Кубок орла - читать онлайн бесплатно, автор Константин Георгиевич Шильдкрет, ЛитПортал
bannerbanner
Полная версияКубок орла
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 3

Поделиться
Купить и скачать

Кубок орла

На страницу:
22 из 23
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Пугнуть нас хотят… Не станет Англия встревать в наши споры со шведами.

Но чтобы проверить свои предположения, он отдал приказ бригадиру фон Монгдену двинуться в бой. Отряд напал на шведские берега, углубился на пять миль в глубь страны и смел с лица земли два города и несколько деревень. Окрыленный удачей, царь преисполнился жаждой «задать такую катавасию шведам, чтобы они без портков прибегли пардону выпрашивать».

Вскоре в Санкт-Питербурх явился шведский генерал-адъютант фон Виртенберг с сообщением о возведении на освободившийся после смерти Карла XII престол мужа королевы Ульрики-Элеоноры принца Фридриха[106].

Петр встретил гостя как старого закадычного друга.

– Старый друг лучше новых двух! – обнял он генерала. – А не у нас ли со Швецией старая дружба?

Когда речь зашла о мире, царь сделал вид, что готов заплакать.

– Так и скажите брату моему, королю Фридриху: завсегда рад мириться, ежели… Европа в сие дело носа совать не будет. Так и скажите. Без Европы воевали, без нее и орлеными кубками чокнемся.

По уши обласканный, Виртенберг уехал домой. «Будет мир или не будет, – рассуждал он не без удовольствия, – а боев ждать пока нечего. Наконец-то можно передохнуть и собраться с мыслями и с силами». Но не успел генерал прибыть ко двору, как его догнала жестокая новость: князь Михайло Михайлович Голицын наголову разбил шведскую эскадру при острове Гренгам[107].

Через месяц после этого события в Стокгольм как ни в чем не бывало прикатил генерал-адъютант Александр Румянцев поздравить нового короля с восшествием на престол.

Пока Румянцев гостил у врагов, русские, собрав последние силы, опустошали шведские берега.

Румянцев держался почтительно и очень скромно, однако от всяких бесед о перемирии упорно уклонялся.

– Не перемирие нужно нам, ваше королевское величество, но мир. Надо сразу кончить все свары.

И конгресс был назначен. В городок Ништадт съехались Брюс, барон Остерман, граф Лилиенштедт, барон Штремфельдт. Начался торг. Чем неподатливее были шведы, тем чаще приходили к ним донесения о победах русской армии и флота. Генералу Ласси[108] был отдан приказ высадиться на шведские берега и опустошить их. Вместе с приказом генерал получил по одному ефимку на каждого солдата своей пятнадцатитысячной армии, сто бочонков вина и обоз провианта. В Ништадте вскоре узнали, что русские сожгли три городка, семьдесят девять мыз[109], девятнадцать приходов и пятьсот шесть деревень. Шведы сразу стали сговорчивей. Они отстаивали уже один только Выборг, а в Лифляндии требовали лишь Пернау и остров Эзель.

– Выкиньте из головы! – резко отвечал на это Брюс. – Пернау принадлежит к Лифляндии, где нам соседа иметь вовсе не нужно. А про Выборг и думать забудьте. Самим нужен.

Наконец в Выборг, на Лисий Нос, куда недавно приехал царь, явился гонец с донесением от Брюса и Остермана.

Петр дрожащими руками схватил цидулу, хотел распечатать ее и вдруг пошатнулся. Робко, отойдя в сторонку, он сорвал печать. Ему стало вдруг нестерпимо холодно. Он забегал из угла в угол, потом кинулся к двери, задержался на мгновение и выскочил в сенцы.

Только здесь, убедившись, что вокруг никого нет, он поднес к глазам донесение.

Мир!

Не помня себя, Петр выскочил на крыльцо:

– Слышишь ли, море? Мир! Слышишь ли, зазнобушка моя? С сего дни ты – русское море! Российское! Здравствуй довеку, зазнобушка моя синеокая!

Послы сообщали:

«Итак, ваше величество, с тридцатого августа 1721 года Россия стала полной хозяйкой Эстляндии, Лифляндии, Ингерманландии и части Карелии с Выборгом».


Давно уже так не ликовала страна, как в те развеселые дни. Знакомые и незнакомые люди останавливались на улицах, обнимали друг друга, плясали.

– Слава богу, брани конец!

– Шутка ли, двадцать один год воевали…

Государь приплыл в «парадиз» на бригантине, собственноручно стреляя из пушек. У Троицкой площади ревели толпы. Впереди всех с поднятыми иконами, хоругвями, дарами и кропилами стояло все санкт-питербурхское духовенство. По приказу коменданта на улицу выкатывали бочки с вином.

Петра понесли с бригантины на руках. Он собрался что-то сказать, уже поднял для этого руку, но спазма сдавила горло. Вместо слов из груди вырвался какой-то булькающий всхлип, по щекам потекли слезы…

Двадцать второго октября после обедни мирный договор был оглашен всенародно. Отец Феофан Прокопович[110], осенив себя крестом, низко поклонился на все четыре стороны, взял из рук протопресвитера Евстигнея бумагу и приступил к подробному перечислению всех дел царя, «кои сами вопиют о том, чтобы возвести Петра Алексеевича на вышние вершины славы».

После отца Феофана к государю обратился канцлер Головкин:

– Вашего царского величества славные и мужественные воинские и политические дела, через которые токмо единые вашими неусыпными трудами и руковождением мы, ваши верные подданные, из тьмы неведения на театр славы всего света, и тако рещи, из небытия в бытие произведены: в общество политичных народов присовокуплены; и того ради, како мы возможем за то и за настоящее исходатайствование толь славного и полезного мира по достоинству возблагодарити? Однако же да не явимся тщи в зазор всему свету: дерзаем мы именем всего Всероссийского государства подданных вашего величества всех чинов народа всеподданнейше молити, да благоволите от нас, в знак малого нашего признания толиких отческих нам и всему нашему отечеству показанных благодеяний, титул Отца Отечества, Петра Великого, Императора Всероссийского принять.

Из собора под пушечным и трубным ливнем вельможи с императором во главе отправились в город.

У ворот собора на санях красовались кораблики. Среди них особенно выделялся воспроизведенный в малых размерах недавно спущенный на воду, величайший корабль русского флота «Миротворец». На нем несколько мальчиков-юнг по команде Петра долго проделывали всевозможные «эволюции». В заключение император взобрался на корабль и дал салют.

А утром, едва проснувшись и увидев перед собою Толстого, государь вдруг лукаво подмигнул ему:

– Что ж… А ведь неплохо бы теперь Персию к нам малость придвинуть? Чтобы за шелком не так далече купцам нашим ездить… Так мы с тобою ранее говорили?

– Чуть-чуть… Чуть-чуть-с… Потому шелк-сырец гораздо потребен нашему государству-с…

– Так не прокатиться ли нам к тем берегам?

– Самое время к теплу поближе податься… К солнышку-с!

Не успела Россия зализать страшные раны свои, как людей оглушила жестокая весть о новом походе «на восход солнца».

Вместо эпилога

Время ткало вечную свою паутину, обволакивало забвением горькие годы Северной войны и ужасы Персидского похода, ценой полчищ солдат и несметной казны вправившего в корону российскую еще один бриллиант – далекий город Баку.

Дождалась своей мечты Екатерина: император венчал ее в соборе титулом императрицы.

Угомонился и Петр Андреевич Толстой. Он получил полное прощение государя и великую милость: в день коронования Екатерины Петр пожаловал его графским титулом.

Про Ваську Памфильева ходят разные слухи. Отец Тимофей ищет его то в Вологде, где ведет он будто бы немалый торг с иноземцами, то на Волге, то в Москве и Санкт-Питербурхе, где состоит он дольщиком разных заводов и фабрик.

Не чувствуя устали, шагает расстрига по всей российской земле.

Однажды в лесу он встретился с Купелем, разговорился с ним и, почувствовав неожиданное расположение к станичнику, раскрыл ему свою душу.

– Так вот еще какое сотворил черное дело сей зверь! – вспыхнул Купель. – Как его земля только держит! – И вдруг клятвенно поднял руку: – Проведал я, где он. Верно говорю, на Украине сей каин. Иди к нам, отец. Вместе правду будем искать. Вместе биться за нее будем…

И отец Тимофей, поклонившись в пояс Купелю, отправился с ним в стан Фомы.

Памфильев сгорбился, голова его совсем побелела. Купель, Кисет и Яценко не на шутку задумываются над тем, куда бы отправить атамана на покой. Ему, однако, они об этом не говорят: он и слушать не хочет ни о каком покое.

– Даша в монастыре, сына нету… Ни кола у меня, ни двора. Куда я денусь без вас? С вами, почитай, всю жизнь из одного кубка орленого горе хлебал, перед вас и душу отдам Богу.

Отец Тимофей, приглядевшись к атаману, незаметно для себя всем сердцем привязался к нему. О Ваське они никогда не говорили. Только раз, когда бывший долгое время в отлучке Памфильев вернулся в стан и объявил, что «доподлинно проведал, где каин жительствует», расстрига пал перед атаманом на колени, поцеловал ноги его и клятвенно произнес:

– Расставлю эдак персты, сдавлю горло… Тогда и его персты разожмутся… И ты, дочка моя, вольно вздохнешь. Доченька моя! Дочка!

Ночью ватага, разбившись на десяток сильных отрядов, отправилась к солнечной стороне, к городу Киеву, куда должен был ехать с другими дольщиками на открытие новой фабрики «гость первой гильдии Василий Панафидин», он же Васька-каин, иудин опаш.

Впереди головного отряда шли седой, но по-прежнему синеокий Фома и отец Тимофей. Судорожно сжав в кулаке черенок кинжала, расстрига проникновенно и страстно повторял за атаманом слова крамольной песни о кровавой борьбе «голодных и сирых» за правду жизни.

Сноски

1

Безразлично мне.

2

Искра Иван Иванович (1647–1708) – полтавский полковник, родственник и сподвижник Кочубея, казнен вместе с ним.

3

Марта Самуиловна Скавронская (1684–1727) – по легенде, родом из литовских крестьян, наложница Меншикова, затем жена Петра I, русская императрица Екатерина Алексеевна, как Екатерина I правившая после смерти мужа.

4

Нанка – бумажная ткань.

5

Медресса (метресса) – госпожа, любовница, возлюбленная.

6

Карл XII (1682–1718) – сын Карла XI и Ульрики Элеоноры Датской, шведский король с 1697 г. После поражения под Полтавой бежал в Турцию, которую покинул лишь в 1714 г. Возвратившись в Швецию, продолжал боевые действия против коалиции и погиб при осаде норвежской крепости Фредрикстен.

7

Рахуба – огорчение.

8

Дзыга – род волчка.

9

Харцыз – вор.

10

Шибиница – виселица.

11

Универсал – гетманский указ.

12

Вивк – волк (укр.).

13

Имеются в виду Михаил Вишневецкий (1680–1743), князь, гетман литовский, и его первая жена Екатерина Дульская.

14

Лещинский Станислав (1677–1766) – с 1699 г. воевода познаньский, в 1704 г. под нажимом Швеции избран на сейме королем (большинством шляхты не был признан), после поражений Карла XII в 1711 г. бежал за границу. Во Франции сблизился с королевской семьей и выдал дочь за самого Людовика XVIII, чем отчасти объясняется полонофильская направленность дальнейшей французской политики. В 1733 г. с помощью французской дипломатии он вновь занял польский престол, но уже через три года потерял его. Опять эмигрировав во Францию, стал номинально там принцем Лотарингии.

15

Реншельд (Рейншильд) Карл Густав (1651–1722) – шведский граф, генерал. Под Нарвой командовал левым крылом шведских войск. Под Полтавой взят в плен, из которого освобожден в 1718 г.

16

Иерусалим-дорога – Млечный Путь.

17

Паникадило – подвесной светильник со многими свечами.

18

То есть мантией, накидкой.

19

Кружало – питейный дом, кабак.

20

«Парадиз» – рай, пышное прозвище нового города на Неве.

21

Федор Матвеевич Апраксин (1661–1728) – граф, генерал-адъютант. В 1697 г. руководил судостроением в Воронеже, в 1700–1707 гг. был начальником Адмиралтейства. Отличился во время Северной войны (взял Выборг, Гельсингфорс и т. д.). С 1717 г. президент Адмиралтейской коллегии. После смерти Петра – член Верховного тайного совета.

22

Левенгаупт Адам Людвиг (1659–1719) – шведский генерал, с 1706 г. лифляндский и курляндский губернатор. В 1708 г. его отряд, двигавшийся на соединение с Карлом на Украину, разбит Петром при деревне Лесной. При Полтаве командовал шведской пехотой, капитулировал с остатками войск у Переволочны.

23

Асмодей – князь демонов; разрушитель семейного счастья.

24

Excellent – превосходно (фр.).

25

Enchante – очаровательно (фр.).

26

Magnifique – великолепно (фр.).

27

Majeste – величие (фр.).

28

Sans doute – конечно, без сомнения (фр.).

29

Кирилл Алексеевич Нарышкин (167? – после 1715) – стольник и кравчий Петра, первый комендант Нарвы и Дерпта, московский губернатор.

30

Сипошь – дуда из снятой коры, свирелька, сопелка.

31

Больверк – бастион, башня с выступом.

32

Петр Матвеевич Апраксин (1659–1728) – граф, астраханский, казанский губернатор, с 1722 г. президент Юстиц-коллегии.

33

Радошковичи – город в Белоруссии, в 150 км юго-восточнее Вильны, где Карл остановился вплоть до июня 1708 г.

34

Варяжское море – старинное название Балтийского моря.

35

Иван Тихонович Посошков (1652–1726) – писатель-самоучка из крестьян, автор известной «Книги о скудости и богатстве».

36

Ландрихтер – высшая судебная инстанция.

37

Обер-комиссар ведал денежными сборами.

38

Гагарин Матвей Петрович (1679–1721) – первый сибирский губернатор, казненный за злоупотребления.

39

Репнин Аникита Иванович (1668–1728) – стольник царя, поручик потешной роты в 1685 г., участник Азовских походов и сражения под Нарвой, генерал-фельдмаршал. За поражение под Головчином разжалован в солдаты, но за отличие под Лесной восстановлен в звании. Под Полтавой командовал центром армии, участвовал в Прутском походе, затем рижский губернатор.

40

Гольц (имя и даты рожд. и смерти точно неизвестны) – уроженец Бранденбурга, служил в голландских и польских войсках, на русской службе с 1707 г., генерал. Вступил в конфликт с Меншиковым, был судим и приговорен к смертной казни, но помилован Петром и выслан в 1711 г. за границу.

41

Алларт Людвиг Николай (165?–1728) – родом саксонец, на русской службе с 1700 г., главнокомандующий при осаде Нарвы. Был в шведском плену до 1705 г., затем участвовал в Полтавском сражении, генерал-лейтенант.

42

Рено (Ренне) Карл Эвальд (1669–1717) – генерал русской армии, командовал в Северную войну различными соединениями кавалерии.

43

Мрело – чуть посвечивало, неясно виделось.

44

Багинеты – штыки.

45

Несчастья (фр.).

46

Пипер Карл (1647–1717) – шведский государственный деятель, дипломат, граф. Под Полтавой взят в плен и умер в Шлиссельбурге.

47

Планида – гороскопическая «планета», судьба.

48

Бористен (Борисфен) – древнее название Днепра.

49

Danser. Danser, peuple! – Танцуй! Танцуй, народ! (фр.)

50

Алексей Васильевич Макаров (1675–1750) – выходец из посадских людей, кабинет-секретарь и особо доверенное лицо императора.

51

Петр Алексеевич Голицын (1660–1722) – князь, подозревался в связях с Софьей и стрельцами, за что был брошен в застенок, но затем оправдан. В 1700–1705 гг. – посол в Вене, затем наместник в Архангельске, Киеве, губернатор Риги, сенатор.

52

Племенников (Племянников) Григорий Андреевич (1658–1713) – начальник Расправной палаты, затем сенатор.

53

Самарин Михаил Михайлович (1659–1730) – генерал-кригс-цалмейстер армии (то есть заведующий амуницией) с 1708 г., сенатор, с 1725 г. действительный статский советник.

54

Анисим Яковлевич Щукин (167?–1720) – обер-секретарь Сената.

55

Запросные – здесь: чрезвычайные.

56

Табельные – здесь: обыкновенные.

57

Муж.

58

Сице – так.

59

Яворский.

60

Plaisanter – шутить, подшучивать, надсмехаться (фр.).

61

Il cant – поет (фр.).

62

Швальня – швейное заведение.

63

Дарья Михайловна Меншикова (Арсеньева) (1682–1728) – дочь якутского воеводы, «служила в комнатах» у царевны Натальи Алексеевны, замужем за Меншиковым с 1706 г., умерла по дороге в ссылку в Березов.

64

Варвара Михайловна Арсеньева (ок. 1680–1730) – старшая сестра предыдущей, фрейлина Екатерины I, с падением Меншикова сослана в монастырь.

65

Павел Иванович Ягужинский (1683–1736) – происходил из семьи литовского органиста, служившего в Немецкой слободе. Был денщиком Петра I, затем дослужился до генерал-прокурора Сената (с 1722 г.), прозван «оком государевым». Дипломат, в начале 1730-х гг. посол в Берлине, затем назначен кабинет-министром.

66

«Апостол» – церковная книга, содержащая «Деяния» и «Послания апостолов».

67

Пэль – английская мера жидкости: полтора пэля равны ⅜ литра.

68

Ilest vrai – правда (фр.).

69

Федор Андреевич Щербатов (1688–1762) – князь, главный судья в Мастерской и Оружейной палатах, позже генерал-рекетмейстер.

70

Авраам (Абрам) Федорович Лопухин (?–1718) – брат первой жены Петра I, стольник, изучал за границей корабельное дело, казнен по делу царевича Алексея 8 декабря 1718 г.

71

Станция – здесь: временная казарма.

72

Alarm – тревога (фр.).

73

Avantage – польза, выгода (фр.).

74

Tres bien – очень хорошо (фр.).

75

Campagnar – крестьянин, деревенщина (фр.).

76

Vocable – слово (фр.).

77

Aimer – любить (фр.).

78

Дмитрий Константинович Кантемир (1673–1723) – господарь (великий князь) Молдавии, перешедший на сторону Петра во время Прутского похода, после его неудачи вместе с четырьмя тысячами молдаван ушел в Россию. Русский тайный советник, сенатор, орловский помещик. Ученый, писатель, отец известного поэта Антиоха Кантемира.

79

Буджаком называлась южная часть Бессарабии (до Дуная).

80

Ага – старшина, начальник.

81

Петр Михайлович Бестужев (с 1701 г. Бестужев-Рюмин) (1664–1743) – симбирский воевода, затем тайный советник, особенно возвысился при Анне Иоанновне, став генерал-комиссаром, обер-гофмейстером и получив (с 1742 г.) графское достоинство.

82

Михаил Петрович Бестужев-Рюмин (1688–1760) – действительный тайный советник, обер-гофмаршал, был поочередно посланником в Стокгольме, Берлине, Варшаве, Вене и Париже.

83

Шереметев Михаил Борисович (1672–1714) – граф, генерал-майор, умер вследствие тяжелой болезни после заключения в Турции сразу по возвращении в Россию.

84

Досифей (в миру Диомид Глебов) (1657–1718) – архимандрит Суздальского Спасо-Евфимьевского монастыря, с 1711 г. епископ Ростовский и Ярославский, казнен по делу царевича Алексея.

85

Шмуклер – ремесленник, выделывавший бахрому, кисти и т. д.

86

Шарлотта Христина Софья (1694–1715) – дочь герцога Людвига Брауншвейг-Вольфенбюттельского, была в браке с Алексеем Петровичем с октября 1711 г., от которого имела дочь Наталью и сына Петра (род. 12 октября 1715 г.), впоследствии императора Петра II.

87

Никифор Кондратьевич Вяземский (1664–1745) – царский дьяк и учитель царевича Алексея. Был привлечен по его делу и сослан в Архангельск, где и умер.

88

Крылос (клирос) – огороженное место перед иконостасом, на котором поют певчие.

89

Армфельд Карл Густав (1666–1736) – шведский генерал-лейтенант, барон.

90

Шувалов Иван Максимович Старший (1677–1736) – полковник с 1714 г., позже генерал-майор. По другим сведениям, стал обер-комендантом Выборга лишь в 1726 г., после смерти Петра I.

91

Мария Даниловна Гамильтон (1697–1719) – камер-фрейлина Екатерины Алексеевны с 1713 г., попала под следствие по обвинению в убийстве собственных младенцев и казнена 14 марта 1719 г. Ее отрубленная голова долгое время сохранялась по приказу Петра заспиртованной в Кунсткамере Академии наук.

92

Евдокия Ивановна Чернышева (до замужества Ржевская) (1693–1747) – жена сенатора (бывшего царского денщика) Григория Петровича Чернышева. Одна из многочисленных любовниц Петра, была прозвана им за бурный темперамент «Авдотья бой-баба».

93

Анна Ивановна Крамер (1694–1770) – дочь нарвского купца, по взятии Нарвы была угнана в плен и попала в услужение сначала к генералу Апраксину, затем к царице Екатерине, стала гофмейстериной Натальи Алексеевны.

94

Absolumen personne – решительно никто (фр.).

95

Персть – грязь, пепел («Создал Бог человека, персть взем от земли». Иоанн Златоуст), прах (по церковно-славянскому словарю Дьяченко).

96

Тестамент – духовное завещание; Ветхий и Новый Заветы у католиков.

97

Александр Васильевич Кикин (1677–1718) – царский денщик во время Азовских походов, был в составе Великого посольства, казнен по делу Алексея вместе с епископом Досифеем и другими.

98

Куракин Борис Иванович (1676–1727) – князь, свояк Петра (первым браком был женат на сестре царицы Евдокии – Ксении), генерал-майор, действительный тайный советник. Известный дипломат.

99

Куракин Борис Иванович (1676–1727) – князь, свояк Петра (первым браком был женат на сестре царицы Евдокии – Ксении), генерал-майор, действительный тайный советник. Известный дипломат.

100

Ремензы, ниченки – части ткацкого станка, изготовлявшиеся тогда исключительно за рубежом.

101

Книксен – женский поклон с приседанием.

102

Дивиер (Девиер) Антон Мануилович (1682–1745) – родом из португальских евреев, переселившихся в Голландию, вывезен из нее Петром I в качестве юнги. Женился на сестре Меншикова Анне (против воли ее брата), генерал-полицеймейстер с 1718 г., с 1726 г. возведен в графское достоинство, затем интригами шурина попал в опалу к Екатерине и сослан в Сибирь (стал там правителем Якутска и Охотска), откуда возвратился в Петербург лишь за два года до смерти.

103

В марте 1718 г. после жестоких пыток майор Глебов был посажен на кол, Кикин и Досифей были колесованы.

На страницу:
22 из 23

Другие электронные книги автора Константин Георгиевич Шильдкрет