– Ну да… Но мне и не нужно было, понимаете? Я знаю своего Дина. – Она вытерла салфеткой слезы, которые снова потекли по ее щекам. – Бедный малыш был до смерти напуган. Они взяли у него кровь на анализ и обнаружили там наркотик, представляете?
– Кто мог его накачать? – спросил Джон.
– Ну, очевидно, тот, кто хотел убить тех двух студентов.
Господи, какой же этот Джон идиот.
– Так Дин невиновен? – в голосе Берни послышалось облегчение.
Клэр покачала головой.
– Мы так боялись, что потеряем его. Иногда семьи жертв требуют, чтобы животных усыпили, и суд обычно встает на сторону потерпевших.
– Правда? – удивился Берни. – Это ужасно!
Клэр не смогла сдержать возмущение.
– Так почти всегда бывает! Животные – тоже часть нашего мира, но многие этого не признают. Я заочно учусь на юридическом и немного разбираюсь в законах.
– Здорово, – сказал Берни. – А я почти окончил юридический.
– Серьезно? А почему вы бросили?
Берни замешкался.
– По семейным обстоятельствам, – тихо ответил он. – Но я доволен тем, чем сейчас занимаюсь.
– Это здорово. И все-таки подумайте о том, чтобы вернуться. В наши дни многие юристы просто гребут деньги, представляя интересы крупных компаний, а нам нужны люди, которым не наплевать на этот мир, понимаете? А где вы учились?
– В Стэнфорде. Я писал там выпускную работу.
Клэр одобрительно присвистнула.
– А я в Нью-Йоркском университете. Жаль, что на учебу остается не так много времени, но это стоит денег и приходится много работать здесь.
– Уверен, вы справитесь. Вы, похоже, полны решимости, – сказал Джон.
– Так и есть, – быстро ответила Клэр и снова посмотрела на Берни. У него еще и мозги есть, раз он учился в Стэнфорде.
– Вы сказали: семьи жертв обычно требуют, чтобы животных усыпили, – сказал Джон, подчеркнув последнее слово так, будто никогда прежде его не использовал, и это показалось Клэр странным. – А в этот раз нет?
Она хотела еще расспросить Берни о его учебе, но Джон, похоже, был нацелен выполнить свою работу, и Клэр его понимала.
– Нет, Дину повезло. – Ей это кажется или Джон и правда морщится каждый раз, как она произносит имя орангутанга? – Оба студента были членами Общества по охране дикой природы, и их семьи проявили сострадание. Анализ крови подтвердил, что Дин был накачан наркотиками, и они не стали настаивать. А копы в тот день были в хорошем настроении и разрешили нам его забрать. – Она покачала головой. – Помню, однажды – кажется, в Миннесоте? – сурикат укусил ребенка, который был слишком глуп, чтобы обратить внимание на знак, запрещающий совать руку сквозь ограду. Семья ребенка отказалась сдавать анализ на бешенство, и зоопарку пришлось усыпить всю семью сурикатов.
– Сдается мне, усыпили не ту семью, – заметил Джон.
Клэр кивнула и снова уставилась в завораживающие глаза Берни.
– Так что Дин вернулся к нам, но мы пока не выпускаем его в природную зону.
– Почему?
– Шутите? Он же сильно травмирован. Я только что их кормила, и он не стал есть, пока я не ушла. Он не подпускает к себе Хэнка, не позволяет мне его обнять.
Джон открыл рот.
– Вы с ним обнимаетесь?
Клэр удивилась его вопросу.
– Конечно. Но сейчас, когда я пытаюсь его обнять, он… шипит.
Берни прикусил нижнюю губу, и Клэр нашла это очаровательным.
– Клэр, могу я попросить об одолжении?
– Конечно, – с готовностью ответила она. И, как ей казалось, с кокетливой улыбкой добавила: – Спрашивайте.
– Можно нам… Можно нам увидеть Дина?
Не это она надеялась услышать. Теперь придется его расстроить.
– Извините, но этого я не могу. Сейчас туда пускают только меня.
Джон наклонился вперед.
– Ну, а если вы скажете, что все нормально…
– Это не мне решать. К орангутангам пускают меня только потому, что я их дрессировщик. Из-за этого мы не можем отправить их обратно в Филадельфию. Извините, но у меня будут огромные неприятности, и… и мне больше не разрешат с ними видеться.
Берни был симпатичным, но не настолько. Хэнк и Дин были ее мальчиками, и она никому не позволит поставить под угрозу их отношения.
Даже Берни.
Они задали еще несколько вопросов, а потом встали. Это ее удивило и расстроило.
– Что ж, – сказал Берни, – спасибо за помощь. Если вспомните что-нибудь еще, позвоните мне, хорошо? – Он залез в карман и достал потрепанный клочок бумаги. – Извините, визитки закончились. Мы заказали их недели три назад, но до сих пор не получили.
В голове Клэр вдруг зазвучал тревожный звоночек. Почему они больше ничего не спросили? И ничего не записывали.
Но она все равно взяла номер его телефона – не полная же она дура. Может, удастся пообщаться с ним без его бестолкового приятеля.
Как-то слишком уж долго пожимая ее руку, Джон сказал:
– Приятно было с вами познакомиться, Клэр. Надеюсь, Дину станет лучше.
– Спасибо.