Оценить:
 Рейтинг: 0

Две женщины и мужчина

Год написания книги
2008
<< 1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 74 >>
На страницу:
57 из 74
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Фейт решительно зашагала к лифтам. Двое мужчин, онемевших от изумления, уставились ей вслед.

Глава 13

Кейн догнал ее возле лифтов, но ничего не сказал, так как к ним присоединился охранник.

Что касается Фейт, то она с удивлением осознала, что сумела проявить характер и что ей это нравится.

Фейт сердилась на доктора Бернетта за то, что он всегда смотрел на нее только как на пациентку, нуждающуюся в его профессиональных заботах и советах, сердилась на Кейна за то, что он бросился ей на помощь, также считая, что она нуждается в его постоянной опеке, а больше всего сердилась на себя за то, что все это время покорно принимала такое отношение.

Хотя у нее все еще слабые ноги, память пуста, как лицо мима, а эмоции взвинчены до предела, она взрослая женщина, которой хватило смелости бросить избивающего ее мужа, проехать в одиночестве более трех тысяч миль и начать жизнь заново.

Об этом ей не стоит забывать.

Машина с шофером ожидала их. Охранник разместился на переднем сиденье, и присутствие посторонних людей сдерживало Фейт, поэтому она старалась говорить тихо и безразлично:

– Когда вы встречаетесь с инспектором?

– В три.

Она чувствовала, что Кейн смотрит на нее, но не поворачивалась, чтобы встретиться с ним взглядом.

Кейн тяжело вздохнул:

– Простите, Фейт, что не передал вам сообщение Бернетта. Было столько звонков за утро…

– Хорошо, прощаю.

– Вы не верите, что я об этом действительно сожалею?

– Конечно, верю. Почему я должна вам не верить? – Она нарочно избегала его взгляда.

– Фейт…

– Если у нас есть в запасе время, не могли бы мы сегодня или завтра заехать ко мне на квартиру? Я хочу забрать часы. – Она снова посмотрела на свое запястье. – До сегодняшнего утра я даже не сознавала, что у меня их нет. Очевидно, я забыла их взять в тот день, когда упаковывала вещи.

– Разумеется, мы найдем время.

– Благодарю вас. – Ее тон был холодно вежливым.

Кейн посмотрел на двух мужчин, сидящих впереди, и подавил желание выругаться. Ради безопасности пришлось пожертвовать уединением, и его это раздражало. К тому же он чувствовал, что переборщил в разговоре с Бернеттом и что это расстроило Фейт.

Но правда заключалась в том, что события последних месяцев сделали из него неврастеника, способного легко терять над собой контроль. Всякие мелочи выводили его из себя. Кейн сердился на Бернетта за покровительственное отношение к Фейт, сердился на Фейт за то, что она занимает все его мысли, даже сердился на Дайну за то, что она ввязалась в какую-то опасную историю, стоившую ей жизни.

– Вам хочется, чтобы я извинился за то, что сказал Бернетту, не так ли? – резко осведомился он.

Фейт напряглась, услышав гнев в его голосе, но внешне осталась невозмутимой.

– Если вы чувствуете, что были не правы, то так и скажите. Но не делайте это только для того, чтобы успокоить меня.

На краткий момент Кейна снова поразило то, как она похожа на Дайну. Дайна так же ненавидела неискреннее раскаяние и отказывалась принимать пустые извинения. Она всегда предпочитала честный бой ложному миру, чего бы это ей ни стоило.

– Я не чувствую себя неправым, – медленно отозвался он. – Разве только я ошибся, предполагая, будто вы нуждаетесь в моем покровительстве. Прошу за это прощение.

– Премного благодарна. Но я сама могу за себя постоять.

– Однако эти ваши принципы не распространяются на доктора Бернетта, – не удержался от замечания Кейн.

– Доктор Бернетт, – с достоинством произнесла Фейт, – помог мне встать на ноги, когда я вышла из комы. Я всегда буду ему за это признательна.

– Это его работа, Фейт. За это он получает деньги.

– Мне это известно.

– А ему?

– Я его пациентка, и ничего более, – ответила Фейт после короткой паузы. – К тому же это не ваше дело.

Кейн знал, что она права. Это было абсолютно не его дело.

– У вас при себе ключи от вашей квартиры? – спросил он, чтобы хоть что-нибудь сказать. – Если да, то мы можем заехать туда по пути на стройку.

– Кажется, при себе.

Фейт открыла сумочку и пошарила в ней. Кейн услышал звяканье ключей и увидел, как она нахмурилась, – В чем дело?

Фейт вынула сложенный листок бумаги и развернула его. Он увидел, как задрожали ее пальцы, когда она читала то, что там написано.

– Фейт?

Она посмотрела на него, и на момент ему показалось, будто она борется с желанием скомкать бумагу или разорвать ее на кусочки. Но Фейт молча протянула ему записку.

Это была половина листка, небрежно вырванная из записной книжки. Единственная фраза была написана размашистым почерком, словно автор послания очень спешил:

«Фейт, загляни в книгу в моей квартире».

– Это не мой почерк, – сказала Фейт.

Слова расплывались перед глазами Кейна.

– Нет. Это почерк Дайны.

Фейт не хотела ехать в квартиру Дайны. Кейн сидел рядом с ней молча и неподвижно, и она живо представляла себе его чувства.

Он не верил, что Фейт не видела записку раньше и что ее не было в сумке несколько дней назад. Он не верил, что она сама не написала записку, ловко имитируя почерк Дайны.

Любые другие объяснения казались ему невероятными. К тому же он сердился на Дайну, так как… так как что? Так как считал, что она играет его эмоциями, насмехается над его горем?

Фейт сама не знала, чему ей верить. Она не сомневалась только в том, что до сегодняшнего дня записки не было в ее сумке и что она не писала ее сама, пытаясь по какой-то непонятной причине обмануть Кейна или кого-либо еще. Но Фейт знала и то, что записку не писала Дайна, потому что Дайна была мертва.

<< 1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 74 >>
На страницу:
57 из 74