Розита выглянула из пушистого укрытия и с любопытством проводила взглядом отца.
– И чего папа такой весёлый? – спросила она у своего питомца.
Подумав с минуту, Розита встала с кровати и начала наряжаться к завтраку.
Когда она спустилась в гостиную, Фарисио уже подал отцу творожную запеканку и яблочные оладьи. Запах ванили с корицей ударил в нос, побуждая её скорее усесться за стол.
– Вижу, вы в отличном настроении, маленькая мисс, – подметил дворецкий. – Вам какао, чай или сок?
– Сок, – весело произнесла Розита, болтая ножками.
– А вам, маленький господин? – Фарисио обратился к кому-то за её спиной, и она тут же развернулась.
Перед ней стоял светловолосый мальчик в шерстяном тёмно-коричневом пиджаке, шортах, высоких гольфах и крупных ботинках.
– Тоже сок, – ответил он и сел напротив Розиты.
– Знакомься, малютка. Это Лэнни. Твой новый друг, – представил его отец.
– Привет, малютка. – Мальчишка радостно махнул рукой.
– Это Розита, – с улыбкой на лице поправил его отец, глядя на возмущённую дочь.
– Ой, простите, мистер Лаквидус, – смутился Лэнни.
– Ничего. Я сам виноват. Ввёл в заблуждение.
В это время подоспел Фарисио и продолжил расставлять еду на столе.
– Приятного аппетита, – произнёс мистер Лаквидус и, когда получил взаимное пожелание, приступил к трапезе. – Как твоя мама, Лэнни?
– Отлично, – бодрым голосом ответил мальчик. – Недавно вернулась из экспедиции.
– Всё пытается отыскать древние артефакты? – благодушно улыбался мистер Лаквидус.
– Ага, – кивнул Лэнни.
– Маргарет не меняется, она ещё в институте увлекалась археологией. Тяжёлый для женщины труд в условиях вечной зимы.
– У неё есть специальные аппараты. Они разогревают почву и проходят на много метров в глубину.
– За последние десять лет выпало столько снега, что до земли можно и вовсе не добраться, – усмехнулся мистер Лаквидус.
– Маму это ничуть не смущает. Она часто повторяет, что жажда познаний сильнее любых трудностей.
– Я тоже так думаю, – внезапно вклинилась в их разговор Розита.
– Маргарет взрослая женщина. Я уверен, она не действует безрассудно, – невозмутимо произнёс отец, не обращая внимания на замечание дочки.
– Ты же много раз говорил, что мы растём, преодолевая трудности, – настаивала на своём Розита. – У смелости нет возраста.
– Лэнни, – обратился к мальчику мистер Лаквидус. – Скажи, пожалуйста, мама хоть раз брала тебя с собой в экспедицию.
– Неа, – мальчик помотал головой. – Это слишком опасно. Холод в горах иногда достигает пятидесяти градусов ниже нуля. Детям там точно не место.
– Видишь, малютка, Лэнни хорошо понимает, что у смелости есть границы.
Розита хмыкнула вздёрнутым кверху носиком и демонстративно отвернулась.
Отец улыбнулся, доедая остатки завтрака, а затем предложил дочке показать Лэнни особняк.
Дети молча встали из-за стола, поблагодарили Фарисио за вкусную еду и отправились в комнату Розиты.
Когда дверь отворилась, на пороге появился Бегемот. Мальчик вскрикнул и отпрянул к стене.
– Да не бойся ты, – весело произнесла Розита. – Это моя кошка.
– Кош-ш-ш-ка, – прошипел Лэнни, трясясь от страха.
– Ну да, просто очень большая.
– Она же огромная. Впервые вижу рысь, размером с лошадь.
– Поэтому его зовут Бегемот, – хихикнула Розита.
– Он точно не кусается?
– Да точно. Смотри.
Она погладила рысь и слегка пошлёпала её по бокам.
В этот момент Лэнни отлепился от стены, но подходить ближе не решался.
– Погладь, если хочешь, – предложила Розита.
– Спасибо, что-то не особо, – сухо сглотнул мальчик, стараясь держать дистанцию: Бегемот стремился скорее его обнюхать. – Ты могла бы его убрать?
– Не знала, что ты такой трусишка?
– Я не трусишка, а благоразумный. – Мальчик с гордостью вытянулся в полный рост и оправил края пиджака. – Советую тебе взять с меня пример. Мистер Лаквидус рассказал, как ты не послушала других ребят, коснулась зимнецвета и потеряла зрение на один глаз.
– Ах так! – воскликнула она раздражённо. – Сговорились, значит? Да я вижу лучше, чем ты думаешь!
– И чего ты там видишь? – произнёс Лэнни, будто дразнился.
– Бегемот! – громко скомандовала Розита. – А ну загони его в комнату!
Одного прыжка было достаточно, чтобы белая рысь оказалась за спиной мальчика. Лэнни вскрикнул в очередной раз, развернулся и попятился от дикого зверя. Так происходило до тех пор, пока он не плюхнулся в кресло.