"This expresses not only the improvement arising from the ornament of proper dresses, but from the grace of motion: not only the actor, whose peculiar office it was, but the minstrel himself, as appears from hence, conforming his gesture in some sort to the music.
"Of the use and propriety of these gestures, or dances, it will not be easy for us, who see no such things attempted on the modern stage, to form any very clear or exact notions. What we cannot doubt of is, 1. That the several theatrical dances of the antients were strictly conformable to the genius of the different species of composition, to which they were applied. 2. That, therefore, the tragic dance, which more especially accompanied the Chorus, must have been expressive of the highest gravity and decorum, tending to inspire ideas of what is becoming, graceful, and majestic; in which view we cannot but perceive the important assistance it must needs lend to virtue, and how greatly it must contribute to set all her graces and attractions in the fairest light. 3. This idea of the ancient tragic dance, is not solely formed upon our knowledge of the conformity before-mentioned; but is further collected from the name usually given to it, which was [Greek transliteration: Emmeleia] This word cannot well be translated into our language; but expresses all that grace and concinnity of motion, which the dignity of the choral song required. 4. Lastly, it must give us a very high notion of the moral effect of this dance, when we find the severe Plato admitting it into his commonwealth. Notes on the Art of Poetry."
326—he who the prize, a filthy goat, to gain, at first contended in the tragick strain. Carmine qui tragico, vilem certavit ob bircum.
If I am not greatly deceived, all the Editors, and Commentators on this Epistle, have failed to observe, that the historical part of it, relative to the Graecian Drama, commences at this verse; all of them supposing it to begin, 55 lines further in the Epistle, on the mention of Thespis; whom Horace as early, as correctly, describes to be the first improver, not inventor of Tragedy, whose original he marks here. Much confusion has, I think, arisen from this oversight, as I shall endeavour to explain in the following notes; only observing this place, that the Poet, having spoken particularly of all the parts of Tragedy, now enters with the strictest order, and greatest propriety, into its general history, which, by his strictures on the chorus, he most elegantly, as well as forcibly, connects with his subject, taking occasion to speak incidentally of other branches of the Drama, particularly the satyre, and the Old Comedy
323—Soon too—tho' rude, the graver mood unbroke, Stript the rought satyrs, and essay'd a joke. Mox etiam agrestes saytros, &c.
"It is not the intention of these notes to retail the accounts of others. I must therefore refer the reader, for whatever concerns the history of the satiric, as I have hitherto done of the tragic and comic drama, to the numerous dissertators on the ancient stage; and, above all, so the case before us, to the learned Casaubon; from whom all that hath been said to any purpose, by modern writers, hath been taken. Only it will be proper to observe one or two particulars, which have been greatly misunderstood, and without which if will be impossible, in any tolerable manner, to explain what follows.
"I. The design of the poet, in these lines, is not to fix the origin of the satyric piece, in ascribing the invention of it to Thespis. This hath been concluded, without the least warrant from his own words, which barely tell us, 'that the representation of tragedy was in elder Greece followed by the satires;' and indeed the nature of the thing, as well as the testimony of all antiquity, shews it to be impossible. For the satire here spoken of is, in all respects, a regular drama, and therefore could not be of earlier date than the times of Aeschylus, when the constitution of the drama was first formed. It is true indeed, there was a kind of entertainment of much greater antiquity, which by the antients is sometimes called satyric, out of which (as Aristotle assures us) tragedy itself arose, [Greek: *illegible] But then this was nothing but a chorus of satyrs [Athenaeus, 1. xiv.] celebrating the festivals of Bacchus, with rude songs and uncouth dances; and had little resemblance to that which was afterwards called satiric; which, except that it retained the chorus of satyrs, and turned upon some subject relative to Bacchus, was of a quite different structure, and, in every respect, as regular a composition as tragedy itself."
"II. There is no doubt but the poem, here distinguished by the name of satyri, was in actual use on the Roman stage. This appeals from the turn of the poet's whole criticism upon it. Particularly, his address to the Pisos, 1. 235 and his observation of the offence which a loose dialogue in this drama would give to a Roman auditory, 1. 248, make it evident that he had, in fact, the practice of his own stage in view."
"III. For the absolute merit of these satires, the reader will judge of it himself by comparing the Cyclops, the only piece of this kind remaining to us from antiquity, with the rules here delivered by Horace. Only it may be observed, in addition to what the reader will find elsewhere [n. 1. 223.] apologized in its favour, that the double, character of the satires admirably fitted it, as well for a sensible entertainment to the wise, as for the sport and diversion of the vulgar. For, while the grotesque appearance and jesting vein of these fantastic personages amused the one, the other saw much further; and considered them, at the same time, as replete with science, and informed by a spirit of the most abstruse wisdom. Hence important lessons of civil prudence, interesting allusions to public affairs, or a high, refined moral, might, with the highest probability, be insinuated, under the slight cover of a rustic simplicity. And from this instructive cast, which from its nature must be very obscure, if not impenetrable, to us at this day, was, I doubt not, derived the principal pleasure which the antients found in this species of the drama. If the modern reader would conceive any thing of the nature and degree of this pleasure, he may in part guess at it, from reflecting on the entertainment he himself receives from the characters of the clowns in Shakespeare; who, as the poet himself hath characterized them, use their folly, like a stalking horse, and, under the presentation of that, shoot their wit." [As you like it.]—Notes on the Art of Poetry. [Footnote: This, and all the extracts, which are quoted, Notes on the Art of Poetry, are taken from the author of the English Commentary. ]
This learned note, I think, sets out with a misapprehension of the meaning of Horace, by involving his instructions on the Satyrick drama, with his account of its Origin. Nor does he, in the most distant manner, insinuate, tho' Dacier has asserted the same thing, that the satyrs owed their first introduction to Thespis; but relates, that the very Poets, who contended in the Goat-Song, to which tragedy owes its name, finding it too solemn and severe an entertainment for their rude holiday audience, interspersed the grave strains of tragedy with comick and satyrical Interludes, producing thereby a kind of medley, something congenial to what has appeared on our own stage, under the name of Tragi-comedy. Nor, if I am able to read and comprehend the context, so the words of Horace tell us, "that the representation of Tragedy was, in 'elder Greece,' followed by the satyrs." The Satyrs composed a part of the Tragedy in its infancy, as well as in the days of Horace, if his own words may be quoted as authority. On any other construction, his directions, concerning* the conduct of the God or Hero of the piece, are scarcely reconcilable to common sense; and it is almost impossible to mark their being incorporated with the Tragedy, in more expressive terms or images, than by his solicitude to prevent their broad mirth from contaminating its dignity or purity.Essutire leves indigna tragaedia versus ut sestis matrona moveri jussa diebus, intererit satyris paulum pudibunda protervis.
The cyclops of Euripides, the only Satyrick drama extant, written at a much later period, than that of which Horace speaks in this place, cannot, I think, convey to us a very exact idea of the Tragick Pastorals, whose origin he here describes. The cyclops, scarce exceeding 700 lines, might be played, according to the idea of some criticks, after another performance: but that cannot, without the greatest violence to the text, be supposed of the Satyrick piece here mentioned by Horace. The idea of farces, or after-pieces, tho' an inferior branch of the Drama, is, in fact, among the refinements of an improved age. The writers of an early period throw their dramatick materials, serious and ludicrous, into one mass; which the critical chymistry of succeeding times separates and refines. The modern stage, like the antient, owed its birth to the ceremonies of Religion. From Mysteries and Moralities, it proceeded to more regular Dramas, diversifying their serious scenes, like the Satyrick poets, with ludicrous representations. This desire of variety was one cause of the agrestes satyros. Hos autem loco chori introductor intelligit, non, us quidam volunt, in ipsa tragoedia, cum praesertim dicat factum, ut grata novitate detinerentur spectatores: quod inter unum & alterum actum sit, chori loco. in tragoedia enim ipsa, cum flebilis, severa, ac gravis sit, non requiritur bujusmodi locorum, ludorumque levitas, quae tamen inter medios actus tolerari potest, & boc est quod ait, incolumi gravitate. Ea enim quae funt, quaeve dicuntur inter medios actus, extra tragordiam esse intelligentur, neque imminuunt tragoedioe gravi*tem.—DE NORES.
The distinction made by De Nores of the satyrs not making a part of the tragedy, but barely appearing between the acts, can only signify, that the Tragick and Comick Scenes were kept apart from each other. This is plain from his laying that they held the place of the Chorus; not sustaining their continued part in the tragick dialogue, but filling their chief office of singing between the acts. The antient Tragedy was one continued representation, divided into acts by the Chant of the CHORUS; and, otherwise, according to modern ideas, forming but one act, without any interruption of the performance.
These antient Satyrick songs, with which the antient Tragedians endeavoured to enliven the Dithyrambicks, gave rise to two different species of poetry. Their rude jests and petulant raillery engendered the Satire; and their sylvan character produced the Pastoral.
328.—THO' RUDE, THE GRAVER MOOD UNBROKE—
Stript the rough Satyrs, and ESSAYED A JOKE
—Agrestes Satyros nudavis, & asper,
INCOLUMI GRAVITATE, jocum tentavit.
"It hath been shewn, that the poet could not intend, in these lines, to fix the origin of the satiric drama. But, though this be certain, and the dispute concerning that point be thereby determined, yet it is to be noted, that he purposely describes the satire in its ruder and less polished form; glancing even at some barbarities, which deform the Bacchic chorus; which was properly the satiric piece, before Aeschylus had, by his regular constitution of the drama, introduced it under a very different form on the stage. The reason of this conduit is given in n. on l. 203. Hence the propriety of the word nudavit, which Lambin rightly interprets, nudos introduxit satyres, the poet hereby expressing the monstrous indecorum of this entertainment in its first unimproved state. Alluding also to this ancient character of the satire, he calls him asper, i.e. rude and petulant; and even adds, that his jests were intemperate, and without the least mixture of gravity. For thus, upon the authority of a very ingenious and learned critic, I explain incolumi gravitate, i. e. rejecting every thing serious, bidding farewell, as we may say, to all gravity. Thus [L. in. O. 5.].
Incolumi Jove et urbe Româ:
i.e. bidding farewell to Jupiter [Capitolinus] and Rome; agreeably to what is said just before,
Anciliorum et neminis et togae
OBLITUS, aeternaeque Vestae.
or, as salvus is used more remarkably in Martial [I. v. 10.]
Ennius est lectus salvo tibi, Roma, Marone: Et sua riserunt secula Maeonidem.
"_Farewell, all gravity, is as remote from the original sense of the words fare well, as incolumi gravitate from that of incolumis, or salvo Morona from that of salvas."
Notes on the Art of Poetry.
The beginning of this note does not, I think, perfectly accord with what has been urged by the same Critick in the note immediately preceding; He there observed, that the "satyr here spoken of, is, in all respects, a regular Drama, and therefore could not be of earlier date, than the times of Aeschylus.
Here, however, he allows, though in subdued phrase, that, "though this be certain, and the dispute concerning that point thereby determined,_ yet it is to be noted, that he purposely describes the satyr in its ruder and less polished form; glancing even at some barbarities, which deform the bacchic chorus; which was properly the Satyrick piece, before Aeschylus had, by his regular constitution of the Drama, introduced it, under a very different form, on the stage." In a subsequent note, the same learned Critick also says, that "the connecting particle, verum, [verum ita risores, &c.] expresses the opposition intended between the original satyr and that which the Poet approves." In both these passages the ingenious Commentator seems, from the mere influence of the context, to approach to the interpretation that I have hazarded of this passage, avowedly one of the most obscure parts of the Epistle. The explanation of the words incolumi gravitate, in the latter part of the above note, though favourable to the system of the English Commentary, is not only contrary to the construction of all other interpreters, and, I believe, unwarranted by any acceptation of the word incolumis, but, in my opinion, less elegant and forcible than the common interpretation.
The line of the Ode referred to,
INCOLUMI Jove, et urbe Româ?
was never received in the sense, which the learned Critick assigns to it.
The Dauphin Editor interprets it,
STANTE urbe, & Capitolino Jove Romanos protegente.
Schrevelius, to the same effect, explains it,
SALVO Capitolio, quae Jovis erat sedes.
These interpretations, as they are certainly the most obvious, seem also to be most consonant to the plain sense of the Poet.
330.—For holiday spectators, flush'd and wild, With new conceits and mummeries were beguil'd. Quippe erat ILLECEBRIS, &c.
Monsieur Dacier, though he allows that "all that is here said by Horace proves incontestibly, that the Satyrick Piece had possession of the Roman stage;" tout ce qu' Horace dit icy prouve incontestablement qu'il y avoit des Satyres; yet thinks that Horace lavished all these instructions on them, chiefly for the sake of the atellane fables. The author of the English Commentary is of the same opinion, and labours the point very assiduously. I cannot, however, discover, in any part of Horace's discourse on the satyrs, one expression glancing towards the atellanes, though their oscan peculiarities might easily have been marked, so as not to be mistaken.
335.—That GOD or HERO of the lofty scene, May not, &c. Ne quicumque DEUS, &c.
The Commentators have given various explanations of this precept. De Nores interprets it to signify that the same actor, who represented a God or Hero in the Tragick part of the Drama, must not be employed to represent a Faun or Sylvan in the Satyrick. _Dacier has a strange conceit concerning the joint performance of a Tragedy and Atellane at one time, the same God or Hero being represented as the principal subject and character of both; on which occasion, (says he) the Poet recommends to the author not to debase the God, or Hero of the Tragedy, by sinking his language and manners too low in the atellane; whose stile, as well as measure, should be peculiar to itself, equally distant from Tragedy and Farce.
The author of the English Commentary tells us, that "Gods and Heroes were introduced as well into the Satyrick as Tragick Drama, and often the very same Gods and Heroes, which had born a part in THE PRECEDING TRAGEDY; a practice, which Horace, I suppose, intended, by this hint, to recommend as most regular."
The two short notes of Schrevelius, in my opinion, more clearly explain the sense of Horace, and are in these words.
Poema serium, jocis Satyricis ita commiscere—ne seilicet is, qui paulo ante DEI instar aut herois in scenam fuit introductus, postea lacernosus prodeat.
On the whole, supposing the Satyrick Piece to be Tragi-Comick, as Dacier himself seems half inclined to believe, the precept of Horace only recommends to the author so to support his principal personage, that his behaviour in the Satyrick scenes shall not debase the character he has sustained in the TRAGICK. No specimen remaining of the Roman Satyrick Piece, I may be permitted to illustrate the rule of Horace by a brilliant example from the seroi-comick Histories of the Sovereign of our Drama. The example to which I point, is the character of the Prince of Wales, in the two Parts of Henry the Fourth, Such a natural and beautiful decorum is maintained in the display of that character, that the Prince is as discoverable in the loose scenes with Falstaff and his associates, as in the Presence Chamber, or the closet. after the natural, though mixt dramas, of Shakespear, and Beaumont and Fletcher, had prevailed on our stage, it is surprising that our progress to pure Tragedy and Comedy, should have been interrupted, or disturbed, by the regular monster of Tragi-comedy, nursed by Southerne and Dryden.
346.—LET ME NOT, PISOS, IN THE SYLVIAN SCENE, USE ABJECT TERMS ALONE, AND PHRASES MEAN]
Non ego INORNATA & DOMINANTIA, &c.
The author of the English Commentary proposes a conjectural emendation of Horace's text—honodrata instead of inornata—and accompanied with a new and elevated sense assigned to the word dominantia. This last word is interpreted in the same manner by de Nores. Most other Commentators explain it to signify common words, observing its analogy to the Greek term [Greek: kuria]. The same expression prevails in our own tongue—a reigning word, _a reigning fashion, &c. the general cast of the satyr, seems to render a caution against a lofty stile not very necessary; yet it must be acknowledged that such a caution is given by the Poet, exclusive of the above proposed variation.
Ne quicumque DEUS– Migret in obscuras HUMILI SERMONE tabernas, Aut dum vitat humum, NUBES & INANIA CAPTET.
350.—Davus may jest, &c.]—Davusne loquatur, &c.
It should seem from hence, that the common characters of Comedy, as well as the Gods and Heroes of Tragedy, had place in the Satyrick Drama, cultivated in the days of Horace. Of the manner in which the antient writers sustained the part of Silenus, we may judge from the CYCLOPS of Euripides, and the Pastorals of Virgil.
Vossius attempts to shew from some lines of this part of the Epistle, [Ne quicumque Deus, &c.] that the satyrs were subjoined to the Tragick scenes, not incorporated with them: and yet at the same moment he tells us, and with apparent approbation, that Diomedes quotes our Poet to prove that they were blended with each other: simul ut spectator, inter res tragicas, seriasque, satyrorum quoque jocis, & lusibus, delectaretur.
I cannot more satisfactorily conclude all that I have to urge, on the subject of the Satyrick Drama, as here described by Horace, than by one more short extract from the notes of the ingenious author of the English Commentary, to the substance of which extract I give the most full assent. "The Greek Drama, we know, had its origin from the loose, licentious raillery of the rout of Bacchus, indulging to themselves the freest follies of taunt and invective, as would best suit to lawless natures, inspirited by festal mirth, and made extravagant by wine. Hence arose, and with a character answering to this original, the Satiric Drama; the spirit of which was afterwards, in good measure, revived and continued in the Old Comedy, and itself preferred, though with considerable alteration in the form, through all the several periods of the Greek stage; even when Tragedy, which arose out of it, was brought to its last perfection."
368.—_To a short syllable, a long subjoin'd, Forms an _IAMBICK FOOT.] Syllaba longa, brevi subjetta, vocatur Iambus.