– Зерги – это не стая бродячих собак, которые случайно учуяли запах. До самого последнего момента своих жалких отвратительных жизней они кем-то направляются.
Валериан пожал плечами.
– Если их и направляли, то немедленно отозвали обратно. Похоже, они получили то, за чем пришли.
Это, по крайней мере, было правдой. Когда он узнал о нападении, то испугался, что каким-то образом до Керриган дошел слух о случае с Джейком, и она отправила зергов заполучить его. Теперь же на их счет у него не было предположений. Они пришли, обрушились лавиной, принесли то ужасное разорение, синонимом которому уже стало слово «зерги», а затем убрались восвояси.
У Валериана появилась одна догадка, одновременно тревожная и радостная. Все еще стараясь сохранять безразличный вид, он произнес:
– Есть один нюанс: некогда Стюарт торговал на черном рынке. Я использовал его в собственных целях, но, возможно, этот наемник был своего рода двойным агентом. Не работал ли он в каком-либо качестве и на тебя?
Арктур на мгновение напрягся и стиснул зубы. Немногие заметили бы: для этого нужно знать императора так же хорошо, как Валериан.
– Возможно. Я не знаком лично с каждым из тех, кто на меня работает, – усмехнулся Арктур. – У тебя таких людей пока что лишь горстка, мальчик мой. Но не беспокойся, скоро я дам тебе больше – может быть, больше, чем тебе по силам.
Валериан улыбнулся. Он не был уверен, что понял правильно. Но хотя бы услышал от императора слово «возможно».
– С нетерпением жду сложной задачи, отец. Но если он работал не на тебя, то, может, на твоего врага? Уверен, у тебя их более чем достаточно.
Теперь Арктур нахмурился.
– Тоже вполне возможно. Люди и раньше сотрудничали с Керриган.
Император смотрел задумчиво. Валериан же с трудом сдерживал улыбку.
Итан и впрямь мог играть на обе стороны. Теперь это не имело значения. Важно то, что даже после смерти он сослужил Валериану хорошую службу: отвлек Арктура от настоящей цели, которой являлся похищенный корабль.
– Полагаю, твои люди уже там? – спросил он отца.
– Разумеется.
– Тогда я отправлю своих на поиски угнанного корабля.
– Если считаешь необходимым, – сказал Арктур. – Как только выяснится что-нибудь еще, немедленно сообщи мне. Я хочу знать всю важную информацию. Особенно о том, что может спровоцировать вторжение зергов на мою территорию.
Валериан кивнул.
– Как и я. Стюарт был моим человеком. По крайней мере, – он улыбнулся, надеясь, что улыбка получилась достаточно самокритичной, – я так думал.
Менгск рассмеялся, а затем его лицо на экране сменилось официальной эмблемой Доминиона.
Валериан был одновременно доволен и недоволен тем, как прошел размен. Он не любил направлять отца по ложному следу, однако знал наверняка: если Арктур доберется до Рэмзи, то уничтожит его. Валериан надеялся, что скоро археолог все же окажется в безопасности в его руках, и проблема с Менгском-старшим перестанет существовать.
– Сэр?
Валериан осознал, что несколько минут смотрит на погасший экран. А потом понял, что окликнувший его мелодичный голос принадлежит Девону Старке, и обернулся.
– Девон, – тепло сказал Валериан, указывая на кресло. – Похоже, я выдернул вас с комплекса Стюарта как раз вовремя.
Старке кивнул в знак благодарности и сел. Он чуть-чуть улыбался.
– Не в первый раз, сэр. Но да, ваш вызов пришелся весьма кстати. Мы поняли это, когда услышали о происшествии с зергами.
Валериан не стал спрашивать, считает ли Старке, что зерги пришли за Рэмзи. Они – проблема отца, а не его. Ему нужно найти Джейка и Розмари до того, как о них узнает император.
Он обрисовал эту ситуацию Старке.
– Их можно отследить, сэр. Все корабли Стюарта оснащены соответствующими устройствами, вмонтированными в навигационные системы. Я знаю, какой опознавательный код нужно искать, – призрак постучал пальцами по виску.
Валериан улыбнулся.
– Превосходно. Теперь расскажите мне об этой «психической атаке»… Не уверен, что знаю, как правильно назвать это.
По осунувшемуся лицу Старке пробежала гамма эмоций.
– Я никогда не испытывал подобного, сэр. Вы говорили мне… что Рэмзи был атакован протоссом и что ему в мозг против воли загрузили какую-то информацию. Но я не смог бы уловить ее. Расстояние между кораблями было слишком велико. Я ощущал… чувство единства. Словно все преграды между людьми рухнули.
– Соединение умов?
Старке задумался.
– И это тоже, но уже вторично. Я могу мысленно связать себя с вами. Я могу прочесть ваши мысли. Теоретически подключить в эту связь кого-то еще – не такое уж большое достижение. Пока что мы не можем совершить подобного, хотя не сомневаюсь, люди вашего отца трудятся над решением этой задачи в поте лица.
Валериан холодно улыбнулся.
– Ни малейших сомнений.
– Но это было чем-то большим. Сэр, боюсь, вы сочтете меня излишне поэтичным, если я скажу, что это было скорее соединение не разумов, а… душ.
Старке говорил мягким голосом, мелодичность которого придавала словам дополнительный резонанс. Руки Валериана покрылись мурашками.
– Нет, Девон. Я вовсе не считаю, что это излишне поэтичное сравнение. Но, прошу вас, продолжайте – вы говорите о поистине удивительных вещах.
Старке кивнул.
– Я знал мысли и чувства каждого человека на шести наших кораблях и каждого человека в комплексе Стюарта. Я… Словно я был всеми ими. Каждым из них одновременно.
– Каждым? Включая Розмари и Джейка?
Лицо Девона приняло раздосадованное выражение.
– Да. Но, боюсь, я оказался неспособен сосредоточиться на Рэмзи так внимательно, как следовало. Я был пойман врасплох и совершенно переполнен всем этим. Могу только представить, каково нетелепатам ощутить нечто подобное. Сэр, я чувствовал их страхи и надежды, знал все их тревоги и секреты. Я почти стал ими.
Затем Старке засомневался и добавил:
– И… Они стали мной.
Валериан приподнял светлую бровь.