Оценить:
 Рейтинг: 0

Ночные кошмары! Забытая колыбельная

Год написания книги
2016
Теги
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
10 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Вновь тишина. И тут папа Чарли начал храпеть в спальне рядом.

– Ну же, Иззи! – взмолилась ИНК. – Это очень важно! Мне нужно знать, что ты помнишь о папиной формуле!

Внезапно Чарли услышал шаги на лестнице за дверью башни. ИКК спускалась, чтобы побеседовать с сестрой.

Чарли начал красться по коридору, надеясь подслушать разговор. Но случайно задел плечом портрет одного из странных рыжеволосых предков Шарлотты, и картина свалилась со стены. Рама грохнулась об пол, и во все стороны полетели осколки стекла.

ИНК обернулась. В свете паяльной лампы на ее лицо было страшно смотреть. Под покрасневшими глазами залегли тени, а бледные щеки казались опухшими. Она выглядела так, словно долго плакала.

– Это ты, – произнесла она. – Мальчишка из школы.

Чарли выпрямился, изо всех сил стараясь выглядеть выше.

– Я здесь живу, – сказал он. – И моя работа – не позволить тебе открыть эту дверь.

– Моя сестра по ту сторону. Ты не сможешь мне помешать.

– Посмотрим, – Чарли сделал шаг к девочке и вскрикнул от боли: в его большой палец воткнулся осколок стекла.

Когда крик слетел с его губ, в спальне папы и Шарлотты зажегся свет. Чарли услышал скрип пружин и тяжелые шаги по половицам. Отец отправился на разведку.

ИНК, должно быть, тоже это услышала. Пока Чарли извлекал стекло из пальца, она побежала по лестнице. Мальчик не мог последовать за ней, не рискуя порезать ноги о битое стекло, поэтому нырнул в свою комнату и схватил кроссовки. Он быстро обул их и добрался до двери, когда услышал крик отца:

– Шарлотта, неси покрывало!

Он увидел отца наверху лестницы. Лицо Эндрю Лэрда снизу было подсвечено золотом. Чарли не сразу понял, что происходит, а потом почувствовал запах дыма и услышал потрескивание пламени. Лестница лилового особняка горела, и огонь уже приближался к портрету Сайлеса Дешана на лестничной площадке.

Шарлотта выбежала из спальни, ее рыжие кудри торчали во все стороны. Она бросила отцу Чарли покрывало и побежала в комнату Джека за другим. Эндрю Лэрд накрыл пламя толстой тканью и принялся хлопать по ней, когда Шарлотта подоспела со вторым покрывалом.

К тому времени, как наконец-то сработала сигнализация, пожар был почти полностью потушен. Чарли понял, что это значит. Если бы он не поранил ногу и не закричал, его папа мог не забить тревогу вовремя. Эта мысль напугала мальчика до полусмерти. Еще одна-две секунды – и пламя вырвалось бы из-под контроля. Лиловый особняк мог сгореть дотла. И велика вероятность того, что его семья не выбралась бы из пожара живой.

Чарли наблюдал, как отец изучает гигантский черный след от огня на обоях, которыми была оклеена лестница. Эндрю Лэрд поднял глаза, посмотрел на сына и перевел взгляд на его ноги:

– Почему ты обут? Что, черт возьми, здесь произошло?

Джек вышел из спальни, потирая сонные глаза костяшками пальцев.

– Чарли поджег дом? – спросил младший брат.

– Это не я. А она. У нее было что-то вроде паяльной лампы, – ответил Чарли, до того как успел хорошенько обдумать свои слова. – Она, должно быть, подожгла обои, когда спускалась по лестнице.

За спиной Эндрю Шарлотта прижала палец к губам. Она не хотела, чтобы пасынок сболтнул лишнее.

– Кто это она? – потребовал ответа отец.

Чарли помолчал. Он чуть не нарушил главное правило Шарлотты: что бы ни случилось, Эндрю Лэрд не должен подозревать о существовании портала. Знание о Нижнем мире – скорее проклятие, чем благословение, всегда говорила Шарлотта. Портал сам выбирал, кто может его видеть. Она не хотела, чтобы на плечи любимого мужа легла обязанность по защите иной реальности.

Обычно Чарли соглашался с мачехой, но в этот раз он разрывался. Она не просила его скрывать источник таинственных звуков. Пожар, который устроила ИНК, чуть не убил их всех. Чарли не мог врать отцу о таких серьезных вещах:

– Это была девочка моего возраста. Думаю, ее зовут Индия.

Джек ахнул, услышав это имя, и посмотрел на Шарлотту.

– Хочешь сказать, что какой-то ребенок чуть не спалил наш дом? – недоверчиво уточнил Эндрю. – Ты, наверное, шутишь. Что она здесь делала?

Чарли покачал головой:

– Точно не знаю, но я ее видел. Она бежала вниз по лестнице, и у нее в руке было что-то вроде паяльной лампы. Должно быть, она подожгла обои.

– Чарли, ты уверен в этом? – нервно спросила Шарлотта. – Может быть, тебе все приснилось?

– Нет, – в голосе Чарли звучал вызов: – Это был не сон. И не привидение.

Когда Эндрю Лэрд снова посмотрел на сына, Чарли понял, что отец ему поверил.

– Куда она делась?

Чарли показал пальцем вниз по лестнице.

– Выбежала через входную дверь.

Эндрю Лэрд вздохнул:

– Забудьте об обоях. По городу среди ночи бегает ребенок с паяльной лампой в руках.

Он зашел в спальню и вернулся с мобильником и свитером.

– Джек, возвращайся в кровать. Шарлотта, позвони в полицию и скажи им, что маленькая девочка потерялась. Я собираюсь прокатиться по окрестностям и поискать ее.

– И я пойду с тобой, – сказал Чарли.

Папа Чарли медленно ехал по улицам Сайпресс-Крик, пытаясь обнаружить хоть какие-нибудь признаки девочки, которая чуть не сожгла дотла его дом. Чарли подозревал, что ИНК давно и след простыл, – и какая-то его часть этому радовалась. Его отец очень многого не знал, и сейчас был не самый подходящий момент, чтобы рассказывать ему об всем. Отвечать на его вопросы о пожаре – и то было непросто. Чарли старался и не соврать, и не ляпнуть лишнего, и ему это совсем не нравилось.

Фары машины осветили асфальт, когда отец Чарли свернул на улицу на окраине города, вдоль которой рос лес. Пока Эндрю Лэрд следил за дорогой, Чарли смотрел на мелькавшие за окном деревья. Лес за городской чертой был бескрайним и диким. В нем водились медведи и рыси. А по словам некоторых – и снежный человек тоже. Дом мисс Эббот стоял неподалеку, а значит, в лесу имелась по крайней мере и одна ведьма. Луна стояла высоко, и то тут, то там лучи серебристого света пробивались сквозь деревья и отбрасывали на землю бледные пятна.

Чарли заметил, как что-то мелькнуло в лунном свете. Он задержал дыхание и прижался лбом к стеклу. Его отец ударил по тормозам, и машина остановилась.

– Что такое? – спросил Эндрю Лэрд. – Ты что-то заметил?

– Да, я видел, как что-то белое бежало по лесу, – ответил Чарли.

Существо двигалось очень быстро, будто стараясь не попасть в свет фар.

– По лесу? – переспросил отец: в ночи этот лес точно был неподходящим местом для одинокого ребенка. – Может, это был олень?

Чарли вздохнул:

– Может быть.

<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
10 из 11

Другие электронные книги автора Кирстен Миллер