Оценить:
 Рейтинг: 0

Трэвелмания. Сборник рассказов

Год написания книги
2020
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
8 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Азуми, отзовись!

Тору летал над заливом, заглядывал под набегающие волны, звал подругу, корил себя.

Под утро волна вынесла на берег бумажный змей. Слишком легкий, чтобы утонуть, слишком мокрый, чтобы взлететь. Тору долго сушил его своим дыханием.

А когда солнце собралось за горизонт и ветер оставил поломанную игрушку, на берег вышел туман. Белая бесплотная фигура решительно шагала к городу.

– Азуми?!

– Да, ветер! Ты верно узнал. Люди почти погубили меня. А я лишь хотела быть собой: красивой, доброй, любящей. Теперь я иду мстить.

– Но что ты можешь, простой туман?!

– Оглянись, Тору! Думаешь, я лишь мокрое облако? Моя судьба тронула саму Аматэрасу! А когда гневаются боги ? просыпаются вулканы, уходят под воду острова, тайфуны сметают с земли города. Ты видишь море? Оно отступило. Людей ждёт бурная ночка.

Я веду за собой Цунами.

@yul_vikt

Легенда о Хоши и Ичиро

Норико снова не могла уснуть:

– Бабушка, а что это за две большие красивые звезды светят нам там ярко в окошко?

– Я расскажу, если ты пообещаешь мне уснуть до прихода родителей.

– Хорошо, хорошо.

– Давным-давно в одной деревушке, окруженной зелеными холмами бамбуковых лесов, в провинции Идзумо, жила семья. Томоко и Тсутому были простыми крестьянами. Как и все, они выращивали рис на полях, трудились с утра до вечера. Единственной мечтой их было рождение детей. Много весен сменилось, а ребенка у них все не было.

Как ? то поздним осенним вечером, когда Томоко и Тсутому уже засыпали, их гассе наполнился золотым светом, и перед ними появилась огромная рыжая лисица. Махнула она своим огненным хвостом и превратилась в прекрасную незнакомку.

– Не бойтесь, Томоко и Тсутому, ? заговорила она. ? Я ? богиня изобилия Инари. Не удивляйтесь, что пришла к вам. Знаю, о чем молите богов. Я исполню ваше желание. Но вы должны выполнить одно условие: обещайте любить и беречь как зеницу ока то, что появится в вашем доме после первой весенней радуги.

Томоко и Тсутому испуганно закивали головами: «Да, госпожа, конечно», и богиня Инари исчезла.

Весной в семью крестьян пришла огромная радость. Родился у них крепкий, здоровый ребенок, мальчик. Назвали они долгожданного сына Ичиро .

Однажды ночью разбушевалась сильная гроза. Рокот грома был настолько страшным, а удары молний ослепительными, что казалось, будто это среди богов в Небесном царстве разразилась нешуточная ссора.

Но к утру гроза закончилась, дождь прекратился. Томоко проснулась от того, что кто-то плакал. Она подошла к сыну. Ичиро спал крепким сном. Тогда Томоко прислушалась и поняла, что плач доносится из-за входной двери. Она открыла ее и увидела над домом огромную радугу во все небо, первую той весной.

На пороге стояла бамбуковая корзина, в которой лежал младенец, девочка. Ее белоснежная кожа была словно фарфор, губы были подобны лепесткам вишни, а глаза были похожи на драгоценные изумруды.

Малышка вся словно излучала необыкновенный свет. Как только Томоко взяла ее на руки, она сразу же успокоилась и перестала плакать. «Хоши, я назову тебя Хоши» ? произнесла женщина, глядя на прекрасное дитя. Так, в семье появился еще один ребенок.

Шли годы. В доме Томоко и Тсутому все было дружно да гладко. Они не могли нарадоваться на своих детей. Ичиро вырос сильным юношей, с добрым сердцем и ясным умом. А Хоши превратилась в одну из самых прекрасных девушек на свете.

Но пришла беда в страну восходящего Солнца. У императора из дворца похитили волшебный меч Кусанаги, подарок богов. В древнем писании сказано, что, если не вернуть его, боги решат, что правитель не дорожит их дарами, и разгневаются. И наступит тогда вечная тьма на земле. А вернуть меч тот сможет только тот человек, который сочетает в себе силу, ум и доброту.

Так дошли до императора слухи о крестьянском сыне Ичиро. Явились в дом к Томоко и Тсутому воины императора и забрали юношу. С тех пор больше его никто никогда не видел.

– Бабушка, а что дальше было?

– Много дней и ночей горевали родители о сыне, много дней и ночей проплакала Хоши о брате. Сердце ее было наполнено огнем страданий. Тут не выдержали Томоко и Тсутому и рассказали девушке, что они не родные ей вовсе, а Ичиро не брат ее.

– Может, Хоши, ждет тебя лучшая судьба, чем сына нашего. Мы люди бедные, перед бедой оказались бессильны. А ты, может, из рода знатного, богатого и достойна другой жизни. Это было в твоей корзине, ? сказала Томоко, протягивая девушке свернутый шелковый платок.

Хоши раскрыла его и увидела золотую змейку ? украшение для волос. Ее глаза сверкали изумрудами, напоминающими цвет глаз самой девушки.

– Спасибо, матушка. Я люблю вас, как родных, и Ичиро люблю, как…? Она запнулась и зарыдала. Молодые люди давно испытывали к другу к другу романтические чувства, но боялись даже себе признаться в этом.

– Я иду искать Ичиро! ? решительно тряхнув головой и утерев слезы, сказала Хоши.

– Что ж, дитя, нам нечего дать тебе в дорогу, кроме своего благословения, ? родители обняли ее на прощание.

Солнце еще только просыпалось, выпуская первые несмелые лучи в небесную синеву, а Хоши уже была в пути.

Пройдя через бамбуковый лес, она подошла к реке и присела немного отдохнуть. Впервые за все это время она задумалась о том, кто же ее настоящие родители. Девушка развернула шелковый платок и решила рассмотреть получше отданное ей украшение.

Вдруг платок соскочил с ее колен и обернулся маленькой серой птичкой. Она стала кружить над Хоши, пролетая немного вперед, словно приглашая ее продолжить путь. Спрятав свое сокровище, девушка поспешила за ней.

Долго следовала Хоши за птичкой, пока наконец не добралась до огромной пещеры.

«Воды! Воды!» ? услышала девушка слабый голос откуда?то из темной глубины. Хоши бесстрашно пошла на него.

В самом дальнем углу пещеры она увидела изможденного длинноволосого человека, прикованного цепями к каменной стене.

– Прошу, воды… ? только и промолвил он.

– Сейчас, сейчас, ? откликнулась девушка.

Волшебная птичка указала Хоши путь к ручью и, набрав воды в ладони, девушки поспешила обратно.

– Спасибо тебе, дитя. Уже много лет я прикован к этой стене. И ни одна живая душа не знала об этом месте. Я был обречен на вечные муки. Своей добротой ты расколдовала злые чары. А сейчас отойди и не смей бояться, я не причиню тебе вреда.

Вся пещера наполнилась гулом. Жуткий ураган возник из ниоткуда, земля задрожала. Камни сыпались сверху, но ни один из них не упал на Хоши. Она была цела и невредима. Но вместо того изможденного человека увидела она перед собой…дракона.

С криком ужаса выбежала Хоши из пещеры, обронив свою золотую змейку.

– Постой! Постой! Я же сказал, что не причиню тебе вреда. Я ? добрый бог водной стихии Рюдзин. Откуда у тебя это? ? спросил он, указывая на украшение. ? Да остановись же ты!

– Это моя змейка. Ее нашли вместе со мной родители, то есть те люди, которые меня вырастили. После страшной грозы они обнаружили меня на пороге своего дома в бамбуковой корзине, ? Хоши с опаской поглядывала на дракона своими большими изумрудными глазами.

– Это украшение для волос много лет назад я подарил своей возлюбленной, прекрасной богине изобилия Инари. Наши чувства были настолько сильными, что мы нарушили все запреты более могущественных богов. Небесное царство были против нашего союза, так как я бог Водной стихии. И тогда нас решили наказать. Меня обманом заманили в эту пещеру и приковали навечно. Что стало с нею, я не знаю… ? Дракон печально вздохнул. ? Как ты нашла меня? Как тебя зовут, дитя?

– Меня назвали Хоши. Всю дорогу я шла за серой птичкой. Она вела меня этим путем. Но на самом деле это волшебный шелковый платок, который тоже был в той корзине…
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
8 из 13