Вуд предостерегающе поднял бровь.
– Мы расширяем рамки понятия терроризма.
– И вас не беспокоит общественная безопасность и возможные нападения на иммигрантов? – Я все больше раздражалась, уже не в силах притворяться.
Вуд на секунду замолчал, его темные глаза сверлили меня насквозь.
– Мы учтем ваши соображения, Лидделл. Но мы вызвали вас составить психологический портрет убийцы. Какова ваша оценка на данный момент?
Габриэль покачал головой.
– Она прилетела только вчера вечером.
– Вообще-то, – ответила я, – у меня есть предварительный портрет.
Бессонная ночь имеет свои преимущества. Хоть я и опоздала на совещание, но пришла не с пустыми руками.
– Убийца – мужчина от двадцати до тридцати лет или чуть за тридцать. Не думаю, что он психопат…
– Вы не думаете, что он псих? – недоверчиво переспросил лысый Филипп. – Мы говорим о том самом убийце, который вырезает у людей внутренности и запихивает им в глотки детские стишки?
Значит, он готов к конфликту.
Я глубоко вздохнула.
– Я не считаю его психопатом в полном смысле слова. Вряд ли у него галлюцинации или бред. Он умеет планировать. Он читает газеты и принимает решения, основываясь на новой информации. Ему удалось найти некую женщину по имени Кэтрин и убедить ее пойти с ним. И его стишки вроде бы чушь, но в них выдержан ритм. Это не полная тарабарщина.
Габриэль задумчиво смотрел на меня.
– Вероятно, он хорош собой и поверхностно обаятелен, – продолжала я.
Вроде того незнакомца, который вчера ночью чуть не околдовал меня в переулке. Хотя не понимаю, зачем ему это. Ведь он явно злился на меня. При мысли о его руках на моем теле щеки снова запылали.
Двоякодышащие рыбы, налоги, британские политики…
– Откуда вы знаете, что он красивый и обаятельный? – скептически прервал мои размышления Габриэль.
Правильно. Соберись, Кассандра.
– Есть признаки, что три жертвы пошли с убийцей добровольно. В этом нет ничего необычного. Тед Банди [24 - Теодор Роберт (Тед) Банди (1946–1989) – американский серийный убийца, насильник, похититель людей и некрофил, действовавший в 1970-е гг.] убеждал своих жертв отправиться с ним в укромное место. И Джек-потрошитель наверняка был обаятельным. А поверхностное очарование – обычное качество психопатов. – Я выждала секунду, позволяя собравшимся осмыслить сказанное, и продолжила: – Несуб наверняка знает о Потрошителе и вдохновляется им. Но вряд ли он настолько одержим Потрошителем, как хотят нас убедить журналисты.
– Несуб? – опять переспросил Филипп.
– Неидентифицированный субъект расследования, – расшифровала я.
– Верно, – сказал Вуд. – А почему вы верите, что этот… субъект не одержим Потрошителем?
– Фанаты Потрошителя зациклены на местах убийств. Наш несуб поначалу не обращал на это внимания.
Габриэль сдвинул темные брови:
– Даже несмотря на то, что он убил Кэтрин на Митр-сквер?
– Да.
Констебль очень кстати подал мне реплику.
– Это произошло после того, как таблоиды окрестили его Террористом-потрошителем. Прозвище появилось только после третьего убийства. Раньше он был просто псих, а теперь – грозная реинкарнация Потрошителя. И он подыгрывает: находит женщину с подходящим именем, приводит ее в нужное место, подогревая всеобщий интерес и панику. Убийства – часть его фантазии, но общественный интерес тоже очень важен. С течением времени он будет делать другие вещи, чтобы привлечь больше внимания. Вроде той записки, найденной на месте преступления. Это подогреет фантазии журналистов и вызовет у них восхищение им. Не сомневайтесь, этот парень хочет славы. И он, скорее всего, стремится посеять панику, чтобы… – Я на секунду запнулась, вспомнив слова незнакомца в переулке прошлой ночью. – Его подпитывает страх других. Он питается им.
Я стиснула авторучку. Нет, конечно, он не похож на меня. Мой организм может странно реагировать на чужой страх, но я никогда не хотела никому причинять боль.
– Чего мы можем ждать от него? – спросил Вуд.
Я попыталась собраться с мыслями:
– Мы можем ждать…
Дверь распахнулась, и на пороге появился запыхавшийся констебль в перчатках с деревянным ящиком.
– Только что доставил курьер, сэр.
Я взглянула на ящик, и мой пульс участился. Его дно было мокрым.
Констебль осторожно поставил ящик на стол и открыл крышку. Все встали и наклонились, чтобы заглянуть внутрь.
К горлу у меня подступила тошнота, челюсть отвисла. Мне потребовалось мгновение, чтобы до конца понять, что у нас перед глазами. Это было сердце, блестевшее от запекшейся крови. А спереди кто-то приколотил к нему гвоздем записку.
Габриэль начал действовать первым. Он вытащил из кармана пару перчаток, натянул их, медленно снял листок с гвоздя и, держа перед собой, зачитал вслух:
Хикори-дикори-чпок[25 - Начало детской песенки «Hickory, Dickory, Dock»:Хикори-дикори-док!Мышь на будильник – скок!Будильник: «Бим-бом!»Мышка бегом!Хикори-дикори-док!].
Королева с медведем станцуют кружок
Трижды против стрелки часовой —
Еще одна простится с головой.
Кое-кто злой преподаст вам урок.
Когда он закончил чтение окровавленной записки, повисло долгое молчание. Потом Вуд повернулся к Грейси:
– Сделайте анализ этого. Отпечатки пальцев, ДНК и прочее. Только на этот раз убедитесь, что все нормально.
– «Еще одна простится с головой», – процитировала я. – Он дал понять, что еще не закончил.
Все собравшиеся повернулись ко мне.
– Он собирается убить снова. И скоро.
Глава 5
Утро промелькнуло как в тумане. Как только мы получили посылку от маньяка, атмосфера в полицейском участке накалилась. Одно дело – идти по следу убийцы, осматривая места преступлений, пытаясь найти свидетелей, гадая, где он нанесет следующий удар. И совсем другое – получить посылку с человеческим сердцем.