
Добавить В библиотеку
Лев, Колдунья и платяной шкаф. Волшебная повесть из эпопеи «Хроники Нарнии» / The Chronicles of Narnia. The Lion, the Witch and the Wardrobe
Автор:
Жанр:
фэнтези, учебная и научная литература, детская фантастика, зарубежные детские книги, зарубежная образовательная литература, зарубежное фэнтези, книги про волшебников, изучение языков, английский язык, героическое фэнтези, параллельные миры, текстовый материал, эпическое фэнтези, магическое фэнтези, задания по английскому языку, приключенческое фэнтези, двуязычная литература (билингва), знания и навыки
Год написания книги: 1950
Тэги:
Перевод:
Галина Арсеньевна Островская
В этом издании читателям предлагаются неадаптированный оригинальный текст и классический перевод самой знаменитой повести из волшебной эпопеи «Хроники Нарнии».
Чтение текста в оригинале позволит значительно усовершенствовать знание английского, а перевод на русский язык поможет разрешить возникающие по ходу чтения вопросы и трудности. Для углубления знаний английского и облегчения понимания текста предлагаются упражнения.
Книга будет интересна и полезна всем, кто знает и изучает английский язык с преподавателем или самостоятельно.
На сайте электронной библиотеки Litportal вы можете скачать книгу Лев, Колдунья и платяной шкаф. Волшебная повесть из эпопеи «Хроники Нарнии» / The Chronicles of Narnia. The Lion, the Witch and the Wardrobe в формате fb2.zip, txt, txt.zip, rtf.zip, a4.pdf, a6.pdf, mobi.prc, epub, ios.epub, fb3. У нас можно прочитать отзывы и рецензии о этом произведении.
Скачать книгу в форматах
Отзывы о книге Лев, Колдунья и платяной шкаф. Волшебная повесть из эпопеи «Хроники Нарнии» / The Chronicles of Narnia. The Lion, the Witch and the Wardrobe
boservas
Отзыв с LiveLib от Мая г.,
Вот как-то не сложилось у меня идеальных отношений с этой книгой. Я, конечно, много о ней слышал и ждал встречи с большими надеждами, но оказался в результате разочарованным. У меня повесть вызвала стойкое ощущение какой-то искусственности и надуманности. Но, ведь, это сказочное фэнтези, оно заведомо выдумано. Да, это так, но вот, например, во "Властелине колец" присутствует своя внутренняя гармония, или взять Мартина с его "Песнью льда" - то же самое, даже что попроще, раз уж речь о детском формате, тот же "Волшебник Изумрудного города", все эти произведения натурально-сказочны.А вот творение Льюиса какое-то синтетическое. Нет, начало мне очень даже понравилось, но, увы, это ахиллесова пята многих авторов - они во здравие начинают...Скажу так, мне интересно было читать до посещения хатки Бобра, и даже явное заимствование Белой Колдуньи у Андерсена, в ней так угадывалась харизма Снежной Королевы, не смущало, как и то, что Эдмунд предстал реинкарнацией Кая.Но вот дальше пошел густой зам…Далее
Arleen
Отзыв с LiveLib от Мая г.,
Но когда-нибудь ты дорастёшь до такого дня, когда вновь начнёшь читать сказки.Насколько же верна эта цитата из вступления повести! Я так и не познакомилась с творчеством К. С. Льюиса, когда была ребёнком, и даже не смотрела экранизацию, но и сейчас, будучи взрослым человеком, я действительно наслаждалась чтением этой прекрасной сказки. История завораживает и заставляет на время позабыть о реальном мире, отключиться от всех проблем и поверить, что чудеса возможны, особенно тогда, когда ты их даже не ждёшь.Главными героями произведения являются два брата и две сестры — Питер, Эдмунд, Сьюзен и Люси. Обстоятельства вынуждают их на время отправиться к другу семьи, пожилому профессору, но ребята даже не представляли, что их ждёт в этом большом и загадочном доме.
Описание доме уже подкупает. Я вообще очень люблю старинные европейские дома, а дом профессора Керка как раз такой, к тому же полный секретов. Но наибольшим секретом оказывается таинственный шкаф, ведущий... в другую страну! Да-да, и…Далее
netti
Отзыв с LiveLib от Мая г.,
Не читала я эту книгу в детстве и фильм тоже не смотрела. И вот такое мнение у меня сложилось, что я ничего не потеряла. Да, конечно, лет в 6-8 наверно мне могло бы понравиться, но в этом нельзя быть уверенной. Уверена я только в том, что книга для маленьких детей, которым еще неведомо такое понятие, как логика.Почему в первый раз Люси без проблем попала в Нарнию через шкаф, а во-второй разу нее ничего не получилось, почему эти дверцы раскрываются когда им надобно.. а не просто когда дети туда подошли и хотят перебраться в этот иной для них волшебный мир. Никаких объяснений. И даже в конце профессор говорит, ну когда-нибудь может вы туда снова попадете через другую дверь.. почему не через эту?Почему льва зовут Аслан? Я всю книгу морщилась при таком имени, ничего более логичного не нашлось? И где этот Аслан шатался и почему он не спасал Нарнию от Колдуньи кучу лет, а тут вдруг надумал спасти? И вообще магия в книге какая-то нелепая, хочу так будет, хочу этак..Если королями после злой те…Далее

