Оценить:
 Рейтинг: 2.67

Как я однажды стал поэтом. Сборник стихотворений

Год написания книги
2017
<< 1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 119 >>
На страницу:
74 из 119
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Движения повсюду, всюду жизни маяки, но текучесть времени исчезла, остановилась, будто никто и ниоткуда, ничего не ждёт, ничего не ищет,

Зазывает в танец буря, вскруживает, свищет.

*

Вас не мог ли видеть? Вас не мог ли позабыть? Исконно робкую милость, незримую нить.

О, как же вы прекрасны, милая! О, как же вы, в сих изящества лилиях, зарева дивного, чарующей поспелью смогли в свет нещадный выйти, сам свет изумив?

Мой взгляд словно цепи, словно плетни, прикованы, привязаны,

Не смею лишь выйти из берегов ваших, не смею из почвы взойти, я в ожидании слов, весточки, писем, сотканных изяществом нежной руки,

Мне ничего не важно, я сам себе не важен, я здесь, и отдан неведомым порывам,

Я может быть не буду вашим, может быть и вы моей,

Мой взор плывёт вдоль берега журчащего, выхватывает там дивный цвет, подобно незримому порогу,

Переступаю его в каждом впервые исходящем стихе, в каждой мысли, каждой метаболической подвижкой представая впоследний раз.

*

Благодарю вас, о, милая, благо дарю вам, немыслимыми силами пронзают чары сердца,

Пускай будут забытыми, пускай хрупкий мрамор, непоколебимость гранитная придают форму векам,

Плотская же сущность порывов предлогов не видывала,

Подобно Вавилону скребущему небеса, подобно течение жизни по руслу дороги,

Сливаются ливни рвущимися грозами, парят в лазури дня облаками пышными, покрывая тенями все края и мирские чертоги.

*

Ты жестока, о, любовь!

Отдай мои почести, отдай мне всю кровь,

Беспощадная и картавая небось, свой Парижских шарм не касавшийся Франции подари, подари,

Так орут мои раны, так младенцы сопят в предвкушении рьяном, черпая из бесконечности вдох впервые,

Воздвигаюсь порывами и утопаю в них, тону в избытках зыбких, и цепляя краем мимолетный миг, он прогорает беспощадно, на глазах оставляя ожоги, встречных потоков следы,

Алые, алые щёки твои, манящая свежесть плодовитая, дай мне немного тревоги, моё сердце ранами обвитое требует анестезиологии,

Дай ему перешагнуть за края рока, непознанной участью одари,

Так волнуется море, шепчет о прогулках озаряющей его Луны,

Она скитается подле, их струны обвиты друг другом сродни,

Я бываю жестоким, но лишь безудержностью,

Мои руки смиренны, но никому не под силу управиться с рвением души,

Никому не под силу.

*

Со временем с опытом оттачивается некая семантическая дисциплина, эта дисциплина являет когнитивную натуру, и если дисциплина не критична или строится на локальной необоснованности, уповающей лишь на неких общеизвестный образ исхода событий, то натурой это и не назовёшь, это приверженность информационная, когнитивная ригидность, но не прирождённая творческая импульсивность. Натурализм, это природа во всей её несоизмеримости и деталях.

*

Сон, это сакральное погружение в небытие, ложе, почивальня, святое место, поскольку сон, это самое уязвимое состояние.

*

Друг мой, я исповедую тот принцип, что никто никому ничего не должен, но только потому, что никто никому ничего не должны отроду. Другое дело душевная общность, это большее, это щедрость и благосклонность, возникающая только в объятиях распростёртых доверительных. Остальное же заперто, закрыто в темнице инстинктов и агонических розней.

*

Является из неоткуда и уходит в никуда,

Укор нестерпимый, рокочущий дар,

Жарящей душной порывистой сущностью,

Знать тайну речи, но не высловить,

Расценивать сии срывы с обрыва письмен и жестов,

Как!?

Давайте же их упорядочим смыслами с мыслями,

Стихия неведомая мне, но всем знакомая,

Где же она, где?

Её нет исконно!

Уверен, это разрешимо,

В чём выражается истинность?

В том, что кто-то её вершит, возводит,
<< 1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 119 >>
На страницу:
74 из 119