Он только что сказал ей, деловому оппоненту, чудовищную, оскорбительную вещь – ведь они с Феликсом встречаются второй раз в жизни. Бизнесмен не должен позволять себе такой оплошности. Но у Дейзи возникло чувство, что он просто, не замечая того, высказал вслух потаенную мысль. Она не стала комментировать странную фразу, а вернулась к обсуждению меню:
– Вы ведь не думаете, что я из числа женщин, которые довольствуются листиком салата?
– Разве нет? – Он поднял бровь.
– Пожалуй, закажу три горячих блюда, птифуры к кофе и съем все до крошки. Какой смысл идти в ресторан, который славится своей кухней, и не наслаждаться едой? – Она развела руками. – Пожалуй, я готова попробовать по кусочку от каждого блюда, если мы закажем фирменное пробное меню, при условии, что там большой выбор.
– Вот это мне нравится, – одобрительно заметил Феликс.
Что же, видимо, у них похожие вкусы. Это хорошо… для дела, напомнила себе Дейзи.
Она заказала спаржу под голландским соусом, лосося и три разных пудинга на десерт.
– Вижу, вы любите пробовать разные вещи, – отметил Феликс, сделав свой заказ. Он улыбнулся. – Расскажите, как получилось, что ваш кот думает, что он пес?
– Два года назад в цех проник крошечный котенок и устроился спать прямо на двигателе.
– Крошечный?
– Тогда он был очень маленьким. Когда я села обедать, он устроился у меня на коленях, а потом залез на плечо и мяукал, пока я не дала ему кусочек лосося из салата. – Дейзи пожала плечами. – Я развесила объявления в кассе и на аттракционах, а тем временем взяла его домой. Никто не пришел за котенком, и он остался у меня. Его назвали Титан, потому что он такой маленький, но он вырос до своего имени.
– И стал вашим защитником.
– Вот именно. Попробуйте закричать на меня, и перед вами встанет огромный рыжий кот с выгнутой спиной и шерстью дыбом. Выпустив когти, он будет махать на вас лапами и при этом рычать.
Феликс засмеялся:
– Он точно думает, что он собака.
– Суперсобака. Но он хороший друг – я рада, что он выбрал меня. А у вас есть домашние любимцы?
Феликс покачал головой:
– Родители держат собак. Мне приходится много путешествовать, не могу позволить себе питомцев.
Значит, он не сидит долго на одном месте, заметила про себя Дейзи. Что же, это предупреждение.
В этот момент принесли первые блюда. Феликс с интересом заглянул в ее тарелку:
– Понимаю, почему вы заказали это блюдо. Тут требуется инженерное решение.
Дейзи посмотрела на него с удивлением. Неужели он догадался? Прежние ее мужчины не обращали внимания на такие детали или думали, что она флиртует с ними. Впрочем, сегодняшняя встреча не была свиданием.
Она кивнула.
– Покажите, как надо это есть, – заинтригованно попросил он.
– Осторожно срезаете верхушку яйца, добавляете в желток немного масла и каплю белого уксуса из пипетки, потом окунаете туда спаржу, размешиваете и едите. Вот так.
Слизнув соус с кончика спаржи, Дейзи взглянула на Феликса. Приоткрыв рот, он смотрел на нее во все глаза. У нее в мыслях не было флиртовать, но, увидев его реакцию, она подумала, что может отыграться за чувственное волнение при словах об ожерелье, неосторожно высказанных им вслух. Не сводя с него глаз, она снова окунула спаржу в соус и медленно слизнула. Феликс практически задыхался.
– Вы нарочно это сделали? – спросил он.
Дейзи сделала вид, что обдумывает ответ.
– Да, – наконец сказала она, – но если честно, начало положили вы.
– Как?
– Помните, что вы сказали по поводу этого. – Она тронула рукой ожерелье.
– Я сказал это вслух? – Он был в шоке. – Приношу извинения.
Значит, она правильно догадалась, что он проговорился случайно. Мысль, что она способна так взволновать сдержанного, уверенного в себе мужчину, была приятна.
– Все в порядке, – сказала Дейзи и честно добавила: – Я не должна дразнить вас. Несправедливо по отношению к вашей девушке.
– У меня нет девушки. – Он сделал паузу. – У меня тоже не было намерения флиртовать. Нечестно по отношению к вашему партнеру.
– У меня тоже нет парня, – сказала Дейзи со вздохом, – просто работа отнимает все время.
– К сожалению, большинство людей хотят мириться с тем, что работа стоит на первом месте, – грустно согласился он.
Вот, значит, почему у него нет девушки. Может, ему, как и ей, был предъявлен ультиматум: работа или личная жизнь. Дейзи закатила глаза.
– Понимаю вас как никто, – искренне поддержала она. Дейзи была уверена, что Феликс тоже предпочел работу. – Еще раз прошу прощения, что дразнила вас. Это была маленькая месть на закуску.
Он засмеялся, и в углах глаз появились морщинки.
– Мне показалось, что это был сладкий десерт.
Когда Феликс улыбался, он казался более простым и доступным. Но лучше не думать об этом, потому что для Дейзи он все равно был недосягаем.
– Вы мне нравитесь, Дейзи Белл, – сказал он, – мне импонирует ваш стиль. Но я все равно не смогу смотреть на вас, пока вы не доедите спаржу.
– Попробуйте, – предложила она, – вам понравится.
– Нет, спасибо. – Он покачал головой. – Но чтобы отвлечь меня, пожалуйста, расскажите, как возникла идея открыть музей аттракционов.
Глава 4
Наконец они нашли безопасную тему. Дейзи решила, что для флирта в их отношениях не должно быть места. Она начала свой рассказ:
– Мой прапрадед был инженером и работал в текстильной промышленности. Он придумал, что паровой двигатель можно использовать для строительства ярмарочных аттракционов. Дело унаследовал мой прадед – тот, кто сделал карусель с лошадками. К этому времени компания Белл уже была довольно известна.
– Значит, в основе музея лежит историческое наследие вашей семьи.
– Да, – кивнула Дейзи, – но времена менялись, спрос на аттракционы падал, и мой дед решил сменить профессию. Но бабушка сохранила часть механизмов, сделанных на фамильном предприятии. Билл продолжил традицию и расширил коллекцию. В то время можно было купить старые аттракционы очень дешево – часто мы просто брали их со свалки и привозили сюда на реставрацию. Однако в последние годы паровые двигатели стали пользоваться большим спросом у коллекционеров. Если бы мы сейчас начинали дело с нуля, вряд ли преуспели бы.