? Отд. изд. – М., 1978, с. 88
У Баума (гл. 11) было: «Я – Оз, Великий и Ужасный!» («…Great and Terrible»).
Выражение восходит к Библии: «The great and the terrible day of the Lord come» (Иоиль, 2:31); в синодальном переводе: «Наступит день Господень, великий и страшный».
ВОЛКОНСКИЙ, Михаил Николаевич (1860–1917), писатель
60. Продолжим наши игры.
«Вампука, принцесса африканская», пародия на оперное либретто (1900), дейст. II.
? Русская театральная пародия ХIХ – начала ХХ в. – М., 1976, с. 528
Повторено у Ильфа и Петрова: «Продолжим наши игры, как говорил редактор юмористического журнала, открывая очередное заседание и строго глядя на своих сотрудников» («Золотой теленок», гл. 22).
? Ильф и Петров, 2:248.
ВОЛОХОНСКИЙ, Анри (1936–2017), поэт, философ
60а. Над небом голубым / Есть город золотой.
«Рай (Песня)» (1972; опубл. 1979; в России в авторском варианте: 1990)
? Волохонский А. Собр. произв. в 3-х т. – М., 2012, т. 1, с. 275
С 1973 г. стихотворение исполнялось Алексеем Хвостенко на мелодию, взятую с пластинки фирмы «Мелодия» «Лютневая музыка XVI–XVII веков» (1970). Начало мелодии восходит к «Фантазии» № 30 Франческо Канова да Милано (1497–1543), а в целом она, возможно, принадлежит гитаристу и лютнисту Владимиру Вавилову (1925–1973).
? ВлВ (псевд). Под-над небом голубым… // «Солнечный ветер: Сетевой журнал», дек. 2005; Гейзель З. История одной песни // bard-cafe.komkon.org/Articles/OneSongHistory.html.
С 1984 г. песню стал исполнять Борис Гребенщиков (группа «Аквариум»), дав ей название «Город» и несколько изменив текст, включая первую строку: «Под небом голубым…» В авторском тексте: «Над небом голубым», поскольку Волохонский использовал новозаветное описание «небесного Иерусалима» (Ап. 4:7–8; 21:10–21).
60б. Кто любит тот любим / Кто светел тот и свят.
«Рай» (в авторском варианте – без знаков препинания)
? Волохонский А. Собр. произв. в 3-х т. – М., 2012, т. 1, с. 275
ВОЛОШИН, Максимилиан Александрович (1877–1932), поэт
Волошин М. А. Стихотворения и поэмы. – СПб., 1995.
61. А я стою один меж них / В ревущем пламени и дыме
И всеми силами своими / Молюсь за тех и за других.
«Гражданская война» (1919; опубл. 1923).
? Волошин, с. 270
62. Почетней быть твердимым наизусть
И списываться тайно и украдкой,
При жизни быть не книгой, а тетрадкой.
«Дом поэта» (1926; опубл. 1952).
? Волошин, с. 359
63. Изгнанники, скитальцы и поэты, —
Кто жаждал быть, но стать ничем не смог…
У птиц – гнездо, у зверя – темный лог,
А посох – нам и нищенства заветы.
«Изгнанники, скитальцы и поэты» («Венок сонетов», 8) (1909; опубл. 1910).
? Волошин, с. 141
Первая строка восходит к Ф. Тютчеву («Любовники, безумцы и поэты…»), две заключительные – переложение Евангелия (Матфей, 8:20).
64. Темен жребий русского поэта: / Неисповедимый рок ведет
Пушкина под дуло пистолета, / Достоевского на эшафот.
«На дне преисподней» (1922; опубл. 1923).
? Волошин, с. 280
65. Великий Петр был первый большевик.
«Россия», 4 (1924; опубл. 1925).
? Волошин, с. 299
66. В комиссарах – дурь самодержавья, / Взрывы революции в царях.
«Северовосток» (1920; опубл. 1923).
? Волошин, с. 174
ВОЛЬПИН, Михаил Давыдович (1902–1988), драматург, поэт-сатирик
67. Будет! / под / Маяковского делать!
Мокрые штанишки ручонками теребя. / <…>