Оценить:
 Рейтинг: 0

Невыраженная любовь

Год написания книги
2018
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 ... 8 >>
На страницу:
2 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Значит, он все узнал, возможно, от ее подруги Тэлли Бенсон, которая встречается с его племянником, Маршаллом Стилом. Фелисити получила подтверждение: его появление здесь – не случайность. Он искал ее.

Фелисити охватила досада и, к ее удивлению, радость.

– Тэлли рассказала?

– Маршалл, – кивнул Конрад. – Я не знал, что ты хотела поменять работу.

– Предыдущая работа меня тоже устраивала, но эта – работа моей мечты.

– Им повезло, что у них есть ты.

Рука Конрада была достаточно близко от ее головы, он мог погладить ее по волосам, но не спешил прикоснуться к ней. То, что он был так близко, уже опьяняло ее.

– Почему ты здесь? И не говори, что ты внезапно решил проводить больше времени с больными детьми.

– Ты не хотела, чтобы наше свидание состоялось на аукционе незамужних девушек в прошлом месяце, поэтому я решил провести оплаченное время с тобой здесь.

Фелисити была в ярости, когда он заплатил за свидание с ней на благотворительном аукционе. Она терпеть не могла, когда ею манипулируют. Это была еще одна причина, по которой она пришла в раздражение, увидев Конрада здесь. Хотя его близость приводила ее в сильное волнение.

Как бы там ни было, Фелисити не могла отрицать, что он сделал хорошее дело для маленьких пациентов, которые вынуждены были подолгу находиться в отделении онкологии.

– Это очень благородно с твоей стороны. Почему ты решил прочитать детям книгу?

– Я люблю детей, хотя собственных у меня пока нет. Я всегда был хорошим дядей для своих племянников. А еще благотворительный фонд моей семьи начинает финансирование нескольких проектов здесь, в Анкоридже.

Неужели это правда? Или просто предлог, чтобы преследовать ее?

– Каких именно проектов?

– Мы начнем с программы по сбору книг для пациентов больницы, – ответил Конрад без колебаний, и Фелисити ему поверила.

– Весьма похвально. Но хочу на всякий случай заметить, что моя благосклонность не продается.

Его легкая улыбка исчезла.

– Как и моя честь. Семья Стилов всегда поддерживала эту больницу из благодарности. Мои племянники и племянницы родились здесь. Моя племянница Наоми здесь лечилась от рака, а потом здесь же родила близнецов. Сбор книг является частью новой пилотной программы.

– Новой пилотной программы? – не удержавшись, спросила Фелисити; в ней проснулся профессиональный интерес.

– Новый благотворительный фонд семей Стил и Миккельсон ищет новые способы скрасить детям пребывание в больнице. Один из этих способов – покупка новых книг.

Придраться было не к чему.

– Очень предусмотрительно. Уверена, что дети и родители будут благодарны.

С финансами периодически возникали проблемы. Госпитализаций было так много, что закупка книг стала роскошью.

– Сегодня каждому ребенку будут подарены книги, включая ту, что я только что читал. – Губы Конрада растянулись в улыбке, во взгляде читалось желание.

– Ты говорил о проектах во множественном числе. Что еще планирует делать фонд?

Да, ей было любопытно. Но ей также нужно было знать, каких мест следует избегать. Фелисити влекло к нему, и она боялась, что ее решимость даст трещину.

– Голосование было проведено вчера, так что я могу рассказать тебе об этом сейчас, хотя пресс-релиз выйдет только завтра.

– Признаюсь, ты меня заинтересовал. Конечно, только в профессиональном смысле.

Конрад поднял брови.

– Разумеется. – Его улыбка была уверенной и сексуальной. – Мы сделаем крупное пожертвование для онкологического отделения, и его переименуют в честь моей племянницы. Официальное заявление будет сделано на ужине для совета директоров корпорации и членов благотворительного фонда.

Фелисити окончательно убедилась, что сегодня Конрад не просто так читал книгу детям и у него вовсе не наспех состряпанный план. Он и его семейный благотворительный фонд собирались оказывать постоянную поддержку больнице.

Фелисити охватило возбуждение.

– Теперь ты постоянно будешь попадаться мне на глаза, не так ли?

Держа в руках стетсон, Конрад наблюдал за Фелисити, уходившей прочь по больничному коридору.

Она определенно к нему неравнодушна, и это хорошо. Да, он рассчитывал постоянно попадаться ей на глаза. Потому что хотел ее с первой встречи. С тех самых пор он старался завоевать ее расположение, и это было нелегкой задачей, потому что Фелисити все еще переживала из-за болезненного развода. Но он не собирался отступать.

Конрад задержал на ней взгляд. Гладкие каштановые волосы Фелисити, казавшиеся медовыми в ярком полуденном солнце, были зачесаны назад и собраны в аккуратный пучок. Шея и запястья девушки были тонкими, белая блузка подчеркивала изящество ее талии. Юбка в тонкую полоску создавала деловой образ и вместе с тем прекрасно обрисовывала бедра и стройные ноги. Но его интерес к ней был вызван далеко не только ее привлекательностью.

Конрад был избирательным и предпочитал встречаться с женщинами, не мечтавшими пойти с ним к алтарю. У него уже были одна попытка жениться и расставание с невестой практически у алтаря.

Потом старший брат Джек потерял жену и одну из дочерей в авиакатастрофе, и, разделяя его горе, Конрад еще больше укрепился в решении оставаться холостяком. Он посвятил себя тому, чтобы помочь вечно занятому брату с племянниками и племянницами. Ему это было в радость, ведь он любил детей. Конрад был на пятнадцать лет моложе Джека, и у него было много сил и времени.

Он снова взглянул на Фелисити, входящую в лифт. Она давно завладела его мыслями, и его интерес к ней не угасал. Конрад надеялся, что сегодня все пройдет более гладко, но девушка не собиралась легко сдаваться, и он с удовольствием принял вызов.

Конрад направился к лифту, но внезапно остановился, увидев знакомое лицо. Маршалл.

Его племянник Маршалл, средний из детей Джека Стила, был нелюдимым, предпочитал жить на ранчо – фамильной усадьбе их семьи. Он никогда не выказывал интереса к семейному нефтяному бизнесу. Но им всем пришлось вовлечься в семейные дела, когда Джек Стил обручился с Джинни Миккельсон, вдовой их главного конкурента. Вскоре после этого Джек упал с лошади, он чудом избежал гибели, но несколько месяцев восстанавливался после операции на позвоночнике.

В текущий момент семейный бизнес все еще находился в критическом состоянии, так как шел процесс объединения фирм в компанию «Аляска Ойл Баронс Инкорпорейтед», и цены на их акции находились в состоянии колебания. Семья должна была продемонстрировать единство и сплоченность. Все они надеялись, что учреждение благотворительного фонда обеспечит хорошую репутацию новой корпорации, что успокоит инвесторов.

Маршалл преодолел последние несколько шагов между ними, стряхивая снег с полей стетсона.

– Что ты здесь делаешь? Что-то не так?

– Все в порядке.

Они все еще испытывали тревогу после несчастного случая с Джеком, а потом из-за аневризмы Шаны, жены Чака Миккельсона, старшего сына Джинни. Чем больше семья – тем больше забот, но и счастья тоже больше.

– Я привез книги маленьким пациентам, а одну из них даже читал им.

– Серьезно? Я подозреваю, что причина твоего появления здесь немного другая. – Маршалл прищурил глаза, их спокойный взгляд так напоминал взгляд его матери, погибшей в авиакатастрофе. – Фелисити работает здесь, не так ли?

– Я помню, как читал тебе эту книгу в детстве, – ловко увернулся Конрад.

<< 1 2 3 4 5 6 ... 8 >>
На страницу:
2 из 8