Оценить:
 Рейтинг: 0

Безумно богатые азиаты

Год написания книги
2013
Теги
<< 1 ... 16 17 18 19 20
На страницу:
20 из 20
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Астрид посмотрела на Стивена в недоумении и переспросила:

– Браслет с подвесками?

– Ну да, Майкл купил его тебе на день рождения в прошлом месяце. Погоди минутку, ты не знала, что он приобрел его у меня?

Астрид отвела глаза, не желая выглядеть удивленной. Она не получала подобного подарка от мужа. Ее день рождения только в августе, и Майкл никогда не покупал ей украшения. Астрид ощутила, как кровь приливает к лицу.

– Ой! Совсем забыла! – весело воскликнула она. – Просто прелесть! Ты ему помогал выбрать?

– Ага, он заскочил как-то вечером в ужасной спешке, с трудом решился. Думаю, боялся, что тебе не понравится.

– Разумеется, мне понравилось. Спасибо, что помог ему.

Ни один мускул не дрогнул в лице Астрид. Господи, неужели Майкл настолько тупой, что купил для кого-то украшение у ее близкого друга Стивена Чиа!

Стивен пожалел о том, что вспомнил про тот браслет. Похоже, подарок мужа не впечатлил Астрид. По правде говоря, он не был уверен, что Астрид вообще наденет что-нибудь столь банальное, как тот браслет с разноцветными бриллиантовыми подвесками в виде медвежат, но это было одно из самых дешевых украшений в его магазине, а Стивен понимал, что Майкл, плохо знающий вкусы своей жены, с огромным трудом нашел что-то по карману. Это был довольно милый жест на самом деле. Но теперь, после двадцати минут, проведенных в его магазине, Астрид уже купила кольцо с чрезвычайно редким синим бриллиантом, только что прибывшим прямиком из Антверпена, запонки в стиле ар-деко, которые когда-то принадлежали Кларку Гейблу, винтажный браслет от Картье из платины с бриллиантами и всерьез подумывала о фантастических серьгах от ВБХ[77 - Инициалы фешен-дизайнера Вернона Брюса Хоиксимы (Vernon Bruce Hoeksema).].

Это украшение он принес чисто наобум, не думая, что серьги ее заинтересуют.

– Грушевидные камни – кунциты весом сорок девять карат, а замечательные сверкающие диски – матовые алмазы. Очень оригинальная огранка. Хочешь надеть что-то новенькое на свадьбу к Ху в следующие выходные? – спросил он, пытаясь разговорить свою необычайно сосредоточенную покупательницу.

– Мм… возможно, – ответила Астрид, глядя в зеркало и рассматривая разноцветные драгоценные камни на огромных сережках, свисающих до плеч.

Серьги напомнили ей ловца снов[78 - Ловец снов – индейский талисман, защищающий спящего от злых духов.] у североамериканских индейцев.

– Очень эффектно. В стиле Миллисент Роджерс[79 - Миллисент Роджерс – знаменитая светская львица и законодательница мод 1920-х, внучка нефтяного магната.], как мне кажется. А какое платье планируешь надеть?

– Я еще не решила, – промямлила Астрид себе под нос.

На самом деле она сейчас даже не смотрела на серьги. Астрид представляла себе украшение, купленное мужем, на руке другой женщины. Сначала сообщение. Потом счет из ресторана. А теперь вот дорогой браслет с подвесками. Три – уже считается.

– Мне кажется, если ты наденешь эти серьги, то платье должно быть совершенно простым, – добавил Стивен.

Он уже начал волноваться. Сегодня Астрид сама не своя. Обычно она врывалась в его магазинчик, и первый час они проводили за болтовней, лакомились вкуснейшими домашними пирожными с ананасом, которые она всегда привозила с собой, – и только потом он начинал показывать товар. Где-то час с небольшим она разглядывала украшения, а потом протягивала ему одну вещицу: «Я подумаю вот об этом». Затем Астрид посылала ему воздушный поцелуй на прощание. Она не из тех клиентов, кто тратит миллион долларов за десять минут. Тем не менее Стивен обожал ее визиты. Ему нравились ее безупречные манеры, мягкий характер и полное отсутствие претензий. Это было дуновением свежего ветерка, совсем не так, как с остальными клиентками, когда постоянно требовалось почесывать их эго. Стивену нравилось вспоминать вместе с Астрид об их сумасшедших днях в Париже, и он восхищался оригинальностью ее вкуса. Конечно, Астрид заботилась о качестве камней, но ей плевать было на размеры и всякую показуху. Зачем, если у ее матери уже имелась одна из величайших ювелирных коллекций в Сингапуре, а у бабушки хранились такие легендарные сокровища, о которых говорили лишь шепотом? Специалист по истории искусств Хуан Пэнфань, один из немногих людей, который своими глазами видел великолепную коллекцию, рассказал Стивену: «Яшмы времен династии Мин, каких вы никогда не видели, царские драгоценности, которые Шан Лунма ловко выкупил у великих княжон, сбежавших в Шанхай во время большевистской революции. Когда Старая Леди умрет, ваша подруга Астрид, как любимая внучка, унаследует некоторые из самых бесподобных произведений в мире ювелирного искусства!»

– Знаешь что? Наверное, я куплю и сережки тоже! – заявила Астрид, вставая и одергивая короткую плиссированную юбку.

– Уже уходишь? Не хочешь диетической колы? – удивился Стивен.

– Нет, спасибо, не сегодня. Мне нужно торопиться. Много дел. Не возражаешь, если я заберу запонки прямо сейчас? Обещаю перевести деньги на твой счет до конца дня.

– Господи, не глупи, забирай хоть все. Дай только я найду какой-нибудь симпатичный футляр. – Стивен вышел из комнаты, вспоминая, что в последний раз Астрид была такой импульсивной после разрыва с Чарли У. Хмм…неприятности в раю?

Астрид направилась обратно к машине, которую оставила на парковке торгового центра, разблокировала замок, села за руль и поставила черно-кремовый пакет с тонким тиснением «Стивен Чиа» на пассажирское сиденье рядом с собой. Она сидела в душном автомобиле, где становилось жарче с каждой секундой, и чувствовала, как быстро колотится сердце. Астрид только что купила бриллиантовое кольцо за триста пятьдесят тысяч долларов, которое ей не особо было нужно, браслет за двадцать восемь тысяч долларов, который ей очень понравился, и пару сережек за семьсот восемьдесят четыре тысячи долларов, делавших ее похожей на индейскую принцессу Покахонтас. Впервые за несколько недель она почувствовала себя просто фантастически.

Потом она вспомнила про запонки, порылась в пакете и вытащила коробку, где в синем бархатном винтажном футляре лежали запонки в стиле ар-деко, купленные для Майкла. Астрид смотрела на пару маленьких серебристо-кобальтовых запонок на атласной подкладке, которая пожелтела от времени.

Когда-то эти запонки касались рук Кларка Гейбла, подумала Астрид. Роскошный, романтичный Кларк Гейбл. Он ведь был женат несколько раз. И наверняка крутил романы со многими женщинами в свое время. Наверняка изменял женам, даже Кэрол Ломбард. Кто, вообще, стал бы изменять такой красавице, как Кэрол Ломбард? Но рано или поздно это происходит. Все мужчины изменяют. Это же Азия. У любого парня здесь есть любовницы, подружки и случайные связи на стороне. Это нормально. Даже статусно. Надо привыкнуть. У прапрадедушки были десятки наложниц. У дяди Фредди вторая семья на Тайване. А сколько любовниц успел сменить Эдди? Я уже со счета сбилась. Мужчинам просто нужны острые ощущения, быстрый перепихон. Им нужно отправиться на охоту. Это инстинкты. Им нужно распространять свое семя и совать свои причиндалы в любую подвернувшуюся дырку. СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ ВНУТРИ МЕНЯ. Нет, нет, нет. Ничего серьезного. Просто познакомился с какой-то девицей в командировке. Ну, поужинали. Переспали разок. Он купил ей браслет. С дурацкими подвесками. Банальщина. По крайней мере, он делал это тайком. Он трахал какую-то девицу в Гонконге, а не в Сингапуре. Многим женам приходится мириться с куда худшими обстоятельствами. Вспомни своих друзей. Вспомни, что пришлось пережить Фионе из-за похождений Эдди. Это унизительно. Мне повезло. Не будь мещанкой. Это просто интрижка. Не раздувай из мухи слона. Помни, нужно сохранять достоинство даже в самые тяжелые моменты. Как Грейс Келли. Кстати, Грейс Келли спала с Кларком Гейблом, когда они снимались в «Могамбо». Майкл красив, как Кларк Гейбл. А теперь у него будут запонки Кларка Гейбла. Они ему понравятся. И не слишком дорогие. Он не разозлится. Он меня будет любить и дальше. Он все еще любит меня. Он не отдалился, просто устал. Это все работа. В октябре пять лет со дня нашей свадьбы. Господи, и пяти лет не прошло, а он уже изменяет. Я его больше не привлекаю. Я старею. Он устал от меня. Бедный Кассиан. Что будет с Кассианом? Моя жизнь кончена. Все кончено. Нет, этого не может быть. Я не верю, что это происходит. Со мной.

16

Го

Сингапур

Рейчел уставилась на циферблат и поняла, что спала всего около пяти часов, но приятное волнение не давало снова уснуть. Уже рассветало. Ник тихонько посапывал рядом. Она оглядела комнату, размышляя, во сколько этот номер обошелся Нику за сутки. Это был элегантный люкс, неброско декорированный светлым деревом, единственной вспышкой цвета были ярко-розовые орхидеи на столике у зеркальной стены. Рейчел поднялась с кровати, сунула ноги в плюшевые тапочки и тихо прошлепала в ванную, где плеснула воды в лицо, после чего подошла к окну и отодвинула штору. Снаружи раскинулся прекрасно ухоженный сад с большим манящим бассейном, у которого стояли шезлонги. Служащий в сине-зеленой с белым униформе ходил вдоль бортика с длинным шестом и сеткой, медитативно выуживая одинокие листья, напа?давшие за ночь в воду. На сад с четырех сторон смотрели отельные номера, а прямо за безмятежно-викторианским небольшим зданием вырастал целый лес небоскребов, напоминая Рейчел, что она находится в самом сердце модного сингапурского района Орчард-роуд. Ей стало жарко, словно утренний зной просочился через окна с двойным стеклопакетом. Она задернула шторы и пошла в гостиную, чтобы порыться в ноутбуке. Залогинившись, Рейчел начала писать письмо своей подруге Пейк Лин. Уже через несколько секунд на экране высветилось мгновенное сообщение.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 ... 16 17 18 19 20
На страницу:
20 из 20