анжелики, который определить не смогла.
– Я – голландка, а моя мать – англичанка, – объяснила Анжелика.
Пока они вежливо беседовали, а Уолто стоял рядом, Каролайн изучала бледное веснушчатое лицо Анжелики – резкий контраст с насыщенной смуглой кожей Уолто. Поразительная пара.
Вдруг двери гостиной распахнулись, и вошла Фрэн.
Каролайн почти забыла про спутницу и вздохнула, увидев ее.
– Простите, дорогие, – рассмеялась Фрэн, – я заснула в ванной и застряла. Потребовалась целая вечность, чтобы выбраться.
Фрэн улыбнулась, и Каролайн заметила, что помада, размазанная на ее зубах, теперь ярко-вишневого оттенка. Ее облегающий комбинезон с животным принтом дополняли массивные безвкусные украшения, которые, казалось, покрывали каждый свободный дюйм кожи.
– Привет, Каро! – крикнула Фрэн и, налив себе ликер, поспешила к ним присоединиться.
Каролайн сделала шаг назад. Что вообще творится у нее в голове? Наряд Фрэн больше подходил для зала игровых автоматов в конце прибрежного пирса. Не для изысканного французского поместья.
Отойдя от Фрэн, Каролайн обратила внимание на неподписанную картину в центре стены. Оттенки фиолетового и синего обрамляли обращенное вверх лицо женщины – словно та безмятежно смотрела васильковыми глазами на невидимую луну. Длинные золотистые волосы ниспадали ей на спину, сливаясь с цветами лаванды.
– Потрясающая работа, – восхитилась Каролайн, – кто художник?
Уолто кашлянул. Сжав бокал, он отступил назад.
Прежде чем Каролайн успела повторить вопрос, Анжелика вышла в центр комнаты и объявила.
– Я хочу представить вам хозяина этого места, – сказала Анжелика. – Пожалуйста, познакомьтесь с Уолто Уильямсом.
Уолто застенчиво улыбнулся, услышав вежливые аплодисменты.
– Дамы и господа, – сказал он, – рад приветствовать вас в «Ля Мезон дю Паради» на, как я надеюсь, познавательной, полезной и веселой неделе гастрономии, отдыха и новых знакомств.
Гости кивнули, изучая тех, с кем им предстояло познакомиться.
– Есть несколько правил проживания, Анжелика их объяснит. Я с нетерпением жду возможности узнать вас всех поближе за ужином, – Уолто снова улыбнулся, когда дверь в гостиную открылась. – Сегодня вечером для нас готовит талантливый шеф-повар, которому не терпится с вами познакомиться. Позвольте представить вашего наставника, – Уолто взмахнул рукой, – Дэниел Дуглас де Бирс.
Дэниел вошел, и все обернулись. Наслаждаясь всеобщим вниманием, шеф-повар обошел гостей, пожимая протянутые руки.
Когда очередь дошла до Каролайн, ее ослепил ряд зубов – ровнее и ярче, чем у нее. Глядя на орехово-коричневое лицо – резкий контраст с белым пиджаком – Каролайн задалась вопросом, сколько часов он провел, загорая у бассейна. Но надо отдать Дэниелу должное: он показался ей таким же очаровательным, как и при многочисленных появлениях в телевизоре в качестве гостя на кулинарных шоу. Фрэн пересекла комнату и поцеловала шеф-повара в щеку.
– Привет, утенок! – она оставила большой вишневый отпечаток. – Мне нужен твой автограф, – сообщила она, выхватывая из декольте складной веер. – Боже, как жарко, – Фрэн помахала веером перед лицом. – Мой Сид смотрит все твои шоу. Он думает, я смогу готовить как ты, когда вернусь домой.
– Постараюсь угодить и тебе, и твоему мужу, – Дэниел поднял руку и откинул густую прядь волос, выбившуюся из тщательно уложенной прически.
– А теперь, пожалуйста, наслаждайтесь закусками, – объявил он, махнув рукой Тома.
– Позвольте, – сказала Фрэн, когда Тома принес поднос с маленькими закусками. И тут же схватила крошечную слойку.
– Да вот же!.. – прошептала Каролайн, пока Фрэн стряхивала с подбородка хлопья слоеного теста. Она была сыта Фрэн по горло и наблюдала, как механически двигались ее челюсти. «Этого достаточно, чтобы навсегда отбить охоту к еде», – подумала она.
Каролайн решила, что ей нужно немного воздуха, и, не обращая внимания на Фрэн, поставила пустой бокал на стол. Пройдя через комнату к открытым дверям, она скрылась в саду.
Глава четвертая
Фрэн смотрела на то, как Каролайн покидает комнату. Она с высокомерным видом залезла в шикарную кожаную сумку и опустила огромные солнцезащитные очки на переносицу идеального носа, прежде чем исчезнуть на улице. Взяв пикантную закуску из лосося, Фрэн села и задалась вопросом, поела ли Каролайн. Судя по стройной фигуре – маловероятно. Слизывая с губ майонез, Фрэн задалась вопросом, зачем такой худышке проводить неделю в кулинарной школе, где гостям будут каждый день предлагать излишества.
«Может, у нее быстрый метаболизм», – подумала Фрэн. Возможно, Каролайн из тех, кто может ни в чем себе не отказывать и не прибавлять ни грамма. Одежда прекрасно сидит на ее стройной фигуре, а великолепные белые сандалии, украшенные самоцветами, явно стоят очень дорого. Фрэн откусила блинчик со сливочным сыром и усмехнулась. Ей достаточно было взглянуть на кекс, чтобы располнеть на целый размер.
– Десерт?
К ней подошел Тома и протянул фарфоровое блюдо. Фрэн уставилась на изысканные угощения. И промокнула губы салфеткой, оставив бледное розовое пятно.
– Выглядит чудесно, – сказала Фрэн, – что тут у нас?
– Макароны, – улыбнулся Тома. – Разновидность миндального безе.
– Вкуснятина, – ответила Фрэн и выбрала клубничный.
– Они с начинкой, и я уверен, шеф научит вас их делать.
– Потрясающе, – Фрэн улыбнулась и прокусила гладкую поверхность. Слегка хрустящая текстура таяла на языке.
– Чувствуете легкость и нежность? – спросил Тома.
– О да, – вздохнула Фрэн, – чертовски мило, – она увидела шоколадный макарон и протянула руку. – Но, если я съем слишком много, вам придется заталкивать меня в автобус, чтобы я смогла уехать домой.
– Жизнь как шоколад: наслаждайся, пока не растаяло.
– Мне нравится эта фраза, – Фрэн снова улыбнулась. – И они тоже нравятся, они великолепны.
– C’est bien, faites-vous plaisir[5].
Фрэн понятия не имела, что сказал Тома, но не сводила глаз с его сочных губ – бархатные слова прозвучали как мурлыканье довольной кошки.
– Я бы слушала тебя целый день, – хихикнула Фрэн. – Тебе говорили, что ты красавчик и у тебя очень сексуальный голос?
– Mais, oui[6], – Тома коварно ухмыльнулся. – И я готовлю так, как выгляжу.
Фрэн чуть не подавилась шоколадным макароном.
– Иди отсюда, – она игриво шлепнула Тома по руке.
Рассмеявшись, Тома отвернулся.
Сделав глоток ликера, Фрэн засмотрелась на то, как молодой человек скользит по комнате. Она подумала, что молодость, обаяние и потрясающая красота помогут Тома в жизни, и про себя пожелала ему всего наилучшего. Но что бы подумал Сид, если бы увидел, как у его жены слабеют колени после сорока лет брака? По крайней мере, у нее все еще сохранился романтический импульс, и нет ничего плохого в восхищении юной красотой.
– О Сид, – вздохнула Фрэн, наблюдая, как Тома предлагает тарелку сестрам-близняшкам – те захихикали, как школьницы, и потянулись за макаронами. – Что я делаю на этих кулинарных курсах?
Дэниел Дуглас Де Бирс стоял к Фрэн спиной и был окружен. Наблюдая, как он знакомится с сестрами, она вспомнила, зачем приехала во Францию.
Ее муж боготворил Дэниела.
Сид считал шеф-повара одним из лучших на кулинарной сцене. Он никогда не пропускал шоу Дэниела и называл шеф-повара «настоящим мужиком» – тот любил выпить, и его часто видели на регби и скачках. Но когда Фрэн услышала, как Дэниэл покоряет сестер, она подумала, что он настоящий ловелас.
Внезапно Фрэн почувствовала усталость; день начался очень рано. Поставив стакан, она зевнула, размышляя о планах мужа. Ее голова склонилась вперед, и, закрыв глаза, она начала мечтать. Через несколько мгновений Фрэн заснула.
* * *– Ты могла бы готовить так же, – сказал Сид, когда они сидели в Данромине, в своем доме в тупике на северном берегу Блэкпула, держа на коленях подносы с ужином. По телевизору шло популярное кулинарное шоу, и Сид размахивал вилкой в сторону экрана, наблюдая, как Дэниел Дуглас Де Бирс готовит восхитительное блюдо из простых ингредиентов.
– Шикарная еда, а приготовлена просто, – добавил Сид, пережевывая сосиску. – Только представь – ты бы сумела составить меню, за которым бы выстраивались очереди, – сказал Сид, записывая ингредиенты, которые Дэниел использовал в рецепте. – У этого шеф-повара все выглядит просто. Ты мигом научишься. Подумай, детка, – изрек Сид, – мы могли бы превратить наше кафе в роскошный ресторан.
Несколько недель Фрэн задавалась вопросом, не принимает ли Сид какой-нибудь галлюциногенный наркотик, и отслеживала почту на предмет подозрительных посылок или неожиданных стуков в дверь. Она знала, что хорошо управляется с фритюрницей и готовит лучшее тесто в Блэкпуле. Ресторан «Фрэнс Фиш’н’Чипс» пользовался славой, и в пятницу вечером люди выстраивались к ним в очередь. Но они никогда не подавали изысканных блюд, и Фрэн сомневалась, что ее кулинария сможет оправдать ожидания Сида.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Да (франц.)
2
Пожилые люди (франц.)
3
Абсолютно нет! (франц.)
4
Ну конечно (франц.)
5
Это хорошо, наслаждайтесь (фр.)
6
О да (фр.)
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: