Они поднялись по лестнице. Джеррика достала ключи, отперла первый замок… и вдруг замерла. Страх ледяными пальцами вцепился ей в позвоночник.
– Здесь кто-то был! – сквозь зубы процедила она.
Глава 4
Напружинившись, Грей подошел к двери и прошептал ей почти в самое ухо:
– Откуда ты знаешь?
– Замок. – Она ткнула пальцем в металлическую накладку. – Снаружи он запирается на ключ. Я точно заперла его, когда мы выходили, а сейчас он не заперт. Еще два замка закрываются автоматически, если захлопнуть дверь.
– Отопри остальные и отойди в сторону.
Джеррика послушно отперла два оставшихся замка.
Толкнув дверь, он вошел, сжимая пистолет в кармане и прислушиваясь. Ветерок шевелил занавески на окне – том же самом, в которое чуть раньше влез он.
– Ты оставила окно приоткрытым?
– Нет. Точно не оставляла.
– Держись за мной.
Никто не выскочил им навстречу, размахивая ножом или пистолетом. Грей вытащил пистолет из кармана и вышел на середину комнаты. Внимательно огляделся по сторонам. Вещи Джеррики на месте и вроде бы нетронуты. Не похоже, чтобы кто-то нарушил уют ее гнездышка. Если бы не замок и не приоткрытое окно, они бы и не сообразили, что к ней в квартиру кто-то вломился.
Они вместе зашли в гостевую спальню; Грей проверил стенной шкаф и ванную.
– Мой ноутбук наверху! – ахнула Джеррика, и он крепче сжал пистолет. Хотел схватить ее, но она вывернулась и бросилась наверх по лестнице. У него не оставалось другого выхода: пришлось бежать за ней, тяжело дыша от страха.
Пока Джеррика осматривала стоящий на прикроватной тумбочке ноутбук, Грей распахнул дверцы стенного шкафа. С вешалок свисала одежда, в основном темных тонов. Он раздвинул вешалки, но не обнаружил за ними никаких незваных гостей.
– Твой ноутбук не унесли? Странно. – Он обшаривал взглядом чистую, пустоватую комнату, безликую, как тюремная камера. Глубоко вздохнув, уточнил: – Ты уверена, что к тебе кто-то вломился?
Она подняла голову и прищурила зеленые глаза:
– Конечно! Я всегда запираю верхний замок. Они меня недооценили, если решили, что я ничего не замечу – ни замка, ни окна, ни… кое-чего еще.
– Чего? – Он снова принялся обшаривать взглядом полупустую комнату.
– Не могу толком объяснить… Книга лежит немного не так, подушка стоит не под таким углом. Они не хотели, чтобы я поняла, что они здесь побывали. – Она зарылась пальцами в черные волосы, затем закрыла ладонью глаза. – Поэтому и оставили мой ноутбук.
– Если они ничего не взяли и не собирались тебя пугать, в чем тогда дело?
Джеррика ткнула пальцем в компьютер:
– Наверное, хотят следить за мной с его помощью.
Сердце у Грея екнуло.
– Каким образом? Такое вообще возможно?
– Достаточно нажать клавишу или комбинацию клавиш…
– Не понимаю… – Грей сел на кровать, и неожиданно им овладел острый приступ желания. Он вспомнил, как они в последний раз лежали на этой кровати в этой комнате.
Джеррика не подавала виду, что в ее «базе данных» тоже сохранилось то воспоминание. Она опустила голову, пальцы запорхали по клавиатуре.
– Скорее всего, они загрузили на мой ноутбук программу, которая будет пересылать им все, что я делаю. Они все равно что будут стоять у меня за спиной, пока я работаю.
– Думаешь, тебе удастся обнаружить эту программу?
– Без проблем.
Пока Джеррика работала, Грей встал с кровати и ткнул себя пальцем за плечо:
– А я спущусь вниз и попробую что-нибудь сделать с окном, чтобы никто, в том числе и я, больше не смог влезть к тебе таким способом.
Джеррика что-то буркнула, не поднимая головы.
Грей сбежал вниз, легко касаясь рукой перил, и спрыгнул с последней ступеньки. Поднял окно доверху. Высунувшись наружу, осмотрел улицу с высоты четвертого этажа.
Дерево, росшее рядом с домом, позволяло отчаянным скалолазам вроде него забраться на карниз, который шел вдоль всего здания. Срубить дерево он не мог, зато в его силах что-то сделать с карнизом и с самим окном.
Он отправился на кухню. Порывшись в шкафчиках, нашел бутылку с оливковым маслом.
Подойдя к окну, он отвинтил крышку и щедро полил маслом карниз. Пустую бутылку он поставил на столешницу и, задрав голову, крикнул:
– У тебя есть молоток и гвозди?
– Ящик с инструментами в стенном шкафу на первом этаже.
Инструменты у Джеррики содержались в таком же образцовом порядке, как и все остальное, – каждый гвоздик и каждая гайка на месте. Порывшись в содержимом, Грей выбрал несколько длинных гвоздей и молоток и забил окно наглухо. Когда он вбил последний гвоздь, к нему подошла Джеррика, уперев руки в стройные бедра. Он увидел ее взгляд в отражении в окне.
– Ты только что забил мне окно.
– Вот именно. Больше через него никто не влезет.
– Зато могут выбить стекло. – Она потрогала пальцем шляпку гвоздя.
– И заползут сквозь битое стекло? Вряд ли. – Грей развернулся к ней лицом. Они очутились вплотную друг к другу. Оба не двигались и не пытались отстраниться. – И потом, я полил карниз маслом.
Джеррика широко распахнула глаза, и он, как всегда, залюбовался ими.
– Ты полил маслом карниз?! Мы вернулись в 1066 год и ты защищаешь замок?
– Я лил не кипящее масло. Способ вполне надежный – если только несколько дней подряд не будет идти дождь. – Он дернул себя за мочку уха: – Твой домоправитель ведь не любитель частого мытья наружных стен?
– Ты вообще видел мой дом, пока лез наверх? По-моему, его не мыли лет сто. Погоди… Какое масло ты туда вылил? – Она круто развернулась; волосы разметались по плечам.