Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Обольстить недотрогу

Год написания книги
2016
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
3 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– И отвечая на твой вопрос, скажу тебе, нет, я не знаю, каково это – приставать к женщинам.

– Она моя…

У Тэсс похолодело внутри. Она молча покачала головой, пытаясь не встречаться с холодным, жутким взглядом Бена. И в ее памяти тут же всплыл эпизод с одним из мужчин, с которым встречалась ее мать. Тэсс тогда было всего шестнадцать. Она беспомощно смотрела, как приятель матери закрыл двери и с плотоядной усмешкой предложил ей «немного поразвлечься». Тэсс повезло, и она так и не узнала, в чем заключалось это «веселье», потому что ее вырвало прямо на его дорогущие новые туфли!

– Знаешь, у меня сегодня был долгий день, – растягивая слова, сказал незнакомец, и Тэсс уловила едва заметный акцент, что немного отвлекло ее от безрадостных воспоминаний, от которых ей становилось дурно. Но больше всего она злилась на собственную слабость и беспомощность. – И мне не хочется спорить, – продолжил мужчина. – Но, может быть, мы могли бы продолжить наш разговор в полицейском участке?

После его слов воцарилась тишина, а потом послышался звук удаляющихся шагов.

Тэсс полной грудью вдохнула аромат свежести, исходящий от стоявшего рядом с ней мужчины, и позволила ему стереть с ее памяти запах пота и дешевого одеколона ее преследователя.

– Он ушел. Можете открыть глаза, – сказал незнакомец.

Кажется, он итальянец… Тэсс открыла глаза и, задрав голову, посмотрела на мужчину. Даже если бы его лицо было изрыто оспинами, он был бы для нее красавцем. Но ее спаситель и вправду оказался невероятно привлекательным.

– Я бы расцеловала вас! – искренне заявила Тэсс и тут же спохватилась. Одним из ее недостатков было то, что она всегда говорила то, что думала. – Но не беспокойтесь, я не стану этого делать. У меня грипп. – Она отпустила его руку и, разгладив рукав его пальто, тяжело вздохнула. – Я очень рада, что он не набросился на вас.

Прозвучавший в ответ смех незнакомца заставил Тэсс улыбнуться, и, когда их глаза встретились, она поняла, что он был не просто красивым, он был потрясающе красивым!

Тэсс восхищенно рассматривала его смуглую кожу и волосы цвета воронова крыла, угловатое лицо, резко очерченные скулы, высокий лоб, прямой нос и невероятно чувственный рот.

Его улыбка тоже была восхитительной и вызывала у Тэсс легкое головокружение. А потом она вдруг исчезла с его лица, которое тут же помрачнело.

– Это, конечно, не мое дело, но вам не кажется, что, может быть, вам следует подходить к выбору парней более обдуманно? – Его слова прозвучали и как совет, и как осуждение, и Динело показалось, что он поучал стоявшую рядом с ним девушку, словно ее старший брат. Хорошо, что это было не так. Ему хватало одной младшей сестры, да и ту он не смог уберечь. Но две?

По крайней мере, незнакомка не рассмеялась так, как это делала Нэт, которая сомневалась в его способности дать дельный совет в том, что касалось отношений с противоположным полом. Чего Наталия не знала, так это того, что он, как никто другой, годился для этой роли, потому что на протяжении долгого времени был тем мужчиной, от встреч с которым братья отговаривали своих сестер. Причем настоятельно.

А эта женщина просто смотрела на него широко распахнутыми глазами, словно он говорил с ней на каком-то незнакомом ей языке. Динело позволил себе тихо выругаться на итальянском и облегченно вздохнул, когда заметил, что незнакомка наконец уловила суть его слов.

– Нет. Он не… никогда… Нет, – залепетала Тэсс.

Его охватило чувство вины и тревоги, и он снова выругался, обняв незнакомку за талию. И тут он обнаружил две вещи: во-первых, девушка дрожала словно осиновый лист, а во-вторых, под ее мешковатым пальто скрывалась очень даже неплохая фигура. Правда, в данный момент его больше волновало первое обстоятельство.

– Вы ведь не собираетесь упасть в обморок?

– Нет-нет, я в порядке.

Ее заявление не показалось Динело таким уж реалистичным, учитывая нездоровую бледность ее кожи, но он одобрил ее позитивный настрой, особенно когда существовала вероятность оказаться с упавшей в обморок женщиной на руках.

– Дышите глубже, вдыхайте и выдыхайте… Да нет же, не настолько глубоко.

Незнакомка резко покачнулась, и Динело чуть крепче прижал ее к себе и помог удержаться на ногах. Доставая из кармана телефон, он подумал, что его план вернуться в Рим сразу же после посещения доктора может не осуществиться.

– Теперь лучше…

Тэсс показалось, что глаза ее спасителя были карими, но, встретив направленный на нее взгляд, поняла, что они темно-синие, как ночное небо, с небольшими вкраплениями серебристых точек, которые мерцали словно звезды.

Ей вдруг вспомнилась фраза «обнажающий душу взгляд», хотя, если быть точной, взгляд незнакомца был скорее бесстрастным.

Тэсс облизала пересохшие губы и кивнула.

– Мне полегчало, – сказала она, хотя выглядела при этом просто ужасно.

– Сейчас подъедет моя машина. Где вы живете? – спросил незнакомец.

Тэсс, словно послушный ребенок, который потерялся и не может найти свой дом, назвала адрес.

– Тут недалеко. Можно дойти пешком. Я живу за углом.

А что еще находилось за углом? Может, там ее поджидал сумасшедший Бен? Тэсс поежилась. Судя по всему, он выслеживал ее и, может быть, до сих пор прятался где-нибудь и наблюдал за ней издалека.

Динело с облегчением подумал, что эта маленькая драма не затянется надолго. Если честно, ему очень хотелось принять отказ девушки и пойти своей дорогой, но потом он заметил, как незнакомка украдкой посмотрела на темную аллею глазами полными страха. Проклятье!

– Мне как раз по дороге.

– Правда? – Тэсс подозревала, что он сказал неправду, но не стала возражать, потому что ей не хотелось снова очутиться лицом к лицу со своим преследователем.

– Вы в безопасности, – мягко сказал мужчина.

– Пожалуйста, не будьте таким добрым, а то я расплачусь, – взмолилась она. – Знаю, я выгляжу… Жалкой. Обычно я не такая… – Тэсс стиснула зубы и часто заморгала, прогоняя непрошеные слезы. – Он… Бен… Мы не встречаемся с ним, но он считает себя моим парнем.

– Это не мое дело. – Пожав плечами, Динело отмахнулся от ее объяснений. – У меня есть сестра, она немногим моложе вас. И я думаю, если бы ей когда-нибудь понадобилась помощь… – Что ж, когда Наталия нуждалась в помощи своего брата, его не оказалось рядом.

Женщина судорожно вздохнула, и Динело оказался во власти противоречивых чувств, увидев слезинку, скатившуюся по ее бледной щеке. Его восхищало то, как она пыталась собраться с силами, но в то же время он сердился, что его чувства выходили из-под контроля. Никогда в жизни Динело не видел таких глаз золотисто-янтарного цвета. Эти миндалевидные глаза, обрамленные длинными ресницами, оживляли невыразительное лицо незнакомки. Они были просто необыкновенными. И все же он не нес ответственности за эту девушку.

– Спасибо. А вы не хотите пройтись пешком, если вам и правда по дороге со мной? – Тэсс снова поежилась, но не сбросила руку незнакомца, мягко опустившуюся ей на плечи. Она обрадовалась этому жесту, хотя признавала, что сейчас была похожа на одну из тех слабых, покорных и зависящих от сильного пола женщин, которых так презирала. Да и поведение ее спасителя было таким, которое обычно не вызывало у Тэсс ничего, кроме раздражения.

Тэсс, будь к себе снисходительней, у тебя грипп, и ты только что пережила стычку со своим преследователем.

Глава 2

– Меня зовут Тэсс. – Ей казалось, что она продемонстрирует хорошие манеры, если представится мужчине, который только что спас ее и не дал стать жертвой преступления.

– Рафаэль. Динело Рафаэль.

Ангельское имя. И очень соответствовало ситуации, хотя ее ангел больше походил на падшего.

Они подошли к выходу из аллеи, и Тэсс посмотрела на своего спутника. При свете уличных фонарей его лицо казалось просто безупречным. Ей вдруг стало жарко, и впервые за все это время она подумала о том, что по сравнению с Динело ее преследователь выглядел невзрачным очкариком. И не только потому, что Рафаэль обладал внушительной фигурой, – он поднял сумасшедшего Бена словно тряпичную куклу. Тэсс судорожно сглотнула, когда вспомнила сильные пальцы, сжавшие ее локоть. Этот мужчина просто излучал опасность.

Мать всегда учила ее не судить о книжке по ее обложке. Тэсс относилась к ее словам с большой долей иронии, ведь мать могла пойти на что угодно, лишь бы предстать перед публикой в самом выгодном свете. Был ли внешний облик ее спасителя результатом работы какого-нибудь стилиста или природным качеством?

– Вон мой дом. – Тэсс махнула рукой по направлению к дому с красной дверью.

Подойдя ближе, Динело бросил взгляд на ряд фамилий рядом с кнопками дверных звонков. Или это здание было больше, чем казалось, или его квартиры были не больше спичечных коробков.

– Я провожу вас до квартиры.

– В этом нет никакой необходимости, – возразила Тэсс.

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
3 из 8