Оценить:
 Рейтинг: 5

Тайна кита-оборотня

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 >>
На страницу:
10 из 14
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Которую из двух? – ехидно поинтересовался Крис, за что опять чуть не схлопотал шлепок плавником.

Мы торопливо плыли дальше на север. Час был уже поздний – полночь, наверное. Я занервничал:

– Пора возвращаться, а то не успеем на контрольную.

Шари встревоженно посмотрела на меня тёмными дельфиньими глазами:

– Нельзя бросать поиски: мисс Уайт, возможно, где-то совсем близко!

– Забей, Тьяго: что такого, если разок опоздаешь? – спросил Крис.

Ну вот, теперь меня сочтут занудой-ботаном! К счастью, Финни за меня заступилась:

– Прости, мохнатый, но мне нельзя пропускать контрольную. А если Тьяго на неё забьёт, то останется без стипендии, понял?

– Ладно-ладно, скоро повернём, – пробормотал Крис, и я беззвучно поблагодарил Финни.

Вскоре стало ясно, что мы все ошибались: крупное морское животное, которое имела в виду акула, по всей видимости, была вовсе не мисс Уайт. А существо совсем иного калибра.

Мы заметили это, едва с ним не столкнувшись.

Вейв

Словно из ниоткуда в синей мгле возник гигантский силуэт и стал стремительно увеличиваться, превратившись в существо с тёмно-серой кожей, бугристой мордой и длиннющими грудными плавниками. Мы бросились врассыпную – Финни с Крисом налево, мы с Шари направо, – чтобы не столкнуться с горбатым китом.

– Эй, морской танк, думаешь, у тебя везде право преимущественного проезда?! – напустилась на него Финни.

Я разинул от изумления пасть с ровно восемьюдесятью зубами, когда у нас в головах раздался мальчишеский голос:

– Танк? Проезд? Понятия не имею, о чём вы. Просто я вас не заметил. Ничего же не произошло?

– Ты… ты морской оборотень, – пролепетал я.

– Да? Кажется, я где-то уже слышал это слово, – радостно ответил незнакомец. – Кстати, я Вейв. Хорошо поплавали?

– О да, спасибо. – Шари первой оправилась от потрясения. – Ты здесь один? Я думала, киты любят общество не меньше дельфинов.

– Если всё получится, скоро общества у меня будет хоть отбавляй. Я направляюсь в школу, о которой мне кто-то рассказывал, – забыл название. Голубой что-то там.

– Мы сами туда ходим! – Шари вне себя от восторга несколько раз подпрыгнула и поплыла бок о бок с Вейвом, подстроившись под его движения. Её дельфинье тело выглядело крошечным рядом с этим колоссом. – Там так океанисто – вот увидишь!

Оборотень – горбатый кит собирается в нашу школу? Ничего себе! Он взмахнул рядом со мной огромными плавниками – сверху чёрно-серыми, снизу белыми, – и меня чуть не отбросило в сторону волной. Я попытался представить его в лагуне, на арене для превращений или в столовой. Хоть фильм о катастрофах снимай.

– Знаете, как туда добраться? – спросил Вейв. – Я здесь не ориентируюсь – это не совсем мой привычный маршрут.

– Нам всё равно пора обратно – можем показать тебе дорогу, – с готовностью предложил я. Было уже действительно поздно – у меня в голове замигали красные лампочки.

– Смотри не раздави нас, громадина, – предупредила Финни.

Горбатый кит повернул к ней массивную голову:

– Это ведь ты сказала, да? О, мне нравятся скаты. Мы с друзьями часто подкидываем их мордой и бросаем друг другу – они так классно летают. – Киты играют другими морскими обитателями в фрисби?! У меня пропал дар речи. Вейв прыснул: – Я пошутил! Нет-нет, мы ничего подобного не делаем. Хотя идея, пожалуй, неплохая.

Финни слегка оторопела. Похоже, впервые подкололи её, а не она кого-то.

– Не вздумай – а то поиграю усатыми китами в поднятие тяжестей! – пригрозила Финни, оправившись от изумления.

– Ой, только не это! – со смехом взмолился Вейв.

Тем временем я повернул и поплыл обратно к школе; я был страшно разочарован, что мы не нашли мисс Уайт. Может, в другой раз повезёт больше – но сейчас надо срочно возвращаться.

– Так, ребята, давайте поднажмём, – сказал я остальным.

– Поднажмём? – переспросил Вейв, который, кажется, совсем не разбирался в человеческом мире. – Что бы это ни означало, сначала мне надо перекусить.

Мы поплыли за ним, беспомощно наблюдая, как он неспешно обследовал окрестности, пока наконец не обнаружил стайку мелких рыбёшек. Вейв нырнул и, разинув пасть, свечой взмыл вверх – от притока воды его глотка растянулась как баллон. Пасть у него действительно гигантская – для половины стайки это зрелище стало последним.

Вейв вытолкнул воду из пасти и проглотил добычу. Всплыв на поверхность, он выпустил из дыхала струю влажного воздуха и неторопливо нырнул, готовясь к следующему заходу.

– Наверное, он не знает, что значит спешить, – шепнула мне Шари. – Я тоже раньше так жила: у меня не было часов, и я даже не знала, что такое время.

Вейв играючи повернулся в глубине вокруг своей оси, и мы увидели, как блеснуло его белое брюхо и грудные плавники несколько метров длиной. Морской танцор весом двадцать пять тонн.

– Как думаешь, нам удастся убедить его поторопиться? – спросил Крис. Видимо, даже наш невозмутимый одноклассник начал волноваться.

– Если у тебя случайно не завалялось десятикилограммовых конфет со вкусом рыбы… – отозвался я.

– Думаю, вы все его недооцениваете, – упрямо заявила Финни. Не успели мы возразить, как она бесстрашно ринулась в поднятый китом водоворот, где метались перепуганные рыбки – их становилось всё меньше. – Эй, Вейв! – крикнула она, подплыв к его большому тёмному глазу. – Если мы сейчас же не поплывём дальше, у меня будут неприятности в школе.

– Что же ты сразу не сказала? – отозвался Вейв, захлопнул пасть и вытолкнул воду, подняв при этом волну. Мы повернули на юг, и Вейв поплыл за нами. Наконец-то мы продвигаемся вперёд. – Как здорово, что у вас есть чувство юмора, – заметил Вейв. – Мои родители проглотили бы шутку, даже не заметив.

Мне хотелось задать ему тысячу вопросов – ведь мне ещё не доводилось общаться с горбатыми китами. Но Шари меня опередила:

– Ты уже превращался?

– Да, несколько раз, тайком по ночам на пляже, – ответил наш новый друг. – Человеческое обличье такое странное – вместо хвоста у меня вдруг появились две НОГИ – можете себе такое представить?!

Мы заверили его, что очень хорошо себе это представляем.

– В мире людей столько всего интересного, – восхищённо проговорила Шари, – просто… ну просто как сардин в стае! Тебе непременно надо как-нибудь побывать на суше днём – наш директор даст тебе одежду.

– Сгораю от любопытства! – воскликнул Вейв. – А почему вы вообще уплыли так далеко от школы?

Я подплыл к нему поближе:

– Мы кое-кого ищем. Одну женщину, во втором обличье косатку. Может, ты видел её?

– Нет, сам не видел, – ответил Вейв. – Но родители рассказывали, что повстречали оборотня-косатку – ещё удивились, что она живёт так далеко на юге. Она сказала, что недавно там. Её территория недалеко от порта с островом.

<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 >>
На страницу:
10 из 14