– Ага, все так говорят. – Оуэн не сдавался. – Пойдем в закуток, приятель, выпьем.
Он взял бутылку, которую бармен ставил перед Джеффом.
Джефф задумался. Раз он не Миляга, может, лучше избавить себя от лишней докуки и втолковать парням, что обознались? Но ведь он прибыл в Кактус-Сити за неприятностями и уже успел их найти…
– Пожалуй, не повредит, – не спеша согласился он.
Пьянчуга, как успел заметить Джефф, снова задремал, а его шляпа наконец свалилась со стола.
Заднее помещение с голыми стенами навевало тоску. На столе стояла пустая бутылка в окружении нескольких стаканов и колоды засаленных карт.
Джефф уселся, а Оуэн наполнил два стакана.
– Так тебя, получается, нанял банкир Слемп, – бросил он.
Джефф взял стакан и повертел в пальцах. Оуэн глядел в упор, дожидаясь ответа.
– Выкладывай начистоту, приятель, – сказал Джим. – Что у тебя на уме?
– Не любишь ходить вокруг да около, как я погляжу.
– У меня есть работа.
– От Слемпа, – уточнил Оуэн.
Джефф кивнул.
– То есть против меня, – ровным голосом подытожил Оуэн.
– Об этом я ничего не знаю, – возразил Джефф. – Слемп меня нанял, а остальное мне неведомо.
Оуэн залпом опорожнил стакан и со стуком поставил на стол.
– Верно, хочет вытянуть из тебя половину денег, – заявил он. – Как уже облапошил всех здешних ранчеро.
– Приятель, кончай юлить! Что тебе от меня нужно? – сурово спросил Джефф.
Оуэн подался вперед вместе со стулом, перегнулся через стол.
– Что, если банк ограбят, а Слемпа пристукнут?
У Джеффа перехватило дыхание. Он наклонил голову, уставился на свой стакан. Мысли понеслись вскачь. Надо хорошенько все обдумать, прежде чем отвечать.
– Тогда Слемп больше не будет путаться под ногами, – сказал он.
– А ты быстро схватываешь, – похвалил Оуэн. – И с револьверами ловко управляешься. Мне это нравится.
– Банк ограбить – это не по нужде сходить, – указал Джефф. – Опасное дело.
Оуэн хохотнул:
– С нами не опасное, приятель. Ты внутри, мы снаружи – все сладится. Выберем ночку, когда Слемп будет проверять свои книги, и свалим все на банду с холмов. – Он снова хохотнул. – Никто на нас и не подумает.
Джефф проглотил виски, поставил стакан, затем поднялся и застегнул револьверный пояс.
– Мне-то что с того?
Оуэн расхохотался еще громче:
– Да хоть все забирай, честное слово. Мне деньги не нужны, я за Слемпом охочусь.
– Ладно, увидимся.
– Мы за тобой приглядим, приятель, – предостерег Оуэн.
– Предупреди своих, чтобы под руку не попадались, – ответил Джефф и вышел.
Снаружи, перед «Серебряным долларом», он помедлил, разглядывая городскую улицу. На одной вывеске значилось «Еда», на другой – «Седла», а на третьей – «Банк».
Конь по-прежнему стоял у коновязи, не поднимая головы, и лениво перебирал копытами. Откуда-то прибрел пес, улегся в теньке возле угла гостиницы.
Джефф двинулся по улице. Каждый его шаг вздымал облачко пыли. Пес грустно наблюдал за ним издалека.
Банк оказался просторной комнатой, разделенной надвое стойкой, которую венчала черная чугунная решетка, наводя на мысли о тюрьме… Одно-единственное окно… Сидевший за столом мужчина поднялся, стоило Джеффу войти.
– Ты Слемп? – спросил Джефф.
Банкир кивнул.
– А я Джонс.
Под жиденькими усиками проскользнула улыбка.
– Вы изрядно торопились, мистер Джонс. Я вас ждал денька через два-три, не раньше.
– Ехать так ехать, это про меня, – пояснил Джефф.
– Сейчас я вам все расскажу, мистер Джонс.
– Меня кличут Милягой, – прибавил Джефф.
– Так, запру только дверь. Все равно пора закрываться. Дела нынче не ладятся, знаете ли.
Слемп достал из кармана связку ключей, выбрал нужный и двинулся к входной двери.
Джефф услышал лязг замка, а затем Слемп вернулся и распахнул дверцу, что вела за стойку, в клетку.
– Садитесь, – сказал он.