Кроме того, вокруг тел на стенах склада были пятна копоти, как от огненных шаров. Очень редкое плетение, которое могли использовать только повелители.
И почему-то с тех пор пожилой маг был уверен, что тем оружием, которое и может сделать такое, является эта не очень большая изогнутая палка.
И вот сейчас полностью вооружённый и готовый к бою вестник стоит напротив него. А рядом с ним – неизвестный в тёмной рясе и накинутом на голову капюшоне.
О нём Каар не мог сказать ничего. Он даже уровень его магических способностей определить не мог.
– Повелитель, – почтительно поклонился пожилой маг.
Но тот, казалось, его даже и не заметил. Он оглядывался вокруг.
– Да, это место здесь, – неожиданно прозвучал его какой-то бесцветный и скрипучий голос. – Он откроется где-то здесь. – Это он говорил явно не магу, а вестнику. А потом повернулся к Каару и всё тем же бесцветным голосом сказал: – Убирайтесь с палубы. Вернётесь, когда он вас позовёт, – ткнул он пальцем в вестника и отвернулся, разглядывая пространство перед собой, казалось, он смотрит чуть дальше за борт.
Пожилой маг почтительно склонил голову и, развернувшись к столпившейся команде, отдал приказ:
– Всем на берег, побудьте в кабаке, пока за вами не придёт боцман, – и махнул в направлении трапа. – Только не набирайтесь там, – напутствовал он, после чего развернулся к оставшимся в карауле и боцману: – Ну а вы со мной.
Проследив, как его подчинённые покинули корабль, стал спускаться в трюм.
– Это там, – неожиданно услышал Каар и перед тем, как палуба полностью скрылась из его поля зрения, повернув голову, заметил, что повелитель показал каким-то жёлтым, изогнутым, обтянутым пергаментной кожей пальцем немного дальше носа корабля на выступ одной из скал острова. – Он откроется там.
«Так они не сами открывают порталы, – неожиданно понял пожилой маг, – а только отслеживают их открытие. Но всё равно что-то непонятно», – и посмотрел наверх, где неожиданно захлопнулась крышка трюма, погрузив всё в полумрак.
* * *
Что происходило дальше, Каар не знал. Но через тридцать минут крышка трюма откинулась.
– Выходите, вы нужны повелителю, – в приказном тоне произнёс вестник.
Пока они сидели в трюме, до него дошла простая мысль: «Или повелителю всё равно, о чём у нас был разговор, или он просто не знает о нём». И если первое особо ничего не давало, то второй вариант подтверждал правдивость выводов Тераи.
«Посмотрим», – решил пожилой маг, выбираясь на палубу, и двинулся к одинокой фигуре, облачённой в сутану с накинутым на голову капюшоном.
– Повелитель, – остановившись на некотором расстоянии, тихо произнёс Каар, – вы хотели меня видеть?
Тишина. Фигура как стояла, так и стоит, замершая на месте.
«Вы… – вдруг раздался в сознании Каара какой-то мёртвый, совершенно безжизненный голос, только в этот раз в нём слышалась ещё еле сдерживаемая ярость, – если вы не схватите его, то будете жалеть о том, что остались живы. Я буду медленно сдирать с вас кожу, сниму всё ваше мясо с костей. При этом многократно усилив ваши чувства, так что боль будет не просто невыносимой, она будет сводить вас с ума. Она будет разрывать ваше сознание, стараясь убить вас. Но вы не умрёте. Я не позволю вам этого сделать. Я привяжу вашу душу к тому, что останется от вашего тела. Превращу вас в покорную нежить и потом заставлю всё, чем вы были раньше, сожрать. Ты понял меня?» – Огненные глаза приблизились прямо к лицу растерянного мага.
Он даже не понимал, о чём идёт речь. А речь, по всей вероятности, шла о том, кто и вызвал такую бешеную ярость повелителя. Но кто это? Ведь на корабле никого постороннего не было. Это Каар прекрасно ощущал. И поэтому осмелился задать вопрос:
– Повелитель, о ком вы говорите, кого мы должны схватить?
Тот посмотрел на стоящего перед ним мага.
«Падаль, – прошелестело в сознании мага. – Он там. Не дайте ему уйти».
Каара мгновенно подхватили руки вестника, и через секунду он, балансируя, чтобы не сверзнуться, стоял на перилах своего корабля.
«Смотри вниз, смерд», – всё тот же мёртвый голос в голове.
Каар медленно опускает глаза и смотрит за борт корабля. Сначала он ничего не видит. Но, даже не зная, почему это делает, Каар накладывает на себя плетение, усиливающее зрение и инфракрасное видение, чтобы обнаружить живую плоть.
«Не может быть», – поражённо смотрит он.
Там, стремительно несясь к земле, летит, хотя, скорее всего, просто падает, какой-то человек.
Большего разглядеть ему не удалось.
Получается, повелитель попытался вытащить этого неизвестного через портал, но тот, не желая попадать к нему в лапы, просто спрыгнул за борт корабля. И тем самым лишил повелителя того, что он хотел получить. Хотя этот странный неизвестный даже не был магом. Иначе Каар заметил бы его, ещё когда пытался разглядеть что-то привычным магическим зрением.
«Но зачем он повелителю? – подумал маг. – Возможно, он хотел что-то узнать у него. Ладно. Это не моё дело», – решил он и повернулся в сторону ожидающего его реакции повелителя.
– Да, я вижу того, кого мы должны перехватить, – произнёс маг и на всякий случай уточнил: – Он нужен вам целым и невредимым или только в таком виде, чтобы сумел ответить на ваши вопросы.
«Пусть будет целым, я хочу посмотреть, на что способно его тело», – через некоторое время прошелестел ответ в сознании Каара.
А маг задумался: «Почему повелитель говорит мыслеречью? И почему он за всё время разговора не шевельнулся?»
Но делать нечего, нужно исполнять приказ. И вернуть команду на корабль он не успевает.
– Боцман, активируй левитационный артефакт! – крикнул пожилой маг. – У нас нет времени. – И двинулся к штурвалу.
Из трюма сначала выглянула немного напуганная голова его помощника, а потом и боцмана.
– Поторапливайтесь. Иначе мы можем не успеть выполнить волю повелителя.
Он не стал объяснять, чем это может им грозить, ведь и так всем прекрасно известно, что случается с теми, кто не выполняет приказов повелителей или их вестников.
Проходя мимо стоящего посреди корабля замершего повелителя, маг замедлил шаг, изумлённо разглядывая рваную полосу на боку сутаны, в которую был облачён хозяин. Каар отчётливо помнил, что, когда он только появился на корабле, с его сутаной всё было в порядке.
«Тут был бой? – удивлённо подумал он. – Но почему я не слышал никакого шума?»
Но эта отметина не могла появиться на одежде повелителя ниоткуда.
«Не понятно», – констатировал он.
А через пару мгновений Каар уже был занят и не мог отвлекаться на разные посторонние мысли. Ведь пришлось максимально ускорить корабль, чтобы успеть перехватить этого неизвестного до того, как он свалится в воды океана, плескающегося под ним. Иначе можно распрощаться с ним. Океан убивал всех. Даже вестников. Это Каар знал прекрасно.
И только тут его взгляд остановился на стоящем около борта трёхметровом гиганте.
«Кстати, а почему он сам не попытался перехватить его?» – это был вполне закономерный вопрос. Вестники могли перемещаться с гораздо большей скоростью, чем их корабль, и он уже давно схватил бы этого неизвестного и поднял его на борт.
Но тут Каар обратил внимание на очень слабую ауру гиганта.
«Так повелитель воспользовался его силой? – удивился он. – Но для чего?»
Ответа у него не было.