– Пошел вон, пока ты действительно не вывел его из себя.
Бармен хотел что-то сказать. Он открыл было рот, но не произнес ни звука.
– Убирайся ко всем чертям! Немедленно! – завизжала женщина.
Бармен повернулся, дверь медленно закрылась за ним.
– Ты разучился бить? Я не думала, что он вернется.
– Наверное...
Мужчина поигрывал бокалом, держа его в ладони. Дно бокала легко постукивало о стойку, издавая звуки, похожие на шаги.
– Я пожалел его. В смысле, когда бил. Ударил легко.
– Нет, ты разучился бить.
– Может быть, ты права.
– Почему ты не бросишь это дело и не займешься баром? Было бы гораздо лучше для тебя.
Мужчина вновь принялся постукивать бокалом.
– Ты не понимаешь... что делает мужчину счастливым.
– И не хочу понимать.
Женщина уже забыла о бармене. Мужчина посмотрел на дверь, словно желая убедиться, что тот больше не вернется. Потом вновь постучал бокалом.
– Ох уж эти молодые сорвиголовы.
– Он напоминает мне тебя. Когда ты был молодым. Тебе так не кажется?
– Может быть.
– Ты знаешь, прошло уже восемь лет с того дня, как я втрескалась в тебя.
– Так много?
– Восемь лет... Какой же я была дурой!
– Была. Он меня точно зарезал бы, если б ты не отделалась от него. Мне ничего не остается, как сидеть здесь.
Женщина поставила еще один бокал и налила в него виски. Мужчина потянулся к нему, но она оттолкнула его руку и выпила сама.
– Я бы тоже не отказался, – заметил он.
– Ни за что. Сейчас ты еще на что-то годен. Если выпьешь больше, станешь бесполезен.
– Годен, да?
Он тихо рассмеялся. Кажется, женщина понимала, что означает этот смех. Но она оставалась серьезной.
– Ты должен знать, когда кончится твое время, – сказала она. – У каждого человека есть свой срок.
– Мужчины его не знают.
– Будут другие, которые придут к тебе с ножами в руках. И однажды кто-то из них убьет тебя.
– Спасибо.
Он опять постучал бокалом по стойке.
– В меня много раз тыкали ножом. Я привык.
– Не думай, что тебе всегда будет везти.
– Не будь столь самоуверенной.
– Просто я считаю, что сила для мужчины – еще не все.
Он опять рассмеялся, достал сигарету. Женщина поднесла ему зажигалку.
Табачный дым, повисший между ними, медленно рассеивался. В баре было достаточно светло, чтобы наблюдать за облачками дыма.
– По-моему, пора закругляться.
– И что?
– А то, что ты провожаешь меня домой. Это решено.
– Решено?
– Да. И ты снова будешь петь мне романсы, как восемь лет назад.
– Ах, женщины!
Она поднесла бокал к губам. Оставшуюся треть своего виски вылила мужчине. Он молча смотрел на нее.
– Я думаю, ты еще в порядке. Тебя развозит после двух.
– Ты права, любимая.
– Восемь лет – большой срок.
Не притронувшись к виски, он продолжал постукивать бокалом о мрамор.
Песочные часы