Даже за то недолгое время, которое она провела на ослепительном солнце, волосы у нее выцвели. Обычно она завязывала их в хвост из практических соображений. Но теперь поняла, что длинная непослушная грива выглядит не так уж плохо.
С отчаянно бьющимся сердцем она поднялась на палубу. Она не знала, где именно ждет ее Дэниел. Небо у нее над головой было как черный бархат с россыпью мерцающих звезд. Поверхность океана, гладкая как стекло, скрывала тайны в темной глубине. Ароматный соленый воздух приносил необычную свежесть.
Голоса пассажиров практически не доносились сюда изнутри корабля. Несколько пар прогуливались вокруг, но большинство оставалось на верхней палубе, где было светлее и ближе к развлекательному шоу. Сегодня выступление было в стиле кабаре, и Делии приходилось признать, что качество исполнителя выдавало финансовое положение круиза.
Дэниел ждал ее в укромном и очень уединенном уголке палубы. Как и следовало ожидать, организовать такой ужин было легко, и у него появился повод ближе познакомиться с Джерри Окли – добродушным мужчиной с бородой, у которого явно не было ни капли финансовой сметки. Может, его жена была хорошим бухгалтером, но Дэниел в этом сомневался. Теперь ему надо было только прогнать слабый укол совести из-за планирующегося захвата. Выкупить компанию по бросовой цене можно, только если она плохо управляется; в этом виноваты владельцы, а не он.
– О, ты меня нашла! – Он поднялся, прогоняя непрошеные мысли.
Делия, открыв рот, уставилась на накрытый стол, на бутылку вина в ведерке со льдом.
– Ох…
– Это лучшее, что они смогли предложить. – Дэниел выдвинул для нее стул.
Делия не представляла более романтичной ситуации. К тому же Дэниел был так хорош в темных брюках и рубашке, черты его красивого лица в полумраке стали более резкими и обрели таинственность, у нее даже мурашки по коже побежали. Она чувствовала себя другим человеком.
Захваченная ситуацией, она выпила свой первый бокал вина слишком быстро.
– Надеюсь, все это, – она обвела жестом стол, – оплачивается не дурными делами.
– Ты думаешь, что я преступник? – с видом оскорбленной невинности воскликнул Дэниел. Хотя невинной тут выглядела Делия.
– Нет, я просто пошутила. Все это так… экстравагантно.
Дэниелу неожиданно нравилось то, что она совершенно не представляет, что такое настоящая экстравагантность.
– Разве тебе никогда не устраивали что-то экстравагантное?
– Что ты, – засмеялась Делия.
– Почему? – Это был не пустой вопрос. Дэниел решил, что уже достаточно знает о лайнере и его управлении; теперь он хотел узнать больше об этой женщине.
– Тебе правда интересно? – Она недоверчиво подняла брови. – Ладно… За тобой наверняка бегает много девушек. А мужчины, за которыми девушки бегают, обычно их не слушают.
– Обижаешь! – рассмеялся Дэниел, наслаждаясь разговором с женщиной, которая не пытается произвести на него впечатление. Он вспомнил сексуальную штучку, которая ждала его по возвращении, и немедленно решил отправить ее восвояси. Сейчас его не интересовала ни одна женщина, кроме этой, так застенчиво на него поглядывающей. – Но правда, Делия. У тебя есть молодой человек? Неужели он для тебя ничего подобного не делал?
– Нет, – напряглась она. – Даже если бы был, я не жду от мужчины таких экстравагантных жестов.
– Предпочитаешь скучных и бережливых? – выгнул брови Дэниел. – Ты меня удивляешь, Делия. Ты художница, я думал, тебе нравится бесшабашность…
– Бесшабашность заканчивается слезами. – Она отпила еще вина и осознала, что это уже третий бокал. – Мои родители были такими.
Обычно, почувствовав начало откровений, Дэниел тактично менял тему, потому что женщины после своих откровений ждали того же от него, но сейчас у него не было такого желания. Он вопросительно посмотрел на девушку.
– Извини, обычно я про себя не рассказываю… – Она осеклась при появлении Стэна, одетого в полную форму шеф-повара, который перечислил предлагаемые блюда. Дэниел был прав в своем предположении, что повар будет счастлив приготовить что-то, что не ограничено тугим бюджетом.
– Не стесняйся, – сказал он, когда Стэн ушел.
– Они были художниками. Их звали Нептун и Луна.
– Что? – Дэниел с трудом сдержал улыбку.
– Нептун и Луна. Они сами выбрали эти имена, еще до того, как родились я и Сара, моя сестра. – Она улыбнулась. Сару раздражали необычные имена родителей, но Делии они втайне нравились, такие загадочные и красивые.
Неожиданно до нее дошло, почему ей так нравится этот круиз. Корабль был полон людей, похожих на ее родителей.
Видимо, Дэниел тоже заметил сходство, потому что спросил с усмешкой:
– Они, случайно, не присоединились к путешествию?
– Они умерли пять лет назад, с разницей в полгода, – тихо ответила она. – Нам с Сарой кажется, что они просто не смогли бы жить друг без друга.
– Вам должно было быть одиноко, раз ваши родители были так увлечены друг другом.
Делия удивленно подняла на него взгляд.
– Сара всегда так считала, но я не согласна. – Она принялась рассказывать о приключениях своих родителей, о друзьях, которые жили в их коттедже неделями. О спонтанных вечеринках летними вечерами, с гитарами и песнями. Она скучала по тем временам, хотя тогда ей было неловко за родителей, таких непохожих на других.
Она едва заметила появление закусок, хотя когда попробовала, то изумленно воскликнула:
– Это совсем не похоже на то, что он готовит в столовой!
– Превосходно, – искренне согласился Дэниел. – И стоит ожидать, что горячее будет таким же хорошим. Ваш повар, очевидно, умелый и талантливый, жаль, что он не может это проявить, потому что не может позволить качественные ингредиенты…
– У Альфи, организатора развлечений, та же проблема, – призналась Делия с чуть грустной улыбкой. – Он нанял для нас певицу, молодую девушку по имени Мария. Но она здесь в основном для того, чтобы попутешествовать перед университетом. Альфи нашел ее прямо перед тем, как мы вышли из порта, где были перед Санторини. Мне кажется, он больше никого не прослушивал. Денег для зарплаты было немного. Ему просто показалось, что пассажирам захочется разнообразия, не только его игры на фортепьяно. Мария красивая, но кабаре явно дается ей с трудом.
– А другие преподаватели? Они такие же увлеченные, как ты?
– Комплимент несколько преувеличен, – сухо сказала она, и Дэниел рассмеялся:
– Ты прекрасная художница.
– Спасибо. Я также не прошу много денег, потому что только что закончила учиться. Пара других преподавателей такие же. Остальным просто нравится преподавать, а деньги не очень нужны, потому что они на пенсии.
Им подали горячее; как Дэниел и предсказывал, оно было превосходным. Пожалуй, Стэна он увольнять не будет. Наоборот, его ждал неожиданный выигрыш в лотерею – большая зарплата и гарантированное место на лайнере после обновления корабля и круиза.
Остальной экипаж он оценит позже. Пока его интересовала девушка перед ним.
– Что ты собираешься делать после окончания круиза? – спросил он.
Делия пожала плечами, неожиданно не желая продолжать разговор на эту тему. Она талантливая художница, и весь мир должен лежать у ее ног. Вместо этого она возвращается в глушь, чтобы похоронить себя в деревенской жизни, пытаясь свести концы с концами, чтобы сохранить коттедж.
– Кто знает? – ответила она с фальшивой улыбкой. – А ты?
– Я уже говорил – меня ждет Лондон. По крайней мере на месяц. Нужно навестить семью, поработать… А потом – Австралия.
– Кого ты навещаешь? – с интересом спросила она. Лондон… подработка там, а потом путешествие на другой конец света с множеством экзотических и интересных мест на пути…