Оценить:
 Рейтинг: 0

Разница между 2.0. Английские синонимы?

Год написания книги
2023
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
9 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Когда человек становится кем-то по профессии, никогда не употребляйте Get или Turn – только Become:

He wants to become a lawyer someday.

Shirley Temple became a famous actress when she was just four years old.

Наконец, с рядом прилагательных англичане не используют ни одного из перечисленных глаголов, а вовсе даже… Go:

go crazy – сходить с ума

go blind – слепнуть

go deaf – глохнуть

go bald – лысеть

go bad – портиться (сугубо о продуктах)

Глагол Turn в древности писался turnian, будучи образованным от старофранцузского torner (современного tourner), истоки которого – в латинском tornare со значением «шлифовать» или «поворачивать» на токарном станке (если таковые у латинян, разумеется, были), поскольку сам этот станок назывался у них tornus – от греческого tornos.

Глагол Get имеет скандинавское происхождение и в районе XIII века был представлен формами geta-gatum-getenn.

Глагол Become живёт в английском языке с незапамятных германских времён. Изначально он писался becuman и означал «случаться» и «встречаться». В английском средневековом он стал bicomen.

Разница между Beg и Plead

Как говаривала моя дореволюционная бабушка, «от сумы и от тюрьмы не зарекайся», настраивая меня, наивного карапуза, на суровую правду жизни. Поэтому предлагаю поговорить о словах, которые, надеюсь, никогда вам не понадобятся.

Глаголы Beg и Plead очень друг на друга похожи, и обычно переводятся у нас «просить», «умолять» и т. п. Например, в разговорной речи совершенно одинаково будут поняты англичанами такие варианты как:

When John’s wife wanted to leave him, he begged her to stay.

When John’s wife wanted to leave him, he pleaded with her to stay.

Однако если этот самый Джон в результате ухода жены окажется попрошайкой на улице, он будет там исключительно Beg проходящих мимо, а вовсе не Plead. Если он будет делать это профессионально, его так и назовут – begger.

Если же его жену поймают, скажем, на воровстве и привлекут в суд, она будет там Plead (но не Beg) innocent, то есть просить признать ей невиновной. Поскольку речь идёт об официальном языке правосудия. Например, заинтересованный в её обвинении прокурор будет, наоборот, Plead, что она quilty.

Глагол Beg также участвует в образовании идиом. Что легко запомнить, благо их всего две: beg to differ, которая означает нечто вроде «быть несогласным» или, более буквально, «осмелиться не согласиться» (в русской традиции мы в подобных случаях восклицали «Да помилуйте!», ну, или как-то так) и beg your pardon, что обычно является формальным способом прервать собеседника или привлечь к себе его внимание (типа нашего «Как вы сказали?», «Что-что, простите?» и т.п.), хотя им же можно и извиниться, например:

I beg your pardon, you look familiar, have we met before?

В обыденной английской речи вы, правда, чаще услышите в тех же ситуациях менее формальное Excuse me.

О происхождении глагола Beg никто толком ничего не знает. Некоторые считают, что он мог являться потомком редкого древнего английского глагола bedecian. Другие – что он образован от существительного begger (а не наоборот, как то обычно бывает), которое в свою очередь произошло от древнего французского существительного begart, которым и называли всяких галльских попрошаек. Оксфордский словарь считает, что во французский это слово пришло из стран нынешнего Бенилюкса, где – а именно в Льеже – ещё во времена существования средневековой латыни бытовало словечко beguina, означавшее участницу духовного ордена попрошаек, к созданию которого приложил руку местный священник Ламберт Заика – Lambert le B?gue, с прозвища которого всё и началось.

В то же самое время, т.е. в середине XIV века, средневековая латынь использовалась в судах, а слово placitum как раз и означало судебную тяжбу. Он него был образован латинский глагол placitare, от которого был образован старофранцузский глагол plaidier, от которого был образован англо-французский глагол pleder, от которого был образован уже английский pleden. Все они изначально означали одно и то же: делать заявление в суде.

Разница между Begin и Start

Помнится, как одна моя юная ученица, которую я попросил перевести слово starter, подумав, ответила:

– Начальник?

А если серьёзно, то, действительно, наше машинное «стартёр» раскрывает сермяжную правду: глагол Start менее формален, нежели Begin. Хотя на примерах это выглядит неявно:

What time does the meeting start?

We left the park when it began to rain.

Запуск двигателя, как мы с вами уже поняли, происходит исключительно через Start:

I had to call a mechanic because my car wouldn’t start.

Кроме любви к более формальному контексту, Begin отличен от Start ещё и тяготением к более абстрактным идеям:

Scientists are studying how life began on earth.

Или:

World War II began in 1939.

Вообще-то, конечно, в 1933, когда мировая Иудея (как эти ребята сами себя тогда называли за неимением Израиля), объявила войну всему немецкому, но это уже совсем другая история.

В английской древности глагол Begin выглядел как beginnan и поначалу был менее употребим, чем ещё более старый onginnan, имевший формы прошедшего времени ongann и причастия ongunnen. Лингвисты подозревают, что исходным значением его было не столько «начинать», сколько «открывать».

Средневековый английский sterten означал «прыгать, скакать». В ещё более ранних текстах, говорят, он попадается только в районе Нортумбрии в форме причастия прошедшего времени sturtende. Быстрота или внезапность заключённого в нём действия привела к тому, что в XIV веке он дополнительно означал «резко просыпаться». Только в 1660-е к нему добавилось значение «приводить в действие».

Разница между Belong to, Belong with и Belong in

Перед нами три весьма похожих внешне, однако, разных по употреблению фразовых глагола.

Belong to подразумевает принадлежность или владение:

This is Kate’s jacket. = This jacket belongs to Kate.

That’s my bike. = That bike belongs to me.

Когда англичане используют сочетание Belong with, они подчёркивают схожесть вещей или то, что вещи эти должны быть вместе. Если влюблённый юноша говорит своей избраннице что-нибудь типа You belong with me, это означает, что, по его мнению, им судьбой уготовано больше никогда не расставаться.

Сочетание Belong in причисляет предмет к определённой категории, тогда как сочетание Belong with причисляет его к ему подобным:

That book about humans traveling to Mars doesn’t belong in the history section. It belongs with the other science fiction books.

В древнем английском был глагол langian, означавший «иметь отношение к чему-либо». В середине XIV века к нему добавили усилительную приставку be-. В таком виде получившаяся форма вытеснила ещё более старый глагол gelang, вероятно, однокоренной, и возможно, связанный с прилагательным long.

Разница между Below, Under, Beneath и Underneath

Наиболее частотным из этой группы оказывается предлог Under. Он употребляется, когда речь идёт о трёхмерных объектах:
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
9 из 10