Оценить:
 Рейтинг: 0

Ради нашей любви

Год написания книги
2007
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 41 >>
На страницу:
21 из 41
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Хватит, Уильям, – проговорила Лорелея, с трудом поднимаясь на ноги. – Попрощайся с герром Рудольштадтом и иди в дом.

– А я думал, его зовут Курт!

– Так и есть. – Курт спустил мальчика с колен и тоже встал. – Рудольштадт – это моя фамилия. A «repp» значит «мистер».

– А-а.

Лорелея почувствовала, что больше не вынесет. Ладно бы эти двое говорили только об именах и о немецком языке – но они ведь и ее обсуждают, не стесняясь ее присутствием! Может быть, все это дурной сон? Если так, давно пора просыпаться!

– Курт. – Она сделала глубокий вдох. – Спасибо за то, что дождался меня. Спасибо, что согласился со мной поговорить, И спасибо за понимание.

– Всегда пожалуйста.

– Я не ожидала… – Лорелея опустила ладонь на голову сына. – Не думала, что будет так легко убедить тебя… ну, ты понимаешь.

– Держать сегодняшние события в секрете? – Он пожал плечами. – Когда и как открыть правду графине – решать тебе.

– Спасибо. Разреши, я уложу Уильяма, а потом провожу тебя до…

– Только не откладывай, договорились?

– Конечно. – В ее улыбке сквозило облегчение: хотя Курт Рудольштадт и заставил ее изрядно поволноваться, на поверку он оказался вовсе не чудовищем. – Непременно поговорю с бабушкой на этой неделе, когда полечу в Вену.

– Завтра, – уточнил Курт. Лорелея недоуменно заморгала.

– Прости?

– Я сказал, ты полетишь в Вену завтра. – Он нахмурился. – Мой самолет, должно быть, уже улетел, но мне не составит труда заказать билеты. – И улыбнулся Уильяму. – Вилли, ты ведь еще никогда не летал на самолете?

– Его зовут Уильям, – резко ответила Лорелея и отступила на шаг, прижав к себе сына. – О чем ты говоришь? Какой самолет? Мы не полетим с тобой – ни он, ни я.

Курт встретился с ней взглядом. Он все еще улыбался, но в улыбке чувствовалась сталь, от которой у Лорелеи мороз пробежал по коже.

– Я позволил тебе самой решать, когда и как открыть правду графине. Но что касается всего остального… Лорелея, ты знаешь, чего я хочу.

На миг она потеряла дар речи.

– Но ты не можешь… ты же не думаешь…

– Еще как думаю. И, поверь мне, могу.

– Нет! Ни за что!

– Думай, прежде чем говорить, mein Liebling. На карту поставлено очень многое. Состояние твоей бабушки. Судьба «Дамского изящества»… – Курт сделал выразительную паузу. – Твоя тайна.

– Но ты же сказал… ты же обещал…

– Мама!

– Помолчи, Уильям!

– Мама!

– Уильям, ради Бога! Тебя это не касается. Иди, наконец, в дом. Посмотри… посмотри, остался ли У нас попкорн. Я сейчас приду и…

– Ну мама же! – нетерпеливо воскликнул Уильям. – Что это за старенькая тетя к нам идет?

– Какая еще те… – Лорелея подняла глаза, и из груди ее вырвался стон. – О Боже мой! – прошептала она. – Нет! Пожалуйста, только не это!

По лужайке, с трудом ковыляя по узкой неровной тропинке и тяжело опираясь на свою палку, шествовала графиня. В двух шагах за ней с самым невинным видом следовал шофер Курта.

Курт обнял Лорелею за талию и положил руку Уильяму на плечо. Почувствовав, что Лорелея дрожит, прижал ее к себе.

– Здравствуйте, графиня, – вежливо поздоровался он. – Какой сюрприз!

– В вашем самолете, герр Рудольштадт, обнаружились какие-то неполадки. Пилот сказал, что-то с мотором. Из номера в отеле я уже выехала, вас в городе нет, внучки тоже – что мне оставалось делать? Ваш водитель долго не хотел объяснить, куда вы отправились, но в конце концов… – Тут глаза пожилой дамы округлились, а лицо побелело как бумага – она заметила Уильяма.

– Лорелея? Что это за мальчик?

– Мам, а почему эта тетя такая бледная? – радостно поинтересовался Уильям.

– Как… как он тебя назвал? – прохрипела графиня.

Лорелея отстранила мальчика и сбежала с крыльца.

– Бабушка, дай я тебе помогу. Иди сюда, садись.

– Лорелея, я жду ответа! Что это за мальчик?

– Меня зовут Уильям Лоуренс. А вы кто?

– Oh mein Gott! – выдохнула графиня. – Лорелея, скажи мне, что это неправда!

– Бабушка, прошу тебя!

– Скажи, что это не твой сын!

– Мама, почему она не верит, что я твой сын? Скажи ей!

Голос у Уильяма звучал храбро, однако на всякий случай мальчуган спрятался за ногу Курта. Тот почувствовал, что он дрожит, подхватил его на руки, выругавшись сквозь зубы при мысли о том, сколько волнений пришлось пережить малышу за сегодняшний день – и сколько еще предстоит.

– Герр Рудольштадт! – Графиня стукнула палкой о землю, но в этом привычном жесте не чувствовалось прежней силы. – Будьте любезны объяснить, что здесь происходит!

– Я все объясню, – быстро проговорила Лорелея. – Видишь ли… не знаю, с чего начать…

– Я сам все расскажу, mein Liebling.

Курт сошел с крыльца, подошел к Лорелее, обнял одной рукой Уильяма.
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 41 >>
На страницу:
21 из 41

Другие электронные книги автора Кристин Григ