– Разве анализа ДНК недостаточно?
– Мне – нет.
– А что тебя убедит?
– Не знаю, – вздохнула Бет.
– Возможно, могила и надгробный камень с именем двухлетней Элизабет Лоуренс?
Побледнев как полотно, Бет взглянула на отрешенное лицо Рафаэля.
– Хочешь сказать, что такая могила существует? – Ее ладони стали липкими от одной мысли о маленьком холмике на кладбище. – У тебя есть доказательства, что настоящая Элизабет умерла?
– Пока нет, – неохотно признался Рафаэль. – Но если они есть в принципе, я их найду.
Бет изумленно уставилась на него.
– Значит, ты едешь в Англию не только как мой телохранитель? – наконец спросила она, заранее угадывая ответ.
– А ты как думала? – усмехнулся он.
Признаться, в глубине души Бет и сама знала, что Цезарь не прекратит расследование обстоятельств похищения сестры и постарается извлечь максимум из пребывания своего доверенного телохранителя в Англии, чтобы узнать, как именно и зачем маленькую Габриэлу переправили туда из Аргентины под именем Элизабет Лоуренс.
– Очень многие люди, имей они возможность выбирать, предпочли бы родиться не в своей семье, – заметил Рафаэль, глядя, как выражения – все более или менее негодующие – сменяют друг друга на лице Бет.
– Ты о себе сейчас говоришь?
– Нет. – На лице Рафаэля заиграли желваки.
Его семья и причины растянувшейся на много лет ссоры с отцом были не той темой, которую ему хотелось обсуждать. По тем же причинам он ограничивал свои отношения с женщинами сексом, воздерживаясь от эмоциональных привязанностей. Правда, Бет пыталась намеренно перейти эту границу каждый раз, когда они оставались вдвоем.
– Если ты найдешь… могилу, скажешь мне или сразу доложишь Цезарю? – с вызовом спросила она.
Он поджал губы:
– Я работаю на Цезаря…
– Пожалуйста, Рафаэль, – тихо попросила Бет.
Он помрачнел, признаваясь себе, что не может оставаться равнодушным к ее умоляющему тону.
– Давай подождем и посмотрим, как все сложится.
– Не говори со мной как с ребенком!
– Тогда перестань вести себя как маленькая.
На деле Рафаэль даже злился на себя за то, что не может относиться к ней как к маленькой, несмотря на десять лет разницы в возрасте. Да, ее мысли и высказывания отдавали подростковым максимализмом, но очертания тела и созданные для поцелуев губы были стопроцентно женскими. И заставляли его реагировать по-мужски.
– Уйди, пожалуйста. Мне надо собираться, – сказала Бет, отворачиваясь.
– А если не уйду?
Бет замерла, поняв, что теперь Рафаэль стоит прямо у нее за спиной. Она чувствовала тепло его тела, вдыхала пряный парфюм и чистый мужской запах, который принадлежал только ему. Несмотря ни на что, этот крепкий коктейль, настоянный на ощущении его силы, кружил ей голову.
– Бет?
Она повернулась, стараясь сохранить самообладание, и вызывающе вздернула подбородок:
– Я согласилась на те условия Цезаря, которые сочла приемлемыми. Разве этого мало?
– Пока достаточно.
Глаза Бет сверкнули темными искрами.
– Ну и что еще тебе от меня нужно?
Что Рафаэлю было нужно от Бет Блейк, влечение к которой он при всем желании не мог отрицать? Он слишком легко мог представить, каково заниматься с ней любовью: целовать капризные губы, ласкать изгибы стройного тела, пробовать на вкус нежные округлости высокой груди – возбуждать ее всеми известными ему способами до тех пор, пока сама она не откроется ему навстречу, влажная и горячая…
Проблема лишь в том, что он не мог проделать все это с Габриэлой Наварро – сестрой своего лучшего друга и дочерью супружеской пары, от которой Рафаэль не видел ничего, кроме добра. Эту девушку он мог лишь охранять, давая ее родным уверенность, что она больше никогда не попадет в беду.
– Не помню, чтобы я хотел или требовал что-то от тебя.
– Давай, Рафаэль, не стесняйся и не щади мои чувства, – поддразнила Бет, которой не понравилась резкость его тона. – Скажи мне все как есть.
– А я что делаю, по-твоему?
Бет устало возвела глаза к потолку:
– Это был сарказм.
– Я понял. А еще я заметил, что это твое любимое средство самозащиты.
– С какой стати мне сейчас защищаться? – Бет широко раскрыла удивленные глаза.
– Не знаю. Ты скажи.
Она молча смотрела на него несколько долгих секунд.
– Мне нечего сказать. Но я уверена, что тебе есть еще что организовать до отъезда. Пойди и займись любимым делом. Не смею тебя задерживать, – добавила Бет, увидев, что Рафаэль не собирается покидать ее спальню.
Он выдержал вызывающий взгляд карих глаз, борясь с желанием сжать Бет в объятиях и целовать упрямый рот, пока она не растает в его руках, изнемогая от страсти. Рафаэля останавливала весьма вероятная опасность увлечься этим занятием и зайти гораздо дальше поцелуев…
Он резко тряхнул головой и отступил:
– Цезарь сообщит, когда мы завтра вылетаем.
– Буду ждать его распоряжений, – сухо заметила Бет.