– Ну, тогда решено. Ты будешь веселиться и не станешь анализировать каждый момент, позволив себе окунуться в роскошь стада ненавистников, не привязываясь к ним.
– Эй! Ты сказала… – начал Тимоти.
– Стадо. Я сказала «стадо». Спасибо, что заглянула на мою лекцию. – Лайла захлопнула дверь у меня перед носом, прежде чем я успела по-настоящему поплакаться о предстоящих выходных.
Именно тогда я заметила ее слово дня.
День рождения: годовщина рождения человека, которая обычно воспринимается как повод для празднования и вручения подарков.
Чейз изменил мне в свой день рождения.
И тут мое настроение снова испортилось.
* * *
Чейз опоздал на пять минут. Намеренно, без сомнения. Пунктуальность всегда входила в список его сильных сторон. Но если бы выведение меня из себя стало олимпийским видом спорта, у него бы уже имелось множество золотых медалей, контракт на публикацию книги и скандал со стероидами.
Он припарковался во втором ряду перед моим домом, заблокировав движение с небрежностью психопата, которому на самом деле все равно, что о нем думают другие люди.
Затем вышел, обогнул машину и, не говоря ни слова, вырвал чемодан из моих рук и забросил его в багажник. Люди сигналили и трясли кулаками, высовывая головы из машин позади нас, выкрикивая свое мнение о хреновых навыках вождения Чейза и желая ему серьезных травм в различных творческих формах. Он скользнул обратно в машину и не торопясь пристегнулся. Я все еще была прикована к обжигающему бордюру, пытаясь смириться с идеей, что мне предстоит провести с ним выходные. Чейз опустил пассажирское окно, одарив меня той едва терпеливой улыбкой, прибереженной для сотрудников, которая заставляла вас чувствовать себя настолько глупо, что вам хотелось носить каску в помещении.
– Страх перед публикой, любимая? – он произнес слово «любимая» так, будто это ругательство.
Мне пришлось напомнить себе, что его психологические игры не имеют значения. Ронан Блэк имел значение. Сестра и мать Чейза имели значение. Их сердца. И моя совесть.
– Конечно, – с сарказмом выдавила я. – Не хотелось бы, чтобы родственники моего фиктивного жениха думали, будто их фальшивая будущая невестка не так очаровательна, как они считали изначально.
– Когда-нибудь слышала выражение «Притворяйся, пока не добьешься своего»?
– Уверена, женщинам в твоей жизни это знакомо, – язвительно заметила я.
Он криво усмехнулся.
– Может, наши отношения и были притворством, но оргазмы точно нет.
Машины позади него громко и без остановки сигналили. Звук начал эхом отдаваться в моей голове. Я хотела, чтобы Чейз знал – я не собираюсь становиться той, кто безропотно повинуется и удовлетворяет все его прихоти и идеи, даже если я согласилась помочь.
– Садись, Мэд. Если, конечно, не хочешь, чтобы я подрался с половиной улицы.
– Звучит заманчиво, – отрезала я. И это правда.
Он ухмыльнулся, совершенно не обращая внимания на хаос, кишащий позади него, поскольку все больше недовольных водителей начинали сигналить. Не в моем стиле заставлять людей ждать, но отстаивание своей точки зрения важнее вежливости. Чейз должен понимать, что я настроена серьезно.
– Если нервничаешь, просто представь, что все голые.
– Ладно, – сказала я, пока мой взгляд скользил ниже по его телу, насколько возможно под таким углом. – Вам не холодно, мистер Блэк?
Он рассмеялся, наслаждаясь нашим обменом колкостями.
– Не припоминаю, чтобы ты была такой дерзкой.
– А я не припоминаю, чтобы ты был таким невыносимым, – парировала я. И поняла, что сказала правду. Когда мы встречались, он казался куда более вежливым и сдержанным, а я… ну, меньше походила на себя настоящую.
Я забралась в его машину, решив смотреть в окно на протяжении всей поездки, наблюдая, как многоэтажки Манхэттена проскальзывают мимо, словно в замедленной съемке. Точно быстрое перелистывание страниц журнала, пейзажи часто менялись, поблескивая сквозь фильтр начищенных до скрипа окон. Вся истерия, которую мне каким-то образом удалось запихнуть под груды ежедневных дел и работы в течение недели, вскипела с новой силой, стоило нам только покинуть город. Как мне скрыть свое отвращение к этому человеку? Я не могла ни поцеловать его, ни взять за руку. Господи, я только что осознала, что нам придется делить комнату. Ни за что.
Мне и без того было сложно объяснить ситуацию Итану спустя пару дней после того, как я согласилась на это фиаско. Я изложила ему всю подноготную, включая измену Чейза, его умирающего отца и мой собственный опыт потери матери. Затем рассказала о прозвище, которым меня окрестили Свен и Лайла. Мученица Мэдди.
– Ты уверен, что не против? – в миллионный раз спросила я Итана за трапезой с сяолунбао[6 - Сяолунбао – небольшие китайские булочки, приготовленные на пару.] и китайским пивом. Я наступала осторожно. Понимая, насколько безумно это все звучит. Мы с Итаном никогда не обсуждали серьезность наших отношений. Мы встречались время от времени, но не спали, не говоря уже о том, чтобы навешивать ярлыки на происходящее между нами. Мы обменялись несколькими небрежными поцелуями, не более того. Но мне хотелось услышать от него твердое заявление, что ему не нравится эта идея. Что послужило бы идеальной отговоркой. Но Итан, предпочитавший замечать во всех только хорошее – включая, как я подозревала, и серийных убийц, – просто кивнул, схватил еще одну булочку палочкой для еды и забросил ее в рот.
– Уверен? Более чем. Я горжусь тем, что встречаюсь с кем-то вроде тебя. Единственное, что докажут эти выходные в Хэмптонсе, это то, что ты, – он указал на меня палочками, – удивительный человек. Чейз Блэк оказался дураком, изменив тебе, а ты до сих пор ему помогаешь. Ты потрясающая.
Я наблюдала за ним, ожидая подвоха.
– Кроме того, у нас ведь пока не серьезные отношения, да? – он потер затылок и покраснел. – Мы даже не… ну, ты знаешь.
Да, я все понимала.
– Так что, – он пожал плечами, – я не в том положении… то есть хочу сказать, что все в порядке. Правда.
Почему-то его реакция меня обеспокоила. Я хотела, чтобы его хоть немного расстроила перспектива того, что я проведу выходные со своим бывшим парнем. Что совершенно иррационально, поскольку я вообще не испытывала к Итану собственнических порывов, к тому же он прав – ничего серьезного.
Возвращаясь к реальности. Чейз словно прочитал мои мысли.
– У него есть имя? – он вырвал меня из задумчивости, не сводя глаз с пробки, к которой мы приближались. Казалось, весь мир направлялся в Хэмптонс. Затор из грузовиков, «Приусов» и кабриолетов, застрявших в бесконечной очереди.
– Не начинай, – предупредила я.
Чейз фыркнул.
– Какая чувствительная. Я бы тоже обиделся, окажись мой партнер достаточно глуп, чтобы отправить меня на выходные в Хэмптонс с тем, кто ранее трахал меня, доводя до трех оргазмов подряд менее чем за двадцать минут.
– Это еще не предел твоей самоуверенности? – повернувшись, я одарила его хмурым взглядом.
– Разумеется, мне только нужно надеть презерватив.
Признаю, наше расставание принесло мне некоторое облегчение. Даже спустя полгода отношений я волновалась, что ляпну глупость при нем, и ругала себя. Рядом с ним я всегда говорила более высоким голосом, тщательно обдумывала каждую фразу и мысль, хотела казаться той женщиной, с которой, как я думала, Чейз Блэк станет встречаться. Он казался настолько далеким, но вместо того, чтобы узнать его и получать наслаждение, я боялась совершить малейшую ошибку. Постоянно находила в себе недостатки. Недостаточно привлекательная, недостаточно стильная, недостаточно умная. Ненавидеть его намного проще, чем пытаться проложить путь к его горькому сердцу.
– Итак. Его имя. – Чейз вернулся к обсуждаемой теме.
– Как это касается тебя? – я принялась сцарапывать лак с ногтей, дабы удержаться и не придушить Чейза собственными руками.
– Мне следует знать, с кем спит моя невеста, – совершенно обыденно произнес он. Я оставила лак в покое, потянула за кутикулу и начала дергать омертвевшую кожу, пока та не оторвалась.
– Фиктивная невеста, – поправила я.
– И настоящая заноза в заднице.
– Боже, Чейз, и почему ты одинок? Ты же просто самый очаровательный мужчина, которого я когда-либо встречала.