Сидящая рядом со мной миниатюрная блондинка с косичками хмуро уставилась на меня.
Хипстерские Очки передо мной выглядел самым шокированным.
– Нам нужно поговорить, – сказала я, нагнувшись к нему через стол.
– Ох-х.
Он бросил взгляд на своих друзей, которыми были Девочка с косичками, Темнокожий парень с короткими дредами, пирсингом в носу и в ярко-желтой футболке с M&M’s, и бледный парень-гот с черными шелковистыми волосами до плеч и огромным серебряным крестом на груди.
– Мне казалось, что мы уже… поговорили.
Хипстерские Очки бросил на Косички панический взгляд.
Тут точно что-то есть. По крайней мере, он не хотел, чтобы она знала подробности нашего последнего разговора.
– Нам нужно поговорить еще раз, – уточнила я и уже приготовилась рассказать о причине, но вмешались Косички.
– Ага, привет. – Развернувшись ко мне, она протянула руку. – Меня зовут Шарлотта.
– Стефани. – Я быстро пожала ей руку и поспешила переключить внимание обрато на Хипстерские Очки. Вернее, на Лукаса.
– О, эм, извини меня, – его голос звучал ошеломленно. – Мне следовало вас представить. Это наш Патрик, – сказал он, указав на парня с пирсингом в носу. Патрик приподнял подбородок в знак приветствия, на что я ответила так же. – А это Уэс, его также называют Священником.
– Приятно познакомиться, Стефани, – игриво подмигнув, произнес Уэс.
– Э-эм… и мне, – пробормотала я и вернула внимание к Лукасу, обратившись к нему тише: – Послушай, мне нужно знать, что тебе известно о нашем доме.
– Знаешь, – слева от меня раздался голос Шарлотты, – если у тебя какие-то проблемы, лучше зайди на наш вебсайт.
Я нахмурилась, в то время как Шарлотта, глядя на меня, жадно откусила сочное яблоко.
Изогнув бровь, я посмотрела на Лукаса, чей удивленный взгляд метался между мной и Шарлоттой.
– Ваш вебсайт?
– Да, наш вебсайт, – подтвердила Шарлотта. – Который во Всемирной паутине. Там ты найдешь анкету, которую нужно заполнить, если у тебя есть проблема. Так мы сможем распределить время и сохранить порядок в работе.
– Этот сайт помогает нам также распределять дела, – сказал Уэс, и Патрик хихикнул.
Ладно. Ну, я не особо прониклась симпатией к этой компании. Мне не хотелось быть навязчивой, но я хотела поговорить с Лукасом, и разговор с ним, очевидно, шел в комплекте с остальной группой.
В то утро Лукаса не было в библиотеке, а после нашего последнего разговора я сомневалась, что вновь обнаружу его рядом с моим шкафчиком после уроков. Но мне нужно было срочно с кем-то обо всем поговорить. Почему имя Эрика появилось на надгробном камне после его появления в моем сне? На простое совпадение это не походило. Мало того, что все произошедшее противоречило возможности совпадения и официально перешло в разряд откровенно странного, так еще и было связано с Чарли.
– Дела? – спросила я Лукаса. – Что ты имеешь в виду?
– Мы исследуем паранормальные явления, – сухо произнес Уэс, словно об этом знают все.
– Ты имеешь в виду, охотники за привидениями? – Как только я это сказала, лицо Лукаса стало таким же пунцовым, как и в пятницу. Либо его смутил мой вопрос, либо он опасался реакции своих приятелей, если они узнают, как мы до этого встретились.
– Сейчас ты обедаешь со всей «УЖАСной» командой, – сказал Патрик.
«Шутишь?» – захотела я съязвить, но решила сдержаться.
– Это сокращение от «Научно-паранормальной организации Кентукки»[5 - По-английски Scientific Paranormal Organization of Kentucky, сокращенно SPOoKy (spooky), что в свою очередь переводится как «жуткий», «страшный».], – пояснил Уэс, взяв в руки чашку с шоколадным пудингом и указав им на меня, будто держал бокал с бренди. – Но знай, что я единственный проголосовал против этого названия.
– О, – сказала я, потому что «вау» показалось бы слишком язвительным, а они были мне нужны.
– Вот именно, – ответил Уэс, – мне больше импонировало название «Южные повелители беспокойных привидений и всего потустороннего», или «ЛОВКИЕ»[6 - По-английски Southern Masters of Otherworldly and Troubling Hauntings, сокращенно SMoOTH (smooth), что в переводе означает «ловкий».], если тебе угодно.
Я покорно кивнула. А что мне еще оставалось?
По крайней мере, сейчас слова Лукаса в библиотеке о сборе необходимой информации приобрели смысл. И то, что он исследовал паранормальные явления, подтвердило его заинтересованность не во мне, как я подумала сначала, а в «Молдавии».
Эта информация хоть и развеяла мои сомнения относительно адекватности Лукаса – и я вроде как влюблена в него, – сейчас он нервничал сильнее, чем раньше.
– Ну, да, – откашлялся он. – Нужно было сказать все еще в пятницу. Как я уже говорил, мне просто не хотелось… пугать тебя.
– Подожди-ка, – вмешалась Шарлотта. – Лукас, что происходит?
– Я недавно переехала сюда из Сент-Луиса, – объяснила я.
– Ага, – ответила она, хотя звучало это как «тоже мне новость».
– Да начнется схватка на когтях, – произнес Уэс низким монотонным голосом. – Скрежет зубов и отчаянные попытки побороть друг друга в отчаянной погоне за моим сердцем. – Он поднял руку, унизанную серебряными кольцами. – Дамы, не принимайте близко к сердцу, но я не настолько целомудрен, как вам могло показаться из-за моего прозвища.
– Заткнись, бро, – Патрик опустил руку Уэса. – Никому не нужна твоя жуткая задница.
– Она живет в «Молдавии», – произнес Лукас.
Улыбка почти исчезла с лица Уэса, Патрик посерьезнел, а лед в глазах Шарлотты сменился тревогой.
– Ты живешь в «Молдавии», – повторил Уэс, и его подведенные бледно-серые глаза впились в меня.
Этот момент показался мне подходящим, чтобы обратиться ко всем четверым сразу.
– Да. А теперь кто-нибудь, все равно кто, наконец, расскажет мне, что за история с моим домом?
– Что ты видела? – спросил Патрик, в то время как в глазах Шарлотты нарастало напряжение.
– Бадди Холли вернулся? – с этим вопросом Лукас откинулся на спинку стула, сложив свои изящные запястья на темном жилете в тонкую полоску, который был застегнут поверх классической рубашки белого цвета. Признаться честно, он выглядел шикарно.
– Его имя Зедок, – сказала я.
Передние ножки стула Лукаса с грохотом опустились на пол, и его очки перекосились.
Ложка Уэса с громким звяканьем упала на пол.
– Нет, – сказал Патрик. – У нас весь график забит. На неопределенное время. Жаль, что тебе не повезло. Нам жаль, что ты оказалась наедине с призраками.