Оценить:
 Рейтинг: 0

Эзлин. Прикосновение тени

Год написания книги
2020
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 14 >>
На страницу:
3 из 14
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Первый бог дал ей обещание пощадить одну человеческую жизнь, если за нее будет принесена в жертву другая.

Второй бог наградил ее даром просить об этой жизни.

Третий бог был полон сострадания и потому придумал хитрость. Он подарил Айре силы использовать свой дар столько раз, сколько ей было угодно.

И таким образом Айра всегда была на шаг впереди смерти. Она спасала одну человеческую жизнь, и если смерть хотела забрать себе другую, то просила пощадить и эту. И поскольку такова была воля богов, смерти приходилось повиноваться. А народ Айры процветал, словно цветочное поле под весенним дождем.

Когда сестра Катерина уже почти закончила, Сибил охватила нервная икота. Остальные держали головы опущенными и сжимали губы, чтобы не рассмеяться вслух. Сестра Катерина остановилась. Прищурившись, я заметила, что она сердится. Бедная Сибил уже в который раз выделилась не самым лучшим образом, и ее нервный вид, конечно, не улучшал ситуацию.

Поэтому когда мы покидали молитвенный зал, сестра Катерина перехватила подругу.

– Во время отбора ты будешь держаться рядом со мной и изо всех сил постараешься не выделяться. И станешь открывать рот только тогда, когда я тебе разрешу, – строго приказала она.

На глаза Сибил навернулись слезы. Подруге хотелось блистать перед лордами. Теперь же ей как маленькой девочке, которая не имеет права говорить сама за себя, придется стоять возле сестры ордена.

Даже боги знали, что такое жалость. Но прежде чем я успела напомнить об этом сестре Катерине, снаружи послышался топот копыт. Хрустел гравий, скрипели колеса повозок. Лай собак смешивался с голосами слуг. Однако из-за закрытой входной двери звуки пока доносились до нас приглушенно.

Делия протиснулась вперед, чтобы первой покинуть молитвенный зал. Вот только едва коснувшись ладонью темного дерева храмовой двери, она заколебалась и снова обернулась. Сестра Катерина кивнула, и мое сердце забилось громче, чем я могла себе это представить.

Чтобы успокоиться, я медленно и сосредоточенно вдыхала и выдыхала. По ту сторону меня ждало будущее, и следовало встретить его как битву на мечах: с трезвым умом и будучи всегда на шаг впереди противника. Так же, как Айра в Книге Жизни противостояла смерти.

Глава 2

– Леди Эзлин Даварин, – представила меня сестра Катерина, и я в глубоком реверансе погрузилась в свои юбки, как и репетировала.

Никогда прежде я не ощущала на себе столько взглядов. Многочисленные покупатели оценивали меня и прикидывали, насколько я буду полезной, хотя это вряд ли можно понять по внешнему виду.

Почему-то вспомнился тот день, когда меня приняли в орден. Напротив меня стояли три сестры в длинных темных мантиях, а я сидела на неудобном деревянном стуле, свесив ноги, потому что они еще не доставали до пола. Самая старшая опустилась передо мной на корточки и взяла меня за руку. Ее ладонь оказалась теплой, шершавой и морщинистой.

– Скажи мне, что ты видишь, – попросила она ласковым тоном.

Мне захотелось отдернуть руку и затрясти головой, потому что я видела, как она умрет, и это была далеко не красивая смерть. Она бы рассердилась, расскажи я ей об этом. Тогда женщина спросила меня во второй раз, и я побоялась ей возразить. Поэтому прошептала ответ, ожидая, что меня сейчас побьют или назовут лгуньей. Но она лишь удовлетворенно улыбнулась.

Присутствующие при этом сестры тоже закивали, признавая мою ценность и решая, что она достаточно высока. Только вот я сомневалась, что лорды сегодня придут к такому же выводу.

Их было одиннадцать. Они вышли из своих блестящих черных карет и выстроились полукругом вокруг нас. Мне пришлось поморгать, чтобы увидеть их, потому что мы стояли в тени колонны, а они – на залитой солнцем дворовой площади. А сейчас меня осматривали, словно козу на рынке, у которой слишком мало мяса на ребрах.

Слуги поспешно закрыли двери карет и дали знак извозчикам двигаться по направлению к конюшням. Там должны были позаботиться о лошадях. Все они представляли собой образцы прекрасных животных, крепких и с густой гривой. Когда один из извозчиков ударил кнутом, серый конь фыркнул, тряхнув головой, но чуть позже лошади послушно тронулись, и кареты пришли в движение.

Теперь перед нами стояли только лорды. Они поглаживали свои одеяния, поправляли черные перчатки и ждали слов сестры Катерины. Один из них оказался настолько старым, что мог передвигаться только с помощью трости. Его лоб был усеян морщинами, а красно-золотистое одеяние тяжело свисало с сутулых плеч. Впрочем, взгляд его оставался внимательным, пока лорд рассматривал сначала сестру ордена, а потом и меня. Самый младший был на год или два старше меня. Сжав губы в узкую полоску, он стоял рядом с другим мужчиной, который, вероятно, приходился ему отцом. Сначала я подумала, что он не в настроении, но потом увидела, как блестят его зеленые глаза, очевидно, лорд забавлялся. Он наклонился к стоящему рядом человеку и что-то ему прошептал.

От этих перешептываний мне стало не по себе. Я судорожно вцепилась ладонями в ткань платья, а улыбка, казалось, застыла у меня на лице.

Когда сестра Катерина подошла к Изабо, чтобы представить ее, и тем самым отвлекла внимание от меня, я выдохнула с облегчением.

– Все девушки прекрасны, – прокомментировал толстопузый лорд с густой бородой и красным лицом, когда приветствие было окончено, – но что насчет их способностей?

Я почти почувствовала, как позади нас застыла сестра Катерина. Наш дар представлял собой нечто священное, и ставить его под сомнение было сравнимо разве что с богохульством. Младший лорд сдавленно фыркнул. Чтобы избежать негодования со стороны представительниц ордена, он опустил голову и уставился на свои отполированные черные кожаные сапоги.

– Могу вас заверить, лорд Теон, что мы тщательно проверяем и обучаем наших девушек. Но, может быть, вы хотите лично убедиться в этом во время экскурсии по нашему храмовому комплексу?

Лорд Теон одобрительно хмыкнул, и сестра Катерина кивнула, довольная тем, что распорядок дня не сбился с намеченного графика.

* * *

Мы разделились на три группы. Делия окружила себя тремя лордами, которые, по-видимому, оценили ее способности провидицы смерти не меньше, чем красоту. Мне было невыносимо видеть, как их взгляды скользят по лицу Делии с правильными чертами и мягким округлостям ее тела, но подруга, казалось, не возражала. Девушка улыбалась, словно невеста на свадьбе, а белое платье цвета слоновой кости прекрасно дополняло этот образ. Только вместо одного жениха вокруг нее толпилось сразу несколько.

Рианнон и Изабо возглавили группу с еще четырьмя лордами, а я присоединилась к сестре Катерине и Сибил, которые сопровождали во время экскурсии по храму лорда Теона, сгорбленного старика и молодого лорда с его отцом.

Мы начали с библиотеки, которая мало интересовала молодого лорда, хотя своими искусно расписанными потолками и украшенными золотом мраморными колоннами здание производило неплохое впечатление. Он следовал за нами со скрещенными за спиной руками, а светлые локоны падали ему на лоб. Один раз ему даже пришлось подавить зевок. Сестра Катерина рассказывала без умолку: о священном писании, истории храма и его архитектуре. В какой-то момент даже мои веки стали тяжелеть.

– Что насчет глотка свежего воздуха? – вдруг предложил молодой лорд.

Сестра Катерина остановилась на середине фразы. У меня создалось ощущение, что с ее языка едва не сорвался резкий ответ, потому что женщину перебили, но она быстро взяла себя в руки и улыбнулась.

– Разумеется, милорд. Давайте немного прогуляемся до травяных садов.

– У вас нет ничего более увлекательного? Сорняки никогда не были предметом моих увлечений.

– Малахи, – укоризненно прошипел отец молодого лорда.

Он выглядел так, будто съел лимон, когда предостерегающе качал головой, отчего его длинные волосы разметались по плечам.

Чем дольше я рассматривала отца и сына, тем более непохожими они мне казались. Оба высокие и стройные, со светлыми волосами и схожими надменными, несколько жесткими манерами. Но в то время как старший лорд с морщинами вокруг рта и длинным острым носом казался едва ли не пугающим, лицо Малахи выглядело открытым, хотя и немного избалованным.

– Все в порядке, лорд Кайус, – заверила его сестра Катерина.

Однако было заметно, что ничего не в порядке. Ей наверняка хотелось схватить Малахи за уши, заставить его встать на колени и поднять ладони, чтобы в наказание за подобное поведение отвесить десять ударов плетью. Во всяком случае, так она поступала с нами, когда мы вели себя неподобающе. Но при лордах, ра- зумеется, ей следовало сохранять самообладание.

Казалось, Малахи совсем не впечатлило гневное выражение на отцовском лице.

– Что насчет огненных птиц? – поинтересовался он беспечно. – Где они находятся?

Лорд Теон рассмеялся – громко и глубоко, но слегка обеспокоенно.

– Молодой лорд демонстрирует храбрость, – заметил он.

Огненные птицы провидиц смерти славились не только красотой, но и недоверием к незнакомцам. Уже не раз случалось так, что неосторожное приближение заканчивалось поцарапанным лицом или откушенным пальцем.

Однажды нам пришлось вызволять из передряги любопытного конюха, который проник куда не следовало. Стая разъяренных птиц защищала свой дом клювами и когтями. Это едва не стоило мужчине жизни. У него до сего дня остались шрамы на лице и теле, и конюх бежал прочь каждый раз, когда поблизости оказывалась хоть одна особь.

Глаза Малахи загорелись.

– Что ж, мне нравятся опасные вещи, – сказал он.

Я не знала, что и думать о юном лорде. Он выглядел привлекательно, но своей надменностью явно перегибал палку. Казалось, он прекрасно осознавал, насколько провокационны его речи, и наслаждался очевидным возмущением сестры Катерины и раздражением отца.

– Тогда не стоит терять времени, – проговорила я. – Сейчас как раз время кормления.

<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 14 >>
На страницу:
3 из 14