Оценить:
 Рейтинг: 0

Флэш. Преследование Барри Аллена

Год написания книги
2016
Теги
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 20 >>
На страницу:
9 из 20
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Да! – Питер энергично закивал. – Я п-позвонил ему, но он не ответил. Тогда я вызвал полицию, а потом снова попытался дозвониться доктору Ларсону, а потом приехала полиция, и вот теперь я тут вам все рассказываю.

Джо показал на камеру, установленную на стене.

– Давайте посмотрим запись с камер видеонаблюдения.

Питер шумно сглотнул.

– Они выключены.

– Откуда вы знаете?

– Мониторы находились как раз в том кабинете, откуда я звонил. Сначала, когда я вошел в музей и все это увидел, то подумал, что нужно обойти все помещения, чтобы проверить, нет ли тут кого. Но я боялся наткнуться на какого-нибудь грабителя. И тут оказалось, что с камер не поступало сигнала. Кто-то выключил их.

– Кто-то? – произнес Джо. – А вы тоже могли отключить камеры?

– Конечно.

Барри покачал головой. Этот парень даже не понимал, на что намекает Джо, и одно это убеждало Барри, что он не имеет к случившемуся никакого отношения. Система безопасности была отключена, а двери – не заперты. Никаких признаков незаконного проникновения. Возможно, кто-то из сотрудников и виновен, но Питер Стингл – вряд ли в числе вероятных подозреваемых.

Либо он заслуживает «Оскара».

Джо махнул рукой полицейскому в форме.

– Мистер Стингл, следуйте за этим офицером и свяжитесь с кем-нибудь из сотрудников музея. Если вам так и не удастся дозвониться до директора, звоните кому-нибудь еще. Нужно, чтобы они прибыли сюда.

Он повернулся к полицейскому:

– Выясните адрес директора и отправьте отряд, чтобы его доставили сюда. – Он снова посмотрел на Стингла. – Понятно?

– Конечно. – Питер потер лоб и посмотрел на Барри. – Я просто хотел рассортировать насекомых. Понимаете?

– Понимаю, – Барри улыбнулся, чтобы успокоить паренька. Тот уже направился к полицейскому. – Джо, думаю, вы на верном пути. Это явно кто-то из сотрудников. Нет никаких признаков взлома. Но я не думаю, что виновник – этот парень. Он просто хотел рассортировать насекомых, понимаете? Он не преступник.

– Посмотрим, – ответил Джо. – Не раз бывало, что с виду безобидные юнцы признавались во всем, если хорошенько надавить.

Барри поднял свою сумку, в которой было все необходимое для обследования места преступления.

– Что ж, мне пора браться за работу.

Два часа спустя Джо с недовольным видом присел на корточки рядом с Барри, снимавшем отпечатки пальцев с осколка витрины. Барри поднял на него взгляд, удивленный тем, как быстро пролетело время.

Несколько человек стояли рядом, стараясь держаться поближе друг к другу – потрясенные работники музея, которых срочно вызвали сюда. Но директора среди них не было.

– Мальчишка был прав, – сказал Джо. – Камеры наблюдения выключены, последние двадцать четыре часа записи стерты. И вы тоже были правы – мы не нашли следов взлома. Несколько сотрудников уже прибыли сюда, но нам понадобится время, чтобы узнать, не украдено ли что-то.

– Все больше похоже на то, что кто-то действовал изнутри, – заметил Барри.

– Ага, – пробормотал Джо. – С отпечатками что-нибудь получается?

– И да, и нет, – Барри опустился на колени. – В музеях всегда полно всяческих отпечатков. Особенно в интерактивных музеях, таких как этот.

– Что ж, может, с одним из них нам повезет.

– Вот с этими шансов больше всего, – он указал на несколько красных пятен.

– Да у нас тут кровь, – восторженно произнес Джо.

Барри кивнул.

– Ага. Похоже, преступник порезался, когда бил витрины.

Джо наклонился ближе.

– Проверим всех работников музея, нет ли у них порезов, – пробормотал он.

К ним подбежал офицер в форме.

– Детектив Уэст, у нас тут тело.

Джо и Барри встали.

– Кто? – спросил Барри.

– Где? – уточнил Джо.

– Директор музея, – ответил полицейский. – Мы отправили отряд к нему домой, и нашли его там – мертвым.

– Проклятье, – Джо взглянул на Барри.

Они подъехали к непримечательному двухэтажному дому в пригороде, где жил доктор Хьюго Ларсон. Жестокие преступления казались совершенно чуждыми окружающей обстановке. Соседи выходили во двор, останавливались на тротуарах и замирали, держа в руках собачий поводок или чашку кофе, они потрясенно смотрели на полицейские машины и мерцающие огни, которые были сосредоточены вокруг одного, совершенно конкретного дома.

Еще один детектив встретил Джо и Барри у входной двери.

– Джо, – обратился он к ним. – Аллен. Погибший – мужчина семидесяти лет. Опознан как доктор Хьюго Ларсон. Он проживал здесь один. Жена умерла раньше. Есть двое взрослых детей, но они переехали в Мидуэй-Сити.

– Причина смерти? – быстро спросил Джо.

– Не установлена.

Изнутри дом выглядел почти так же просто, как и снаружи. Большинство горизонтальных поверхностей были заставлены сувенирами и фотографиями. Дом совершенно не походил на место преступления – до тех пор, пока они не зашли в гостиную.

Тело распласталось на оливково-зеленом диване. Мужчина в ботинках и брюках. Белая рубашка расстегнута сверху – видна часть груди. На стуле, стоящем рядом с диваном, висят пиджак и галстук. Все выглядит так, будто он только что пришел с работы и присел отдохнуть.

Барри нахмурился.

– Все верно, это Хьюго Ларсон. Какая жалость. Он был прекрасным человеком. Признанный эксперт в геохимии.

– В смысле, в камнях?
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 20 >>
На страницу:
9 из 20