Оценить:
 Рейтинг: 0

The Prime Minister

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 56 >>
На страницу:
5 из 56
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

“My illness was one imposed on me by my honoured father, at the instigation of his lady wife, to prevent my attendance at Court,” answered the young lady; her eye flashing angrily as she spoke. “Thank Heaven! I shall soon be my own mistress, nor will I yield again to their unjust commands.”

“Spoken like a girl of spirit,” said the Dwarf. “I like those who will never submit to tyranny; and be assured that his majesty will much applaud your determination, for all the Court mourn the absence of its brightest ornament. But I must not stay chattering here, or it will be supposed I am lost, and then there will be a hue and cry all over Lisbon in search of me; for I am much too valuable a person not to be a prize to any who could carry me off.”

“You would indeed be a treasure, Donna Florinda, to the happy person who possessed you, but their majesties esteem you far too much to part with you willingly,” returned the lovely girl, laughing.

“Methinks they do, and I have no intention of quitting them. I know when I am well off. – Now, again, my sweetest friend, adieu.” Saying which, Donna Florinda sprang up, imprinting a kiss on each cheek of the beautiful girl, who received the salute, as a thing of course, and then curtseying with an air intended to be very dignified, she turned to quit the apartment.

“Run, maidens, run,” exclaimed the young lady. “Run and attend Donna Florinda to her chair. Haste all of you, and pay her proper respect.” The maids, accustomed to the imperious orders of their young mistress, threw down their work, and followed Donna Florinda, for so their majesties of Portugal had been pleased to call their black favourite; and no sooner was the room cleared, than with eager hands the young lady opened the casket which had been sent her. It contained, doubtless, the little finger of Saint Anthony, but it contained also a small fold of paper, which she hurriedly abstracted, placing the casket aside, as a thing she valued not.

Agitation was visible on her countenance, as with trembling fingers she tore open the note. “Enchanting, beautiful girl,” it ran, “too often have I gazed enraptured on those matchless charms to resist longer their enslaving power. Though the barriers of custom and bigotry intervene to keep us asunder, yet would I break through all obstacles to win one smile of acquiescence to my ardent wishes from those bright eyes! and ah! believe that this heart, which has never felt till now one pang of love, though surrounded by the fairest, the most lovely in the land, has at length been punished for its obduracy; nor can I experience one moment of peace till I know that this has been accepted by her for whom it is intended, and that she will deign to send some answer favourable to my hopes. From one who would, were it possible, lay a crown at the feet of the most captivating of her sex.” No signature was attached to the epistle; but, as the lady’s eyes glanced hurriedly over it, her breathing grew quick, a blush mantled on her neck and cheek, though remaining but a moment ere a pallor succeeded, as she placed it in her bosom, on hearing the return of her attendants along the corridor leading to her apartment. Her principal attendant gazed at her earnestly, with an expression of concern.

“Surely, Senhora, you are now really ill indeed; and I fear St. Anthony’s finger has been of slight benefit. Let me run and procure you some of the restorative medicine I am ordered to take.”

“No, no, there is no necessity for it,” answered the young lady; “I merely slightly pricked my finger as Donna Florinda left the room, and the pain was acute, and made me feel faint; but it has passed away and left no mark. I shall be well again directly.”

As she spoke her former colour returned to her cheeks, but the smile which had sat on her lips was not so easily recovered; and though she attempted to talk with animation, her gaiety was forced and unnatural. Before many minutes had passed, another visitor was announced as the Marchioness of Tavora, at which name the attendants stood up respectfully, the young lady advancing herself to the door of the apartment to receive her guest. The lady who now entered was of majestic deportment, with firmness and dignity in every movement, at the same time that there was much feminine beauty in her features; for, although they had much passed their prime, they yet retained a large portion of those charms for which she had once been celebrated, without any of the disfiguring marks of old age. She gazed with a look of affection, as she addressed the young lady, who conducted her respectfully to a chair, and placed herself on a lower seat at her feet.

“I have come, my sweet daughter, as an ambassadress from my son, the heir of his father’s wealth and titles, earnestly to press his suit,” began the Marchioness; “you know how fondly he loves you, and all the necessary preliminaries having been arranged between the Marquis of Tavora and your father, your consent is alone wanting to fix the day on which he may be made happy. Say, then, that you will not defer the day, and let me be the bearer of the joyful tidings to my boy.”

“I am highly flattered by the honour you do me, Senhora Marqueza,” answered the young lady, “and by the preference your son shows me; but I do not feel myself worthy of his love without giving mine in return, and I would rather not wed yet.”

“Do I hear aright?” exclaimed the Marqueza, with surprise, and a degree of anger in her tone. “Can you, whom I already look upon in the light of a daughter, dream of disobedience to your father’s commands, and refuse my son’s proffered alliance? Such a thing is impossible. Have you not constantly given me reason to suppose that you would throw no difficulty in the way, – then why this sudden and unaccountable change of opinion? But I know that these words do not express your feelings: they were uttered more from a freak of maiden bashfulness, than from any confirmed determination. To such folly, however, you must not yield. Think well again before you give your final answer; for of such as that you before uttered I cannot be the bearer.”

The young lady remained silent for some minutes; a pallid hue again overspread her features, and she gasped for breath, as if some intense feelings were passing through her bosom; but the Marchioness, occupied with her own thoughts, did not, apparently, observe her. At length, by a strenuous effort recovering her composure, she looked up. “If such is the will of my father, that I should wed, I will follow it,” she said; “my hand, when he shall claim it, is at your son’s command; and I must crave your pardon that I at first refused the proffered honour.”

“My sweet daughter, you have made me most happy,” exclaimed the Marchioness, folding her in an affectionate embrace. “My beloved son, on whom you know every sentiment of my heart is placed, will hasten to throw himself at your feet; but say, my fair child, when you will crown his joy, by bestowing that hand he prizes so much?”

“I would petition for a short delay,” returned the lovely girl; “let the day be in November next: he will not have long to wait; and it is but short time to prepare to quit a home where I have spent the few happy days of my life, and for the future, alas! oh, may Heaven protect me!” The last part of the sentence was uttered rather to herself than aloud, nor did the Marchioness attend to the words.

“I will not, at present, urge you to fix an earlier time, though I would have wished it sooner; but perhaps my son may have more influence,” said the Marqueza, smiling. “I must now go to relieve his mind of the anxiety which oppresses it, and before long, expect your loving bridegroom here.” Saying which, the Marchioness of Tavora arose, and, embracing the young lady, she quitted the apartment with the same stately dignity with which she had entered, attended, with the utmost respect, by the retinue of maidens who waited on their young mistress.

We scarce dare describe the thoughts of the bride elect, of that young and lovely creature who seemed formed for virtue and happiness alone. She hastened to the open window to seek fresher air, for that in the room oppressed her, she thought, and stood gazing, with dilated eye, on the pure blue, calm sky, so contrasted with the agitation of her bosom. “Alas! for what am I prepared?” she exclaimed; “what a dark gulf do I see yawning beneath my feet, which no human power can aid me to overleap. Could I summon courage, I might yet escape; but then how blank and desolate would my heart become! No! I could part with happiness, rank, wealth, all the world esteems; but I cannot yield up love. Ah, why should I tremble or hesitate? Have not others done the same? and without risk, how can power and greatness be obtained? And yet, oh, heavens! I wish it had been otherwise.”

Thus giving utterance to broken and disjointed sentences, in a tone often of despair and grief, her small delicate hands clasped together, she continued at the window for some minutes. Again she was silent, when what sounded more like an hysterical laugh than one of joy broke from her lips. “It were destruction to turn back now,” she cried; “and, my young lord marquis, I am your most humble bride. Begone, from henceforth, all vain foolish fears and regrets, which gaiety will easily dissipate.” She turned quickly round with a smiling countenance, for she heard a footstep approaching, thinking it was one of her female attendants; but she started suddenly at seeing, instead, the tall figure of a young and handsome cavalier, advancing rapidly towards her with the intention, it appeared by his gestures, of saluting her on the cheek without waiting for permission, had she not drawn back with an expression of anger in her countenance, and, throwing herself into a chair, coldly held out her hand. The movement had the effect, as by magic, of arresting the young man in his headlong career. He gazed at her for some time, without uttering a syllable, with a steady, mournful, and surprised look. “Can it be possible that I am so changed, during an absence but of two years, that you know me not?” he at length exclaimed. “I cannot, dare not, believe that Donna Theresa would thus cruelly have behaved, had she known me.”

“Oh, I know you perfectly, my good cousin,” answered the young lady; “nor do I perceive that you are in the slightest degree changed from the boisterous, forward youth you were when you set out on your travels, if I may judge by the unceremonious way in which you forced yourself into my private apartments.”

The young cavalier gazed at her with amazement, while a look of pain, or we may say rather of agony, crossed his handsome features. “Do I hear aright,” he exclaimed passionately, “or am I in some horrid dream? Yet methought all was reality till I entered here; but now I cannot, dare not believe my senses.”

“You appear to me to be perfectly awake, Don Luis; nor do I wish you on any account to believe otherwise. Look round this room; the tapestry, the hangings, the furniture are the same; nor am I very much altered in appearance since the time you quitted Portugal. Your own extravagant expectations are alone not realised.” She spoke in a tone half of banter and half serious, – “Come, come, my good cousin, lay aside, for Heaven’s sake, that tragic air, more suited to the stage than to private society, and tell me to what cause I am indebted for this sudden visit from one I thought was basking in the sunny smiles of the fair beauties of England.”

“Can you, Theresa, can you ask such a question?” exclaimed the young Cavalier, (in whom our readers may recognise Don Luis d’Almeida,) with grief and tenderness in his tone. “Does not your heart tell you that you were the first person I should fly to see on my return to my native land – that you were the magnet which has drawn me hither?”

“You do me too much honour,” answered Donna Theresa, coldly; “but I should have supposed your filial affections would have prompted you first to throw yourself at your father’s feet before you took the trouble of paying your respects to your numerous cousins, however intimate you may have been with them in your boyish days.”

“Your words are but cold, heartless mockery to my feelings,” answered Don Luis, vehemently. “Have you so soon forgotten our mutual vows of love and constancy, which Heaven recorded to stand as indelible witnesses against either who should be guilty of perfidy? Have you forgotten our troth, plighted in the sight of God, which none but ourselves can annul, with his just curse on the one who causes it to be broken? Were all my vows and protestations of love and attachment looked upon as mere empty words, which the passing breath of summer might blow away? Have a few months of absence served to wither what was once so fair and lovely? No, no, it is impossible! Say, did you never love me? Was I deceived from the first? Was my love considered but as a plaything to amuse, till some more glittering toy presented itself to attract your attention?”

“You overwhelm me with the rapidity and multiplicity of your questions, Senhor,” answered Donna Theresa; “I can scarcely comprehend your long speech about love and constancy, and your violence frightens me. However, I will make due allowance for the uncouth manners you have acquired among the islanders, in whose territories you have been travelling, and will try to answer you to the best of my abilities. I certainly do recollect that, in our childish days, we were foolish enough to make some absurd promise to each other, which I no more hold as binding than any other act made by infants; besides, I have received absolution for any such deeds on my part, though I do remember you made a great many strange oaths and protestations, which I now consider highly improper; therefore, pray let me ask you, Senhor, by what authority you put these questions, not very complimentary, in truth, to me?”

“Great Heavens! can you expect me to remain calmly before you, while I listen to such words? You ask me by what authority I thus speak. By your own expressions when we parted; by your last fond embrace; by my own ardent, devoted love, which has not for one moment, by thought or deed, proved disloyal; your vows, protestations, tears, and sighs, – they, they give me authority to speak.”

“Holy Mary, you frighten me with your vehemence!” exclaimed the young lady, raising her hands to hide her countenance; “I thought you had more wisdom than thus to make yourself appear ridiculous. Have I not before said, that people, when they grow up, are not to be answerable for all the folly and nonsense they may have committed in their childish days; then why insist on what no girl of sense can allow?”

“Say no more, Donna Theresa, say no more,” cried Don Luis; “I were dull indeed not to comprehend your meaning. You have drawn aside the veil which shrouded my eyes; for I had thought that an inconstant and treacherous heart could not dwell within a form so lovely, so graceful as yours; but now, alas! what a hideous spectacle is laid bare to my sight! Donna Theresa, you have much to answer for to your sex. You have been the first to shake my faith in the innate purity and virtue of woman; for I supposed all who were so beauteous in form, must possess natures equally fair and adorable; but from henceforth, for your sake, can I place confidence in no one.”

“Senhor, you are growing insolent,” exclaimed the lady, rising from her seat, with an angry spot on her lovely brow; “you presume too much on our relationship and childish friendship, when you dare utter expressions like these, which no cavalier should venture to make use of before a lady.”

Don Luis drew a step nearer, as if not understanding her last observation. “It is impossible that I am really awake!” he exclaimed, with deep passion. “A few fleeting months could not so alter Donna Theresa’s tender, loving nature, as to make her, with cold, callous indifference, inflict so cruel, so bitter a wound on a heart which has thus faithfully adored her. No no, I wrong her, I foully wrong her! I wrong her gentle sex itself to suppose it possible. I see how it has been – I have, during my absence, been maligned; my character has been traduced, she has been taught to consider me false and faithless; a wretch unworthy of a thought; but I will discover the slanderer, and though I follow him through the world, I will punish him for his baseness. Speak, Theresa, speak! say it is so, and relieve my heart from the overpowering weight which is sinking it to despair; for then may I quickly clear my fame, and regain the priceless jewel I have lost!”

What woman’s heart could withstand such an appeal? not Donna Theresa’s, surely. Indeed, it would have been more fortunate for herself and her family had it been of a less tender nature. She appeared moved, as, with a slight falter in her voice, scarcely perceptible to any but a lover’s ears, she exclaimed, “On no one, but on my own head, rests the blame; and on me let your anger fall. I have wronged you, Luis; I would have spared you this, but the time is passed for reparation, and my actions are not in my own power; yet we are no longer children, that I should mourn for the past, or that you should do aught unbecoming a man. Pardon me, Luis, for my heartless treatment; but I will no longer tamper with your generous feelings: my hand is pledged to another!”

Don Luis started as if an electric shock had struck him. “All is finished, then,” he exclaimed, “and my fondly-cherished hopes are blasted! I will not reproach you, lady – I will not question you further. May he who has gained your hand not find that he also is betrayed.” He stopped, and gazed a moment at her countenance. “Oh! pardon, pardon me for such words,” he cried: “no, I will not, even in my thoughts, condemn you. For your sake I would have died; and, with my life, I will still protect you against all who may wrong you. Theresa, you know not what agony you have caused.”

“Spare me, Luis, spare me,” exclaimed his cousin. “I have told you that I have no longer power over my own destinies, and therefore words are thrown away. It were better for both that this interview should end; and, when we next meet, let us forget the past. Farewell.”

Don Luis started at that word, casting one long earnest gaze at her, full of reproach and grief, which he could not repress. “Farewell, Theresa; may the happiness I do not expect to find be your lot!” he cried, in a voice broken with agitation, and rushed from the apartment.

Donna Theresa stood for a minute motionless, gazing in the direction her young cousin had gone, while bitterly did her conscience condemn her; but she was too proud, too firm in her resolve, to allow it to conquer. For good or for evil her course was taken, and she had determined nought should deter her from following it; yet the intensity of her feelings almost overcame her, and it was some time before she could recover herself, as she stood at the open window eagerly inhaling the fresh air, till the return of her attendants. They had judiciously kept away; for, it must be known, that in no part of the civilised world are Abigails more discreet than in Portugal; and, when they saw a handsome young cavalier rushing up stairs, whom most of them remembered as the playmate, and latterly the ardent admirer of their mistress, judging from their own feelings on such an occasion, they naturally concluded the cousins would wish for a short time, to enjoy, uninterrupted, each other’s society. With most commendable consideration, therefore, they lingered on their return; or, at all events, did not approach nearer than the keyhole of some of the doors leading into the apartment, where they became highly-interested spectators of the drama enacting within; so that Don Luis gained, unawares, several warm advocates in his cause; for all joined in deprecating their mistress’s cruel treatment of so handsome a cavalier, each one feeling that she could not have found it in her heart to be so obdurate.

Volume One – Chapter Five

It has just occurred to us, that our readers will begin to suppose we design to make Don Luis d’Almeida our hero; but we must disclaim intending to introduce any such character; though, were we writing a romance, instead of compiling a history of the times of the great Marquis, he might, very properly, be considered in that light; indeed, we take great interest in his fate, for we cannot help sympathising with the sorrows of one, whom the blind archer has treated so cruelly; and we therefore omit many incidents mentioned in the voluminous manuscripts before us, in order to describe his proceedings, which, retrograding a little, we will now relate, from the time he landed with Captain Pinto from the corvette. His first impulse was to hasten to the palace of his father, the Conde d’Almeida; both longing to throw himself at the feet of a parent he revered, and knowing that he should there learn where Donna Theresa was residing. In his first hope he was disappointed; for, on entering his father’s hall, a solemn silence reigned around, and everything wore a deserted and melancholy air. Instead of the grey-headed porter, and the group of liveried menials, water-carriers, idlers, and beggars, the maimed, and the blind, who usually throng the entrance of every noble’s house in Lisbon, his feet aroused three or four hideous specimens of the canine race, who had thought fit to make it their abode during the heat of the day, till they should sally forth at night to join their brethren, and enact the part of scavengers to the city.

Pedro’s loud vociferations, after sundry interrogations from some one above to inquire their business at the palace, at length brought down an old domestic, who no sooner caught sight of the person he thought was a stranger, than, in his agitation, letting his keys drop on the stone pavement, he rushed forward, with outstretched arms, to fold his young master in an embrace which lasted some minutes, now tapping him on one side, now on the other; but Don Luis took it as a matter of course, returning it with equal cordiality, till Pedro came in for a slighter share of the old man’s welcomes. He was next obliged to go through the same ceremony with an old lady, whom the chirrupping voice of the old major domo called down. Her grey locks were partly concealed by a neat white handkerchief, fastened over her head, while another covered her shoulders, below which appeared a gown of a staid, sombre colour, a large black rosary and crucifix hanging down to her waist. To his eager inquiries for the Count, his father, he could for some time elicit no other answer than various broken exclamations.

“Oh, holy Virgin! oh, Jesu Maria! these are bad times, dangerous times,” and they looked round cautiously to see that no one was within hearing. “There is now one in Portugal who is each day becoming a greater favourite of our lord the king, and who can do anything in the country, who rules the holy Church, who rules the people, and who seeks to rule the fidalgos also. Oh, he’s a great man, doubtless, but he’s much to be feared. Well, senhor, it was only the other day that your father’s friend, Senhor Alfonzo Botelho, was arrested, we know not on what account, and thrown into prison, and when the Senhor Conde, your father, was exerting himself to the utmost for his liberation, and applied to Senhor Sebastiaö Jozé de Carvalho, the privy counsellor to the king, it was hinted to him that he might share the same fate if he interfered.”

“What say you?” exclaimed Don Luis. “Have any dared to throw my honoured father into prison?”

“Heaven deliver us from a like calamity,” answered the old couple. “Oh no, senhor, it is not so bad as that; but when the Senhor Conde came home, he ordered his carriage and his horses, and the escudeiro, and the other servants to be prepared, and set off the next day for the Quinta.”

“This is indeed bad news you give me,” answered Don Luis. “And I must hasten away to-morrow to join my father: I have therefore no time to lose in Lisbon. First, can you tell me if my fair cousin, Donna Theresa d’Alorna, is residing in the city, or is she in the country?”

“Oh, senhor, the Senhora Donna Theresa is at present at the house of the marquis, her father; but, alas! she is much changed from what she was; for she never comes here now to spend the day; though, to be sure, she has more to occupy her than formerly, for it is said she has become a great favourite of the queen, and is constantly at Court; and that is not a good place for young ladies, who are much better-employed staying at home, and learning to work and to embroider.”

“The dissipations of a Court will have no power to alter Donna Theresa’s heart,” exclaimed the lover. “But now, my good Lucas and Senhora Anna, I must hasten away, though I will soon return; for I have much to learn and much to tell you.”

“But you cannot think, senhor, of leaving the house without taking something to eat,” exclaimed the old lady: “you would die of hunger, and you always used to have a very good appetite.”

“All, senhor, do stay,” added old Lucas, “and we will soon cook you up something to please you.”

“I am not hungry, I assure you, my good friends,” answered Don Luis; “and I cannot remain, but I will leave Pedro to recount all the wonders he has seen, and the dangers he has escaped;” saying which, he hurried off in the fond hope of finding his mistress fair and loving as ever. How grievously he was disappointed we have seen; and he then remembered Captain Pinto’s warning and advice.

On rushing from the apartment of his false and fickle mistress, Don Luis scarcely knew whither he was wandering. All his bright hopes and aspirations were crushed and blighted at the moment he expected to find them realised. A weight was on his heart, from which he felt none could relieve him, and he believed that from henceforth the world for him could have no happiness in store; but yet he recollected that he was a man, and he resolved not to sink tamely under his cruel fate.

Now we opine that romance writers would have made their heroes act very differently; they would either have thrown themselves, in despair, into the Tagus, or flown to weary the live-long hours in deploring their hapless lot, with groans and sighs, beneath the mournful shade of some solitary grove; but Don Luis was of a very different character. In the first place, he was too brave, and too much in his senses, to quit the world; and he had been taught, and believed, that he had no right to give up existence till summoned by a higher Power than his own will. Nor is suicide a crime at all common with his countrymen: they live under too bright a sky, and breathe too pure and elastic an atmosphere, to wish to change them for the gloomy, narrow tomb. Had he been of that disposition which delights to brood over grief in solitude, there were no shady groves in the neighbourhood of Lisbon whither he could repair to indulge his propensity, if we except a few orange and olive plantations, where he would most certainly have been accompanied by a rabble of little boys, to wonder what he could be about, probably mistaking him for some actor rehearsing his part in a tragedy. To return home was almost as bad; for he knew that he should be assailed by the importunate, though kind, questions of his old domestics; and though he had many relations and friends in the city who would be glad to see him, he could not bring himself to call upon them.

Inaction, in the present state of his feelings, was dreadful to him, yet, as he mechanically bent his steps towards his home, he found himself there before he had made up his mind what course to pursue. He was encountered on the steps by Lucas, who observing his young master’s agitated countenance, comprehended at once that all was not as he wished. “These are sad times, senhor, sad times,” said the old man, “and I fear you found Donna Theresa changed with them; but don’t fret, senhor; come up stairs, and tell Anna all about it, and she will be able to give you the best comfort; for she nursed you when you were a little baby, and knows how to treat you.”
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 56 >>
На страницу:
5 из 56