Оценить:
 Рейтинг: 0

Приключения девочки Асилии и её спутников

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Вы съедите меня? Нет, это всё не по-настоящему! Сон! – крикнула Асилия и в панике бросилась к лестнице, спускавшейся вниз от веранды.

Не успела она пробежать и десяти шагов, как снова оказалась на веранде перед Диарисом.

– Это не сон! – пропел огромный лев. – Всё тут настолько настоящее, насколько позволяет реальность! – Диарис дотронулся когтем до кончика носа Асилии: на нем вспыхнул зеленый огонек и тут же погас. – Есть тебя никто не будет, с чего ты взяла?

– Тетя Амела…

– Ах, тетя Амела, тетя Амела! – передразнил Диарис и сразу стал серьезнее, очаровательная улыбка пропала с его физиономии. – Твоя тетя ни разу не встречалась с… со мной, так откуда ей знать?

С этими словами он щелкнул пальцами, и из-под вершины башни к ним спикировала красная птица, увенчанная короной из черных перьев. Она сделала несколько кругов над девочкой, издавая мелодичную трель, и села ей на плечо. Асилия, все еще пребывая в ужасе, обернулась к птице, а та, ловко орудуя клювом, вплела в волосы девочки большую алую розу с таким ароматом, что все страхи и переживания Асилии исчезли. Птица, пристально изучив свою работу, пропела: «Свиенда». И так же, как и прилетела, кругами начала подниматься в облака.

– Идём, я покажу тебе замок! – Диарис важно зашагал вниз по лестнице.

Замок был воистину прекрасен! Природа царила здесь наравне с архитектурой: к старинным узорчатым башням, стоящим на высоких фундаментах-постаментах из черного камня, примыкали деревья, оплетая их своими корнями и ветвями, выстраиваясь в арки и коридоры. А какой запах был от их плодов!.. Не буду рассказывать об этом читателю, чтобы лишний раз не пробуждать у него аппетит.

Из огромных стен там и тут торчали статуи никогда не виданных Асилией существ с музыкальными инструментами. А большой внутренний двор замка просто поражал воображение! Он представлял собой круглую площадь: ее центр занимал огромный фонтан, из которого, будто борясь с водой, поднималась статуя человека, державшего боевой рог. Суровое лицо воина было преисполнено отвагой. Казалось, еще чуть-чуть, и он оживет, ринется в бой.

Над внутренним двором парили прямо в воздухе открытые книги, словно кто-то невидимый держал их. Фонтан освещали одиннадцать чугунных фонарей, а чуть поодаль от них стоял двенадцатый – перегоревший. Проходя мимо него, Асилия увидела странные надписи на незнакомом ей языке. Как только она отвела от них глаза, ей стало казаться, что эти надписи предвещают что-то недоброе. Однако обернуться, чтобы взглянуть на них, девочке не хватило решимости, поэтому она постаралась поскорее забыть об этом.

Миновав площадь, они подошли к незаметной калитке, которую Диарис отпер золотым ключом. Всё происходящее завораживало Асилию, но больше всего ее удивляло то, что до сих пор они не встретили ни одного обитателя замка. Диарис как будто прочел ее мысли и начал издалека.

– Нас не так много… – его прервало выбежавшее им навстречу невысокое существо, покрытое серой шерстью и похожее на мальчика.

Особенно поразили Асилию его топорщащиеся, как щетка, бакенбарды, ромбовидные глаза цвета расплавленного золота и широкая улыбка, обнажающая ряды острых клыков. Однако мальчик, обладавший такой уникальной внешностью, казался совершенно непохожим на Диариса. В нем было больше от человека, чем ото льва.

– Ох! Как ты меня напугал! – Диарис отступил назад, чтобы мальчик не налетел на него. – Асилия, это Гермес – начинающий работник отдела безопасности замка.

Девочка не успела ничего ответить, как мальчик слегка склонил голову и бросил:

– Очень приятно! – и со счастливой улыбкой на лице выпалил, обращаясь уже к спутнику Асилии: – Сегодня тот самый день!

– Да?! Разве?! – Диарис поспешно извлек странный прибор, похожий на часы, задумчиво постучал по нему, и прибор отозвался : «Тот день, тот день».

– Ты прав, Гермес! Твой день настал! Живо в отдел! Дело не ждет!

И Гермес со всей проворностью, на какую способны мальчишки, побежал в отдел, время от времени подпрыгивая от счастья.

– Не осуждай его за поспешность, – сказал Диарис, предугадывая мысли девочки. – Не всякий день исполняется желание. И если уж исполнилось, то все простительно.

Асилия пропустила последнюю реплику мимо ушей, так как была заворожена причудливой архитектурой замка: каждым поворотом лестницы, очередным невообразимо нелепым, но в тоже время грозным зданием, стеной или аркой. А над ними плыл огненный закат, изредка закрываемый лазурными облаками в форме мифических существ, о которых тетя Амела не раз читала девочке.

Спустя некоторое время они подошли к огромным каменным воротам. Размер ворот впечатлял: они были выше любого дома, когда-либо виденного девочкой. На створках, местами окованных золотом, носились в головокружительном танце символы, которые Асилия приняла за письменность жителей замка.

Диарис постучал по воротам когтем и произнес: «Ланонпакан». Узкие трещины света побежали по серому камню, а символы на створках слились в единую надпись.

– Здесь начинается настоящее приключение, – важно сказал Диарис и толкнул ворота когтем.

Те стремительно раздвинулись, словно были не тяжелее листа бумаги.

Из разверзшейся тьмы повеяло морозом и послышались страшные крики. Пронзительные, душераздирающие, они то затихали, то возобновлялись.

Сердце девочки сильно забилось, она попятилась назад и вдруг поняла, что они с Диарисом стоят в несущейся колеснице, не запряженной лошадьми. Крики становились все громче, и Асилия, привстав на носочках, выглянула за край колесницы. В лицо ей ударил поток холодного воздуха, и она, прищурившись, отвернулась и села.

То, что она смогла разглядеть, было непонятно и сильно пугало ее. В оврагах по обе стороны от колесницы медленно карабкались друг по другу и падали вниз тысячи худых мужчин и женщин с длинными грязными волосами и впавшими глазами. Все они были облачены в некогда красивые одежды, превратившиеся в лохмотья, и каждый был согнут под тяжестью навешанных на себя золотых украшений.

– Кто эти люди? – прошептала Асилия, дрожа от ужаса.

– Заблудшие, – как бы нехотя ответил Диарис и, выдержав небольшую паузу, дал объяснение: – За всю свою жизнь эти люди не сделали ровным счетом ничего, жили так, как живется! – эта фраза была сказана им с особым презрением. – А верхом их мечтаний было набить пузо и раздобыть любой ценой побольше золота. «Хорошая жизнь для себя» – так они это называли. Оцени, как прозаично!.. Им говорили, что они не смогут унести золото с собой в гроб, но я!.. – Диарис гордо вскинул голову и продолжил: – Я дал этим людям выбор, и посмотри: все они в золоте!

– Вы держите их в плену! – вскрикнула девочка.

– Нет, ни в коем случае! – Диарис взмахнул рукой, словно указывая на что-то. – Они пришли сюда добровольно и сами остались здесь, обменяв душу на свои желания. Это был их выбор! – Диарис щелкнул когтями и колесница остановилась. – Идем, и ты убедишься в том, что я прав.

Они подошли к краю дороги. Диарис, наклонившись, вытянул из оврага судорожно бьющегося в конвульсиях седого старика в ободранном красном меховом пальто и протянул ему кубок.

– Пейте, сэр Прим, и Вы наберетесь сил. Асилия, это сэр Прим, наш самый старый гость.

Старик не обратил внимания на девочку и, выплеснув содержимое кубка, спешно начал прятать его в карман. Кубок туда не влезал, а из кармана начали высыпаться другие золотые предметы. Сэр Прим отчаянно бросился их собирать, хрипя и задыхаясь, но все его сокровища никак не помещались в руках и карманах. Что-то постоянно падало. Вот выпал и покатился кубок.

– Нееет!!! – крикнул старик и, зажав в руках все, что мог унести, прыгнул с моста во тьму вслед за кубком.

– Идем! – торжественно позвал девочку Диарис, уже ожидавший ее в колеснице.

Асилия в глубоком потрясении от увиденного взошла на колесницу и до самой ее остановки не поднимала глаз, страшась увидеть что-нибудь еще.

Глава 3

Мечты и бесы

Колесница остановилась в просторном зале, уставленном множеством диванов, но от этого не казавшемся меньше. Потолок поддерживали восемь резных колонн, а в центре, вокруг фонтана, из которого лилась серебряная вода, под музыку оркестра, расположившегося на трех балконах, кружились в заводном танце люди. Асилия не понимала, как они здесь оказались, не смела шелохнуться: восторг и ужас одновременно переполняли ее. Диарис же как ни в чем не бывало сошел с колесницы и осмотрелся.

– Ты знаешь, чей это дом? – обратился он к девочке, но та покачала головой. – Это дом семьи Найя, – пояснил Диарис, благоговейно закатив глаза и подняв вверх указательный палец в знак важности момента, а затем продолжил: – Семья Найя – одна из самых богатых в стране и уж тем более в городе, а это …! – Диарис обвел дом глазами. – Это их, с позволения сказать, дача.

Музыканты умолкли, и все гости обернулись в сторону Диариса. Сердце Асилии сильно-сильно забилось. Казалось, оно вот-вот выпрыгнет из груди. Девочке было очень стыдно и неловко из-за того, что они прибыли на чужой бал без приглашения. Она чувствовала себя так, будто ее уличили в преступлении… А гости все продолжали смотреть на Диариса, возвышавшегося над остальными, словно великан. Напряжение не спадало, но ничего не происходило, никто не собирался ругать и прогонять прибывших, и Асилия решилась выглянуть из-за края колесницы. К Диарису подошел лысый толстячок с жезлом, ударил им об пол и объявил:

– Приветствуйте! Леди Найя!

Диарис сделал шаг влево, и девочка увидела спускавшуюся вниз по лестнице женщину средних лет, в черном атласном платье с жемчужными украшениями. За ней шли три служанки, тоже облаченные в черное, и поддерживали огромный шлейф платья хозяйки. В зале раздались аплодисменты.

– Друзья, друзья! Я всех приветствую на нашем вечернем приеме! А теперь позвольте представить нашего особого гостя! Лорд Фрол! – обратилась к своим гостям леди Найя.

Толпа обернулась и оживленно загудела, но Асилия не успела рассмотреть особого гостя, потому что Диарис указал ей на одну из лестниц, по которой из зала выбегала одетая в синее платье девушка с опущенной вуалью.

– За ней! – с энтузиазмом крикнул Диарис и вскочил в колесницу.

Через миг они уже оказались в другой комнате, которая была чуть менее просторной, чем бальный зал, но более уютной. Асилия подумала, что здесь поместилось бы с десяток их с тетей жилищ. А сколько тут было золота и разного дорогого убранства…

Дверь резко отворилась, и в комнату, пятясь, вбежал скрюченный старый фавн, держа в руках поднос с кушаньями. За ним следом, словно летя над полом, стремительно ворвалась разгневанная девушка с белыми, если не сказать – седыми, волосами и огромными зелеными глазами. Последним в комнату вошел карлик-негр с опахалом и затворил дверь. Асилия судорожно вжалась в кресло и старалась не дышать. Да, таких приключений она еще не переживала! «Лишь бы меня не нашли!» – пронеслась в ее голове просьба, направленная непонятно кому.
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3