Слип помог отцу перевязать раненого мужчину, не переставая думать о том военном. Молодой павиан очень хотел побежать прямо сейчас к сержанту и рассказать ему о людях, но не хотел вызвать подозрения Бена. Слип не мог понять, как его отец может помогать врагам, да еще и скрывать их в своем доме. Ведь так угроза падет на всю их семью…
Павиан с трудом дождался, пока Бен и мальчишка с одной из женщин уйдут, потом сказал матери, что пойдет в деревню рядом – погулять. После чего Слип бросился бежать к лагерю, про который ему рассказывал Мали, всем сердцем надеясь, что те еще не перебрались на крупную базу. Он бежал в сумерках по полю, перемежающемуся деревьями, и думал о том, что отец не простит его за этот поступок. Но оставлять это дело просто так Слип тоже не хотел, ведь он надеялся, что сможет теперь уйти к бунтовщикам и заработать славу, да и павиан беспокоился за остальную семью, о которой его отец почему-то не думал.
Сержант был очень удивлен, когда к нему в палатку зашел один из его людей и доложил, что к нему рвется какой-то парень с важным донесением.
– Пусти его, – Мали стало интересно и в палатку зашел павиан, морда которого казалась сержанту знакомой.
– Мали, это я – Слип, – представился на всякий случай молодой павиан, и сержант кивнул, вспоминая тот жаркий день и недолгую беседу с павианом.
– Ты пришел вступить в наши ряды? – с любопытством спросил сержант.
– И да, и нет, – загадочно ответил Слип. – Я знаю, где сейчас тот мальчишка, которого вы ищете, вместе с ним несколько женщин и раненый мужчина.
Мали вскочил из-за небольшого столика и впился взглядом в Слипа.
– Рассказывай, потом я доложу Коросу, что ты принял важное участие в поимке преступников.
Слип быстро изложил о пришедших к ним в дом людях и добавил:
– Только не трогайте мою семью! Забирайте людей и уходите!
– Я решу этот вопрос, – задумчиво произнес Мали. В душе он знал, что вряд ли Корос оставит в живых предателей, укрывавших врагов. Но Слипу он не мог этого сказать, ведь тогда он предупредит свою семью.
Они вышли на улицу, и Слип, держась рядом с сержантом, с удивлением и восхищением наблюдал за тем, как быстро собираются павианы. Они, кажется, не расставались с оружием никогда и сейчас просто расселись по машинам и отправились в дорогу.
Слип тоже сел в машину рядом с Мали, и они первыми тронулись в путь. Молодой павиан указывал путь, немного сомневаясь, правильно ли он делает. Уж слишком воинственно выглядели бунтовщики – с оружием, многие со злобным выражением на морде, с явной жаждой уничтожить всех людей. Слип впервые испугался за свою семью, ведь их могли случайно задеть, да и вдруг Бен или Сашка с Глебом кинутся защищать людей?
Слип нервно заерзал на сиденье, но Мали даже не обратил на него внимания. Сержант уже представлял, как он стоит перед Коросом и строем павианов, и их вожак награждает его новым званием.
Вот и его дом, там еще горел свет, значит, внутри не спали. Как Слип ни хотел стать военным и уничтожить врагов, он не мог отделаться от мысли, что все идет не так, как он себе представлял. Он-то думал, что Мали спокойно с парой солдат съездит за людьми и все закончится. А здесь ехала настоящая банда, и Слип чуял, что хорошим это не закончится.
– Надо остановиться подальше, чтобы они ничего не заподозрили, – сказал он вслух.
Мали одобрительно хмыкнул и хлопнул его по плечу.
– Молодец, быстро продвинешься по службе. Останавливайся, – скомандовал он водителю.
Несколько машин выстроились в ряд у дороги, и павианы разделились на две части, решив обойти дом с разных сторон. Слип шел рядом с Мали и показывал дорогу. Он специально шел в обход, думая, как ему улизнуть, и не придумал ничего лучше, как присесть, завязывая шнурок, а когда все прошли, павиан нырнул в темноту и помчался короткой дорогой к дому.
***
Бен удивленно смотрел на запыхавшегося сына, влетевшего в двери. Павиан только вернулся от Ника и хотел сесть поужинать.
– Бегите, – хрипло заговорил Слип. – Сюда идут бунтовщики, они хотят убить людей.
Тут же поднялась паника, женщины быстро вскочили с мест за столом. Девочка заплакала, а Бен выскочил из своей комнаты с оружием.
– Света, бегите в лес. Быстро! Сашка, покажешь им дорогу. Остальные сядьте и успокойтесь, делайте вид, что ничего не происходит. Слип, спрячься в подвале! Глеб, накрой Артура одеялами. Его не должны увидеть.
Через пять минут, когда в дом постучал Мали, все было тихо и на первый взгляд спокойно.
– Добрый день, – Бен улыбался, как радушный хозяин. – Чем могу помочь?
Мали сделал знак своим солдатам и несколько из них вошли в дом, остальные остались на улице, внимательно оглядывая окрестности. Сержант прошел к общему столу, за его спиной встал Бен, и обратился к сидящим.
– Где вы прячете людей? И где ваш сын?
– Слип? Так он в деревню ушел погулять. Ему там одна девушка нравится, – добродушно «призналась» Сонти, хотя внутри нее все сжималось от страха.
– А о каких людях вы говорите? – негромко спросил Бен. – Как вы видите, здесь нет никого, кроме нас!
– Мне доложили, что вы прячете наших врагов. Если вы не против, мы обыщем дом.
– Как будто мы можем что-то изменить, – усмехнулся Бен, и Мали кивнул ему, одновременно отдавая приказ солдатам.
Они тут же стали обходить все комнаты, обыскивая каждый уголок, но людей нигде не было. За их движениями внимательно наблюдала вся семья, а маленькие Тим и Бетси иногда вздрагивали от страха. Они не до конца понимали, что происходит. Мали хитро посмотрел на них и подошел к детям.
– Как тебя зовут? – он вытянул из-за стола Тима и поставил перед собой, сам Мали сел на стул и внимательно посмотрел в глаза малыша.
– Тим, – голос ребенка дрожал, но он старался держать себя в руках.
– Тим, скажи мне, у вас были здесь люди? Только не смей обманывать, а то мы заберем с собой твоего папку.
Губы маленького павиана вздрогнули, и он посмотрел на отца, но Бен незаметно подмигнул ему, показывая, чтобы тот не боялся. И Тим «честно» сказал:
– Здесь не было людей. Папа и братья недавно пришли с поля, а больше никого не было.
– Говори правду! – рявкнул Мали.
За спиной сержанта всхлипнула маленькая Бетси. Девочку прижала к себе Сонти, а Тим сначала вздрогнул, но потом посмотрел в глаза Мали.
– Я говорю правду!
– Ладно! – Мали отставил малыша в сторону и поднялся на ноги.
Тим отошел обратно к матери и уткнулся в ее плечо. Он боялся, но в то же время был рад, что смог ответить военному.
– А здесь что? – Мали показал на дверь за спиной Глеба.
Молодой павиан равнодушно пожал плечами и ответил:
– У нас там небольшая кладовка, ну и там иногда спит кто-нибудь из гостей, если места не хватает.
Мали движением руки отстранил Глеба от двери, и молодой павиан неохотно повиновался ему. Глеб понимал, что Артура сейчас обнаружат, а он почему-то этого не хотел. Он уже успел немного подружиться с людьми и понять, что не такие они и плохие. А еще молодому павиану пришла в голову мысль, что здесь был замешан Слип.
Сержант тем временем зашел внутрь, и обнаружил, что здесь на самом деле ничего нет – только полки с разными банками, пара мешков и кровать у стены с кучей накиданных на нее одеял. Мали прошелся для вида по небольшой комнатке и взглянул на кровать. Кажется, там никто не лежал, но на всякий случай, сержант резко выхватил нож из-за пояса и воткнул в груду одеял, оттуда не послышалось ни звука, и Мали удовлетворенно хмыкнул, выходя из кладовки. Он не заметил, как под койкой стала скапливаться лужа крови, но это заметили Бен с Глебом и встревоженно переглянулись.
– Здесь все чисто, – подбежал к сержанту солдат. – Людей не обнаружено.