Оценить:
 Рейтинг: 4.6

Мечта испанского миллиардера

Год написания книги
2009
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
6 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Ладно, закончим этот допрос, ей и так досталось, – заявил Луис, осторожно выводя свою гостью из спальни бабушки.

Глава 5

Больно было слушать эти рыдания, всхлипывания из глубины души. От слез Нелл у Луиса щемило сердце. Даже когда сорвалась многомиллионная сделка, Луис не чувствовал себя так ужасно, как сейчас.

Наконец запас слез стал иссякать, и, глубоко вздохнув, Нелл затихла. Отодвинувшись от Луиса и откинув с лица мокрые волосы, она тихо произнесла:

– Прошу прощения. Уже все нормально.

– Не сомневаюсь. – Мужчина протянул ей пачку бумажных носовых платков и продолжил: – Насчет вашего отца...

Но Нелл яростно перебила его:

– Не хочу больше об этом говорить. Вы уже получили все, что хотели.

– Правда? – искренне удивился Луис.

– Ведь теперь поместье достанется вам. Можно больше не надрываться, не работать.

– Ну, не все могут похвастаться такими твердыми моральными устоями, как вы.

– Я тоже не идеал, но вы переходите все границы.

Разглядывая ее заплаканное лицо, красные глаза, опухший нос, Луис подумал, что если и не идеал, то все равно очень хороша. Чтобы не вдаваться в эти мысли, он вскочил, подошел к столику, на котором был сервирован чай, и спросил:

– Что вам предложить? Чай? Может, сэндвич?

– Отвезите меня к Люси.

– Как, прямо сейчас? – Он уставился на девушку в изумлении. – Не думаю, что сейчас вы в состоянии куда-либо ехать.

– Простите, но мы заключили сделку. Я свою роль в вашей грязной игре исполнила, теперь ваша очередь. Если вы действительно знаете, где они, скажите, я сама доберусь.

Повисла тягостная тишина. Луис размышлял, что она вполне способна выполнить свою угрозу. Он узнал в ее поведении тот же защитный механизм, который в свое время спасал и его, когда умерла Роза: делай хоть что-нибудь, не останавливайся ни на минуту. Иначе чувства захлестнут тебя. И еще ему было неприятно, что Нелл считает его корыстным негодяем. Это было новое ощущение: обычно Луису было наплевать на мнение окружающих.

– Туда можно доехать только на полноприводном автомобиле. Ну, или на лошади.

– На лошади я не умею.

– Тогда остается полный привод. Я сам вас отвезу. У меня здесь еще пара дел, поэтому вы пока подкрепитесь, умойтесь, вас проводят.

* * *

Луис быстро уладил все дела и забежал к бабушке предупредить, что отъедет на какое-то время. Оказалось, что его маленький обман сделал свое большое дело: бабушка была оживлена как никогда, без устали рассуждала о его мнимой невесте и будущих внуках. Пожалуй, выпутаться из всего этого будет не так просто, как казалось. Но Луис справится. И не с таким справлялся.

Нелл он обнаружил в библиотеке. Устроившись на самой верхней ступеньке высоченной стремянки, она с упоением читала какую-то книгу, не замечая ничего вокруг. Луис не стал спешить и обнаруживать свое присутствие, дав себе полюбоваться прелестной картинкой: на фоне старинных деревянных шкафов с книгами, занимавших стены от пола до потолка, в свете солнечных лучей, насквозь пронзивших тонкий хлопковый сарафан, девушка выглядела как воздушный эльф с золотыми волосами. Мужчина почувствовал прилив желания и усилием воли загнал его обратно. Пришлось напомнить себе, что девица вовсе не в его вкусе. Обычно Луису нравились девушки крепкие, спортивного сложения, высокие, а англичанка едва доставала ему до плеча.

– Что, по работе соскучились? – нарушил он тишину.

Нелл вздрогнула и медленно, со всей аккуратностью поставила тяжелый древний том на место.

– Я осматривала вашу библиотеку.

– Внизу вам было бы удобней.

– Книги совершенно не систематизированы, никакой логики, вам это известно? А ведь здесь есть исключительно редкие и ценные издания!

– Впервые вижу, чтобы девушка так убивалась не по поводу сумочки от известного дизайнера.

– Не с теми водитесь.

– Что это? Вызов моим вкусам?

– Ваши вкусы меня не волнуют. Я здесь, чтобы найти Люси.

– Тогда вам придется спуститься.

Спорить с этим было бы глупо, и Нелл осторожно начала спускаться, но все равно пошатнулась в начале пути и услышала, как Луис эмоционально выругался по-испански. Когда до пола оставалось несколько ступенек, она почувствовала руки на своей талии и через секунду была уже на твердой поверхности.

– Что это вы творите? – возмутилась девушка.

– Предотвращаю несчастный случай. Если у вас проблемы с вестибулярным аппаратом, не нужно лазать по лестницам.

Ну не объяснять же ему, что с аппаратом у нее все в порядке, а дело в одном испанце с чертами пад шего ангела. С трудом отведя взгляд от его лица, Нелл заявила:

– Просто у босоножек подошва скользкая, – а про себя подумала: «Боже, Нелл, что с тобой творится. Ведь раньше ты не отличалась такой чувствительностью. Почему сейчас тебя обуревают сексуальные фантазии?»

Наблюдая, как собеседница заливается краской, Луис поинтересовался:

– Вы себя нормально чувствуете? Выглядите как-то...

– Ничего не поделаешь, уж как выгляжу, так и выгляжу.

«Ничего не поделаешь, как выглядит, такой мне и нравится», – признался себе испанец, и ему это было не по душе. Ведь он совсем не знает эту девицу. Тянуться к ней – все равно что предать Розу.

– Ну, так вы готовы ехать? – спросил он.

– Между прочим, это я почти час вас дожидаюсь, – возмущенно ответила библиотекарша из Англии.

Глава 6

Отметив с удовольствием, что в огромном внедорожнике Луиса есть кондиционер, Нелл устроилась поудобнее и вежливо поинтересовалась:

– Куда мы направляемся?

– В коттедж за перевалом, на самом берегу.

– А почему вы считаете, что они там?

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
6 из 10