– Вы располагаете какими-либо сведениями о нынешнем местонахождении специального агента Руша?
– Насколько мне известно, агент Руш мертв! – гневно бросила она.
– Вы действительно на этом настаиваете?
– Насколько мне известно, агент Руш мертв! – повторила Бакстер.
– Значит, вы видели его те…
Доктор Престон-Холл, штатный психотерапевт столичной полиции, четвертый участник этой беседы, откашлялась. Синклер осекся, уловив невысказанное предупреждение, откинулся на стуле, закатил глаза и отвернулся к зеркальному окну. Эткинс нацарапал что-то в своем засаленном блокноте и придвинул его к врачу.
Доктор была ухоженной женщиной немного за шестьдесят. Ее дорогие духи в сложившейся ситуации играли роль освежителя воздуха, правда, неспособного затмить всепоглощающий запах отсыревшей обуви. Весь ее вид демонстрировал непринужденную властность, она с самого начала недвусмысленно дала понять, что прекратит беседу в любой момент, если посчитает, что характер задаваемых вопросов нарушит процесс восстановления душевного равновесия ее пациентки. Она медленно взяла покрытый кофейными пятнами блокнот и прочла адресованное ей сообщение с видом школьной учительницы, перехватившей тайную записку.
Весь этот час доктор хранила молчание и теперь тоже не посчитала нужным его нарушать, поэтому в ответ на письменный вопрос Эткинса лишь отрицательно покачала головой.
– Что там? – спросила Бакстер.
Доктор ничего не ответила.
– Что там? – повторила свой вопрос детектив и повернулась к Синклеру. – Спрашивайте.
Того явно раздирали противоречия.
– Спрашивайте, – опять сказала Бакстер.
– Эмили! – вскинулась психиатр. – Больше ни слова, мистер Синклер!
– Да скажите уже, чего там, – с вызовом воскликнула Бакстер, и ее голос заполнил собой все небольшое помещение. – Вы хотите узнать про метро?
– Разговор окончен, – заявила доктор Престон-Холл и встала.
– Спрашивайте! – крикнула поверх ее головы детектив.
Чувствуя, что от него ускользает последний шанс получить ответы на свои вопросы, Синклер рискнул, решив, что о последствиях можно будет подумать и потом:
– Если верить вашим показаниям, среди погибших был и специальный агент Руш.
Доктор Престон-Холл в отчаянии воздела руки.
– Не вижу в ваших словах вопроса, – сказала Бакстер.
– Вы видели его тело?
Впервые за все время Синклер заметил, что Бакстер осеклась, но отнюдь не обрадовался ее затруднению и лишь испытал чувство вины. После его вопроса глаза женщины остекленели, она мысленно вернулась на ту злополучную станцию метро, на мгновение попав в плен воспоминаний. Ее голос надломился, когда она шепотом ответила:
– Если бы не видела, не говорила бы.
Вновь повисла напряженная пауза, и каждый задумался о том, сколько мучений содержит в себе эта простая фраза.
– Каким он вам показался? – выпалил Эткинс вопрос, так и не додумав его до конца, когда тишина стала невыносимой.
– Кто?
– Руш.
– В каком смысле? – спросила Бакстер.
– Эмоциональное состояние.
– Когда?
– Во время вашей последней встречи.
Она на несколько мгновений задумалась, потом искренне улыбнулась:
– Он почувствовал облегчение.
– Облегчение?
Бакстер кивнула.
– Вы, видимо, его любили, – продолжал Эткинс.
– Не особо. Он был умным и компетентным коллегой… но при этом обладал рядом явных недостатков, – добавила она.
Ее огромные карие глаза, подчеркнутые темным макияжем, смотрели на Синклера в ожидании реакции. Она закусила губу и вновь посмотрела в зеркало, будто проклиная кого-то, кто стоял за ним, за это мучительное испытание.
Эткинс взял на себя труд закончить разговор. У него под мышками проступили два темных пятна, но он даже не заметил, что обе женщины тихонько отодвинули стулья сантиметров на пять от стола.
– Вы вызывали к нему домой обыск, – сказал он.
– Вызывала.
– Но тогда получается, что он не внушал вам доверия.
– Не внушал.
– А сейчас не испытываете к нему никакой дружеской привязанности?
– Абсолютно никакой.
– Что он сказал вам напоследок?
– Мы закончили? – спросила Бакстер, явно испытывая нетерпение.
– Почти. Ответьте, пожалуйста, на мой вопрос.
Он сел и занес ручку над блокнотом.