Орниджет стремительно терял высоту, снижаясь по спирали к дюнам. Глядя вперед в поисках укрытия, Инглиш выбрал небольшой островок скал – всего несколько крупных камней, словно брошенных среди дюн. Неуправляемая машина грохнулась в песок и завертелась на месте.
Прежде чем Инглиш успел выключить двигатель, волна песка перекатилась через их голову и погребла под собой орниджет и его пассажиров.
10
Приспособление – это форма искусства и самый важный аспект нашей способности быть людьми.
Выдержка из «Учебника добытчика специи»
После того как буря пронеслась, оставив позади себя океан величественных и непорочных дюн, на поверхности песка в углублении между наполовину засыпанными камнями образовалась воронка, из которой показалась маленькая рука. Песок между тем продолжал сыпаться в открытый люк орниджета.
Маленький Барри, кашляя, вылетел на поверхность, вытолкнутый отцом. Внутри темного фонаря кабины Джесси выплюнул мелкую пыль и быстро надел на лицо герметичную маску.
– Нам повезло, мы пережили бурю.
Вильям Инглиш мрачно посмотрел на Джесси. На лбу мастера зияла рана, откуда текла струйка крови. Он отступил от люка и подождал, пока не иссяк поток сыпавшегося в кабину песка.
– Не слишком-то большое это везение, кавалер. – Он взглянул на разбитую панель управления. – Наш маяк намеренно сломан. Нас никто не сможет найти.
Джесси согнулся под низким потолком кабины. Голос его глухо прозвучал из-под маски.
– Хосканнеры вездесущи. Они понимают ценность избыточности. – Он в упор посмотрел на мастера и понизил голос: – Но я не желаю сдаваться. Мы все остались живы и сами постараемся выбраться из этой передряги.
Снаружи раздался крик Барри. Мальчик снял маску и воскликнул:
– Я ничего не вижу – здесь только дюны, дюны и дюны. Но хотя бы буря миновала. – Он стряхнул пыль с веснушчатого носа.
– Мы выйдем через минуту. Будь осторожен, не отходи далеко! Песок может быть очень опасен.
Инглиш выкопал из песка индивидуальный пакет, смазал свою рану на лбу и заклеил ее куском марли.
– Помните, кавалер, выживание на Дюнном Мире – сложная задача даже с первоклассным оснащением и современной техникой. Это не прогулка по вашим мокрым каталанским лесам.
Джесси согласно кивнул.
– Но по крайней мере мы можем сделать одну вещь: мы можем реагировать на наше положение с надеждой или с отчаянием. Я предпочитаю первое.
Он выбрался из погребенного орниджета и взобрался на почти идеально ровный склон дюны. Виднелся лишь маленький след Барри. В этом месте мальчик вскарабкался на вновь возникший холм, чтобы осмотреть окрестность. Джесси почувствовал гордость за сына. Другие дети, да, пожалуй, и некоторые взрослые уже впали бы в панику, но Барри, казалось, искренне верил, что они сумеют выбраться из этой западни.
– Надеюсь, ты набрался духа, чтоб пережить трудное время, Барри. Мне нужна твоя сила.
– Нас спасут, отец. Генерал Туек знает, где нас искать, и пришлет сюда людей.
Погребенный под толстым слоем песка орниджет наверняка не виден с воздуха. Джесси понимал, что им потребуется день, а то и два, чтобы откопать машину. Но это отняло бы массу так необходимой энергии, да и ветры и рыхлость песка сведут на нет всю работу.
Инглиш выбросил из люка мешок и тоже выбрался на поверхность, присоединившись к Джесси и Барри. Бригадир прищурился от яркого солнечного света и застегнул маску.
– Я приблизительно знаю, где мы находимся. В сотне километров отсюда расположена имперская наблюдательная станция.
– Это одна из станций, на которую летал Гарни за живой резиной?
– Да, и доктор Хайнс тоже время от времени их навещает. Если даже Холлик ободрал эту станцию, я все равно сумею включить солнечную батарею и послать сигнал. Но путь неблизкий, и нам придется туго, даже если продержится нормальная погода.
Джесси упрямо сжал губы.
– Ты думаешь, это наш единственный шанс?
– Это единственный шанс, о котором я думаю, и это лучше, чем сидеть здесь и ничего не делать. – Инглиш пожал плечами. – Думаю, что это верное решение.
– Тогда мы на нем и остановимся. Как скоро мы сможем выступить?
– Не раньше, чем хорошенько подготовимся.
Бригадир достал из мешка два прибора.
– Это паракомпас из аварийного набора, а еще один я снял с панели управления. Мы возьмем по одному компасу. Я ввел туда координаты ближайшей станции.
– Значит, нам остается только идти? – спросил Барри. – Долго-долго идти.
Инглиш устало улыбнулся мальчику.
– Это будет такой путь, какой никому из нас еще не доводилось преодолевать, малыш.
– Я не боюсь. – Барри вздернул подбородок. – Если это все, что от нас требуется, то я готов.
Джесси снова ощутил прилив гордости за сына.
– Барри прав. Мы сделаем то, что должны сделать, даже если это невозможно.
Инглиш настоял на том, чтобы они во второй и в третий раз осмотрели орниджет и удостоверились, что сняли с него все, что могло пригодиться им в нелегком пути. Джесси оставил записку внутри кабины с координатами, которых они хотели достичь, на тот случай, если спасательная партия найдет остатки машины.
У них было достаточно пищи, чтобы поддерживать свои энергетические потребности, – высококалорийные пайки и концентрированная специя, но и Джесси, и Инглиш знали, что воды им не хватит, даже если они смогут идти со всей возможной быстротой.
Прежде чем в последний раз выйти из кабины, Барри оторвал от обшивки металлический отражатель.
– Смотрите, это будет сигнальное зеркало. Они увидят нас, если мы просигналим им зеркалом.
– Прекрасная мысль, мальчик, – сказал Инглиш.
Солнце уже почти село, когда они отправились в долгий путь. Каждый шаг давался с большим трудом, люди то и дело проваливались по щиколотку. Рыхлый песок тянул их назад, обволакивал ноги, заставлял остановиться, сесть и дожидаться жаркой иссушающей смерти…
– Мы увидим здесь червей? – заинтересованно, но без тени страха спросил Барри.
– О нет, сюда они не придут, молодой человек. Вибрация наших мощных комбайнов привлекает их гораздо больше, а мы слишком малы для них. Они обратят на нас внимания не больше, чем на камешек, брошенный в дюну.
– Даже если и так, – сказал Джесси, – все равно смотри, не волнуется ли песок.
Надо было хорошенько рассчитать все, чтобы добраться быстрым марш-броском до цели, пока не кончились припасы и они не измотались до полного изнеможения. Хотя они порядком устали, когда наступила ночь, отдых был кратким, а потом они снова двинулись вперед, пользуясь ночной прохладой, чтобы терять меньше влаги.