Оценить:
 Рейтинг: 0

Влияние французской культуры на Российское общество от Петровских времен до наших дней

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Первое большое посольство отправилось из России во Францию при Алексее Михайловиче. Возглавлял это посольство стольник Петр Потемкин, а о том, что послы увидели и услышали, свидетельствуют статейные списки посольства, датированные 1668 годом. Позднее эта поездка, которая заняла почти два года, нашла отражение в трудах Н.Н. Бантыш-Каменского и Д.С. Лихачева.

Несмотря на то, что значительных дипломатических результатов посольству достичь не удалось, культурный обмен состоялся. Российские послы во Франции познакомились с культурой, которая была для них не только новой, но и практически незнакомой. По сути, для русских людей это было первое значительное соприкосновение с культурой Франции.

Во Франции Потемкину и его свите показали королевские парки и дворцы, сводили в картинные галереи и даже устроили экскурсию по тем самым ткацким мануфактурам, где создавались знаменитые на весь мир французские гобелены. Но самым главным открытием для русского посольства стал французский театр. В театре Мольера они посетили постановку "Амфитрион", которая пришлась очень по душе боярину Потемкину – он поблагодарил и актеров, и автора за то удовольствие, которое они доставили зрителям.

В Бургундском Отеле они посмотрели спектакль от труппы королевских актеров. Название этого спектакля не сохранилось, однако исследователи предполагают, что это была трагедия Расина "Андромаха", где главную роль исполняла блистательная Маркиза Дюпарк.

Сам Потемкин никак не упоминает культурную программу в своих статейных списках, ограничиваясь только протокольными сведениями, которые имели для посла первостепенную важность.

В то же время исследователи предполагают, что рассказы Потемкина о его путешествии во Францию оказали определенное влияние на то, как французская культура воспринималась в России. Вряд ли можно считать простым совпадением тот факт, что "Амфитрион" стал первой стихотворной комедией Мольера, которую сыграли в России. Кроме того, существует версия о том, что царица Софья в период своего правления перевела для постановки на сцене комедию Мольера «Мнимый больной», однако достоверного подтверждения этого факта не было найдено.

Отмечается, что, хотя визиты русских путешественников и дипломатов во Францию были скорее исключением, французы интересовались Россией гораздо более активно. Итогом их путешествий часто становились путевые заметки, призванные помочь соотечественникам узнать подробности о жизни русских людей.

В 1413 году бургундский рыцарь Гильбер де Ланноа посетил Псков и Великий Новгород, посвятив этому путешествию свои записки. В сочинении «Путешествия и посольства» описанию русских земель отводится достаточно значительное место.

В 1586 году в Архангельске побывал купец Соваж. Наконец, в 1607 году в России побывал профессиональный солдат Жак Маржерет, который составил сочинение «Состояние Российского государства и Великого княжества Московского», которое не только привлекло большое внимание французов, но и стало одним из источников для «Истории своего времени» Жака де Ту.

Маржерет пробыл в России достаточно долго – в 1600 году он был принят на службу к Борису Годунову, а после смерти царя – к Лжедмитрию Первому, в планах которого было налаживание дипломатических отношений с французами. Также Маржерет успел послужить и Лжедмитрию Первому.

В то же время большинство французских философов, в числе которых были Вольтер и Руссо, практически не принимали во внимание те культурные связи, которые сформировались между Россией и Францией в допетровский период. Тот же Вольтер, который полностью поддержал петровские реформы, высказывал мысль о том, что до этого культуры у русских людей не существовало.

Таким образом, из вышесказанного можно сделать вывод о том, что французско-русские культурные связи начали формироваться еще в допетровский период, причем сразу в нескольких направлениях. Несмотря на то, что они были достаточно слабыми, французское влияние в описанных сферах прослеживается достаточно четко.

В то же время, несмотря на то, что все рассмотренные области французской культуры действительно оказывали влияние на культурную жизнь в России в допетровские времена, они не могут быть рассмотрены как системные. Присутствие культуры Франции в России не было всеобъемлющим, то есть охватывало только определенную часть общества. И только при Петре Первом французское влияние стало частью системы, которая охватывала все население России.

2. Эпоха Петра Iкаккачественно новый этап влияния французской культуры

Дипломатические и торговые отношения между Россией и Францией начали развиваться еще в допетровскую эпоху, но именно с восшествием на престол Петра I ситуация изменилась коренным образом: началось активное взаимодействие русской и французской культур. Характерно, что сам Петр I считал французов учтивыми, но отделял от быта и идей этой страны только то, что могло пригодиться для России.

Усилениевлиянияфранцузской культуры при Петре I: общаяхарактеристика

Взаимодействие французской и русской культур в петровскую эпоху было настолько плодотворным, что привело к изменениям не только в таких достаточно узких сферах, как литература или архитектура, но и в быте в целом. Как отмечает Т.А. Лигун в своей статье «Влияние французской литературы на научную мысль России»: «Начало взаимодействия русской и французской культур в Петровскую эпоху было обусловлено социально-экономической ситуацией в России, которая нуждалась в реформах в самых разных сферах. Для успешного проведения реформ необходимы были передовые знания и опыт, которыми Франция как раз и обладала».[6 - Лигун Т.А, «Влияние французской литературы на научную мысль России»]

Для Петра I культура сама по себе не имела какого-то определяющего значения, она интересовала его только постольку, поскольку ее можно было применить для развития России как нового сильного государства. И Франция заинтересовала царя-реформатора именно в этом аспекте, поскольку с помощью французского опыта русский государь мог не только укрепить политико-правовую базу абсолютной монархии, но и вырастить новое поколение русских людей. Петр I ставил перед собой цель образовать молодое поколение, вырастить отечественных специалистов, которые бы в то же время обладали хорошими манерами, умели вести себя в обществе и в целом были бы людьми европейской культуры.

Так, во Франции открывается первое дипломатическое представительство России, поскольку Петр I был заинтересован в укреплении русско-французских отношений из-за того, что Англия сблизилась со Швецией. Кроме того, в своих воспоминаниях царь сам говорил о том, что «желал бы видеть у себя» художества и науки, а перенимать их следует у французов. Именно в период правления Петра I Россия была максимально открыта к другим культурам, что и позволило французской культуре проникнуть и глубоко укорениться в стране.

Поездка Петра I во Францию и еевлияние на культурный обмен между странами

Визит русского царя во Францию начался 21 апреля 1717 года и имел не только историческое, но и культурное значение для России, причем значение – это действительно трудно переоценить. Царь хотел увезти с собой «Францию на бумаге» – и он это сделал.

Петра I во Франции интересовало абсолютно все, от выдающихся достижений французских ученых до архитектурных ансамблей Парижа и фонтанов Версаля. На протяжении двух месяцев он сам и остальные члены посольства не только знакомились со всеми выдающимися французскими достижениями, но и делали записки, чтобы внедрить все заинтересовавшие царя новшества в России. Все это удивляло французов, ведь изначально предполагалась, что программа поездки будет увеселительной.

Гийом Дюбуа говорил, что русский царь всегда держит при себе бумагу и карандаш, чтобы сразу же сделать чертеж того, что его заинтересовало. Причем для понимания сущности производственного процесса ему требовалось совсем мало времени. Естественно, Петр I посетил Парижскую обсерваторию, Арсенал и академию наук. Но также его интересовали и литейные мастерские, и столярное дело. Он беседовал со всеми одинаково свободно, интересуясь не статусом человека, а исключительно его навыками, что также поразило сопровождавших делегацию французов.

Как отмечает Иванская И.В. в своей статье «Причины появления и распространения французской культуры в России в эпоху Петра I», русский царь заинтересовался Францией потому, что «французская культура в эпоху Людовика XIV с ее многогранностью, рационализмом, с ее установкой на порядок, на признание роли разума и влиянием картезианских идей, стала наиболее полным выражением европейской культуры Нового времени».[7 - Иванская И.В. «Причины появления и распространения французской культуры в России в эпоху Петра I»]

Но из Франции русский царь увез не только свои записки – после его визита в Россию стали прибывать архитекторы, художники и скульпторы, кроме того, на службу было взято около шестидесяти мастеров разных профессий, которые внесли значительный вклад в развитие русской культуры.

Важным дипломатическим событием, которое стало результатом личного визита русского царя во Францию, стало заключение Амстердамского договора. Он не имел тех политических последствий, которые ожидались обеими сторонами, но в то же время способствовал тому, что между Россией и Францией установились постоянные отношения.

Кроме того, Петр I планировал выдать свою дочь Елизавету Петровну за французского короля, но этому помешала помолвка Людовика с испанской принцессой. Тогда царь решил укрепить связи с Францией через брак своей дочери со старшим сыном герцога Орлеанского, который был при юном короле регентом. Однако регент скончался. так что этот план по сближению также провалился.

Литературным итогом этой поездки стал «Обстоятельный журнал о вояже или путешествии Его Царского Величества, как из Копенгагена поехал, и был в Голландии, во Франции и в прочих тамошних местах, и что там чинилось».

Влияние французской литературы на культуру и науку России

По мнению Макашина С.А., которое он высказывает в своей статье «Литературные взаимоотношения России и Франции 17-19 вв.», архаический русский язык с трудом вмещал в себя идеи, которые высказывались во французской литературе. Но тот же автор отмечает, что в петровское время в дворянской прослойке возник высокий интерес к Фенелону.[8 - Макашин С.А. «Литературные взаимоотношения России и Франции 17-19 вв.»] Творчество этого социального утописта было настолько востребованным, что именно в эпоху Петра появляется первый литературный перевод «Похождений Телемака». Возможно, это связано с тем, что и сам Петр I проявлял к этому литературному произведению немалый интерес.

Кроме того, еще в 1709 году в России перевели и издали сочинение французского кардинала Джулио Мазарини «Краткая книжица политичных обходительных поступков». При этом интересно то, что русский переводчик значительно сместил акценты оригинального произведения. Так, Мазарини давал советы о том, как достигать свой цели, использую коварные нравы, царящие в обществе. В то же время в переводе больше внимания уделяется культуре поведения и светского обхождения.

Кроме того, в 1725 году была завершена работа над переводом еще одной знаковой французской книги – «Политического завещания» за авторством кардинала Ришелье.

Следует отметить, что Петр I уделял достаточно мало внимания художественной литературе, его куда больше интересовала литература прикладная – книги по военному делу, ремеслам и так далее. Царь сам сформировал определенные требования к переводчикам – и согласно этим требованиям самым главным было передать смысл текста так, чтобы он был понятен русскому читателю. Ни о каком бережном отношении к оригиналу речи не шло. Но даже в таком случае возникали проблемы: например, есть история о том, как переводчик Волков, который не смог сделать перевод с французского книги по садоводству, покончил с собой.

В то же время Петр I приказал учредить в России театр – "комедийную храмину", куда за небольшую плату могли бы сходить все желающие. И хотя ожиданий самого царя театр не оправдал, он познакомил широкий круг зрителей с произведениями иностранных авторов, например, там ставились драмы Корнеля и комедии Мольера, в частности, такие как «Амфитрион» и «Лекарь поневоле».

Французская шпалерная мануфактура в России в эпоху Петра I

Практически одновременно с молодой столицей России, Петербургом, возникла и шпалерная мануфактура, которая стала совершенно новым для страны художественным производством. Петр I ставил перед мануфактурой важную цель – она должна была обеспечить дворцы шпалерами и коврами. Поскольку в России таких мастеров не было, царь решил проблему так же, как он решал и все остальные – пригласил иностранных мастеров. Причем это были не просто ткачи, а мастера Королевской гобеленовой мануфактуры, с которыми заключили контракт на пять лет.

Как отмечает Тамара Коршунова в своей работе «Петербургские шпалеры в Эрмитаже», «особое внимание в тех контрактах уделялось обучению мастерству шпалерного дела русских ткачей. Однако лишь один из французских специалистов – Филипп Бегагль-сын сыграл большую роль в развитии шпалерного искусства в России».[9 - Коршунова Т. И. «Петербургские шпалеры в Эрмитаже»]

Именно Филипп Бегагль выткал шпалеру «Полтавская баталия», картон для которой создал, как предполагается, придворный живописец русского императора, также француз, Л. Каравакк. Композиция шпалеры сделана в характерной для французских мастеров того времени монументальной традиции, которая подчеркивает батальный характер сцены. Благодаря искусству Филиппа Бегагла скупые ткаческие средства позволили создать завершенный и мощный художественный образ.

Изготовление шпалер было делом очень сложным и трудоемким – для того, чтобы изготовить всего одну, у мастера уходил целый год, поскольку шелковые и шерстяные нити ткались исключительно вручную. Обычно над одним произведением трудилось сразу несколько мастеров и подмастерьев.

Шпалерная мануфактура была единственным промышленным предприятием, которое сохранилось после смерти Петра I, все остальные были закрыты.

Французское влияние в русской архитектуре (светской и религиозной) и живописи в петровскую епоху

Одним из мастеров, которые были приглашены из Франции в Россию Петром I стал Бартоломео Растрелли. Несмотря на свое итальянское происхождение, он относится исследователями именно к плеяде французских мастеров, поскольку он достаточно рано уехал в Париж искать счастья при дворе Короля-солнце. Но после смерти Людовика XIV он остался без заказов. Ситуацией воспользовался Петр I, который через своего резидента Конона Зотова, нанял среди прочих мастеров и художников Растрелли. «Весьма значимы работы этого мастера по созданию декоративного убранства интерьеров – признанным шедевром русского искусства эпохи Петра являются гипсовые кариатиды Купольного зала в Монплезире (1716)» – этот факт отмечает в своей работе «Искусство мастеров Французской слободы Санкт-Петербурга в разнообразии его видов: к вопросу о параметрах творческой деятельности французской художественно-ремесленной колонии при Петре I» Ю.С. Андреева.[10 - Андреева. Ю. С. «Искусство мастеров Французской слободы Санкт-Петербурга в разнообразии его видов: к вопросу о параметрах творческой деятельности французской художественно-ремесленной колонии при Петре I»]

В России мастер работал в основном над скульптурами. Первой его работой стал бюст Алексея Меньшикова. Кроме того, он изготавливал и статуи по царским заказам, большинство из которых, к сожалению, были утрачены.

Большой вклад в развитие декоративно-прикладного искусства в России внес Никола Пино. Этот французский резчик создал немало художественных произведений, самыми известными из которых являются резные панно из Большого Петергофского дворца. Кроме того, мастер тесно сотрудничал и с другими французскими мастерами – он делал для них рисунки, по которым создавалась резьба. Также Никола Пино создавал барельефы из свинца, деревянные резные фигуры и многое другое. Как и работы Растрелли, многое из его творчества не сохранилось.

Если же говорить об оформлении загородных резиденций петровской эпохи, то наиболее значительный вклад в их оформление внес французский мастер Франсуа-Паскаль Вассу. Этот талантливый литейщик создавал барельефы и фигуры из свинца, которые в основном использовались для декорирования фонтанов.

Живопись петровской эпохи также в значительной степени принадлежит кисти французских мастеров. Речь идет прежде всего и живописи станковой, в которой выделяются такие живописцы, как Луи Каравакк, Филипп Пильман и Франсуа Жувене. При этом значимость их различна. Так, Ю.С. Андреева в своей работе «Искусство мастеров Французской слободы Санкт-Петербурга в разнообразии его видов: к вопросу о параметрах творческой деятельности французской художественно-ремесленной колонии при Петре I» отмечает тот факт, что Луи Каравакк не был выдающимся портретистом, хотя его работы имели историческую значимость, а вот «с позиций мастерства более совершенным представляется творчество портретиста Ф. Жувене, члена Парижской академии, работавшего в Петербурге, по меньшей мере, в 1717—1723 гг.». [11 - Андреева. Ю. С. «Искусство мастеров Французской слободы Санкт-Петербурга в разнообразии его видов: к вопросу о параметрах творческой деятельности французской художественно-ремесленной колонии при Петре I»]

Так, в 1717 году Франсуа Жувене создал знаменитый «Конный портрет Петра Первого», который впоследствии был утрачен.

В то же время, если говорить о монументально-декоративной живописи, то и Луи Каравакк, и Филипп Пильман создали для России немало образцов такого искусства. Это и росписи Монплезира, и (частично) оформление Ореховой комнаты для дворца князя Меньшикова. В архивных записях можно найти немал свидетельств того, что эти французские художники принимали активное участие в оформлении многочисленных дворцовых покоев, но до настоящего времени их работы практически не сохранились.

То же касается и больших архитектурных форм. Мало того, что влияние французской школы в этой области было незначительным, так еще и те образы архитектуры, которые все же были созданы по проектам французских архитекторов, в силу разных причин корректировались другими зодчими. Это, например, дом генерал-адмирала Ф.М. Апраксина или дворец на Стрельне. Некоторые французские архитекторы, такие как Жак Лежандр или Яков Брокет, и вовсе остались неизвестными.

Таким образом, французское влияние в петровскую эпоху можно в основном проследить по оформлению интерьеров и по образцам садово-парковой архитектуры. Например, Нижний сад в Стрельне и обновленный Летний сад в Петербурге связывают с именами Ж.Б. Леблона и таких садоводов, как Дени Брокет и Андре Годо.
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3